2 ŴaKaronga 2 - Tonga Bible 1986Eliya watoreka kuya kuchanya 1 Sono penipo Ambuya ŵenga pafupi kumutole Eliya kuchanya mu kavuruvuru, Eliya ndi Elisha ŵarutanga kutuwa ku Gilgala. 2 Ndipo Eliya wanguti kwaku Elisha, “Uje pano nditukupempha, pakuti Ambuya ŵandituma kwachifika ku Betele.” Kweni Elisha wanguti, “Mo ajariya amoyo Ambuya, po iwe uchalipo wamoyo, kuti ndikakujowonga cha.” Viyo ŵanguruta ku Betele. 3 Ndipo ŵana ŵa ŵamchimi ŵanguza kwaku Elisha, ŵanguti kwaku iyo, “Kumbi uziŵa kuti msana wale Ambuya ŵakamtuzgangako kwako mbuyako?” Ndipo iyo wanguti, “Inya ndiziŵa ichi, mutaka cheti.” 4 Eliya wanguti kwaku iyo, “Elisha, uje penipano, nditukupempha; pakuti Ambuya andituma ku Yeriko.” Kweni iyo wanguti, “Mo ajariya amoyo Ambuya, po iwe uchalipo wamoyo, kuti ndikakujowonga cha.” Viyo ŵanguza ku Yeriko. 5 Ŵana ŵa ŵamchimi wo ŵenga ku Yeriko ŵangundere kufupi kwaku Elisha, ŵanguti kwaku iyo, “Kumbi uziŵa kuti msana wale Ambuya ŵakamtuzgagako kwako kuruta nayo mbuyako?” Iyo wanguwamuka, “Inya ndiziŵa, muti ŵake cheti.” 6 Eliya wanguti kwaku Elisha, “Uje pano, nditukupempha, pakuti Ambuya andituma ku Yordane.” Kweni iyo wanguti, “Mo ajariya amoyo Ambuya, po uchalipo wamoyo iwe, kuti ndikajowonga cha.” Viyo wo ŵaŵi ŵangurutiriya. 7 Ŵanthurumi machumi ghankhonde ŵanaŵe ŵamchimi nawo ŵanguruta ndi ŵanguma pataliko kwaku wo ŵaŵi penipo ŵenga ŵeche kuma pa Yordane. 8 Sono Eliya wanguto chivwaro chake, wanguchizinga wangupuma maji, ndipo maji ghangupatukana kuma kuchiri kumoza ndi kuchiri kunyake mpaka penipo ŵaŵiviyo ŵangwenda pasi pa yumu. 9 Po ŵanguyambuka, Eliya wanguti kwaku Elisha, “Pempha cho ndingakuchitiya, ndenga ndindatoreke kwako.” Elisha wanguti, “Nditukupempha ndi hare vigaŵa viŵi vya mzimu winu.” 10 Ndipo wanguti, “Wapempha chinthu chinonono; kweni ndipuuli asani ureka kundiwona, kuti kukaŵanga viyo cha.” 11 Ndipo wachirutiriya ndi kurongoro, ehe, gareta la moto ndi ŵakavalo ŵa moto vinu ŵapatuwa yaŵa ŵaŵi ndipo Eliya wangurata kuchanya ndi kavuruvuru. 12 Ndipo Elisha wanguchiwona ichi, wanguliya, “Ada! Ada! Magareta ghaku Yisraele ndi ŵanthu ŵake ŵa ŵakavalo!” Ndipo kuti wangumuwona so cha. Sono wanguto vivwalo vyamweneko ndi wanguviparuwa paŵi. 13 Ndipo wanguto chivwalo chaku Eliya chenicho chingumbotoka kwake, wanguweko ndipo wanguma pa likumba la Yordane. 14 Sono wanguto chivwalo chaku Eliya cho chingumbotoka kwake, ndi wangupuma maji, wanguti, “Wepani Ambuya Chiuta waku Eliya?” Ndipo wanguti waghapuma maji, ghangupatukana ghanguma uku ndi uku, ndipo Elisha wangwambuka. 15 Sono penipo ŵana ŵa ŵamchimi wo ŵenga pa Yeriko, ŵangumuwona kuza kwaku wo, ŵanguti, “Mzimu waku Eliya we paku Elisha.” Ndipo ŵanguza kuzachikumana nayo, ndipo ŵangukotama pasi pauronga pake. 16 Ndi ŵanguti kwaku iyo, “Ehe, sono ŵalipo pamoza ndi ŵateŵeti ŵako ŵanthurumi ŵakulimba machumi ghankhonde, tipempha, ŵatumeni ŵarute kwachipenja mbuyako kokuli Mzimu wa Ambuya wamufyeka kwachimupong'a pa phiri pamwenga mu dambo le lose.” Ndipo iyo wanguti, “Mungaŵatumanga cha.” 17 Kweni ŵangumuchichizga mpaka wanguchita soni sono wanguti, “Ŵatumeni.” Viyo ŵangutuma ŵanthu machumi ghankhonde; ndipo ŵangumupenja kwa mazuŵa ghatatu kweni kuti ŵangumusaniya cha. 18 Ndipo ŵanguwere kwaku iyo, penipo wangutandala pa Yeriko, ndipo wanguti kwaku wo, “Asi ndingukuneniyani, kuti, mungarutanga cha?” Elisha watoweska maji 19 Sono ŵanthu ŵamu msumba ŵanguti kwaku Elisha, “Awona, ujazi wa msumba ngwakukondweska, uli ndimo mbuyafwe mutiwuwone, kweni maji ngaheni, ndipo charu chilivi nyata ya vyakurgha.” 20 Iyo wanguti, “Nditoliyeni mbali yifya, ndipo muŵikemu mche.” Viyo ŵangumutole. 21 Wanguruta ku chisima cha maji, wangudira mche mu chisima cho, ndi wanguti, “Ambuya atiti, ‘Ndachizga maji yagha, kwamba mono kaya ndi nyifwa manyi nkhusoposka kuti vikatuwanga mwaku gho cha.’ ” 22 Viyo maji gha ghanguŵa ghakuchizgika mpaka ku zuŵa lino, kwakuyana ndi mazu gho wangukamba Elisha. 23 Kutuwa kuwa wangukwere ku Betele; ndipo penipo wenga weche kwenda mu nthowa, ŵahurwa ŵanyake ŵangutuwa mu msumba ndipo ŵangumunyoza, ŵanguti, “Rutanga kweranga wachaphala! Rutanga kweranga, wa chaphala!” 24 Wangung'anamuka, ndipo wanguti waŵaona, wanguŵatemba mu zina la Ambuya. Ndipo kungusotopoka ŵabera ŵaŵi ŵanthukazi ku dondo ŵanguparuwa machumi ghaŵi gha ŵahurwa wo. 25 Kutuwa pa wangurutiliya ku phiri la Karmele, ndipo kutuwa kuwa wanguwere ku Samaria. |
Bible Society of Malawi
Bible Society of Malawi