2 ŴaKaronga 17 - Tonga Bible 1986Hosheya karonga wa ŵaYisraele 1 Mu chirimika cha chumi pachanya viŵi chaku Ahazi karonga waku Yuda, Hosheya mwana waku Ela wangwamba kuwusa mu Samaria paku Yisraele, ndipo wanguwusa virimika vinkhonde ndi vinayi. 2 Ndipo wanguchita cho chenga chiheni mu maso gha Ambuya, kweni kulingana ndi ŵakaronga ŵaku Yisraele wo ŵengapo paurongo pake cha. 3 Shalmanezara karonga wa Asiriya, wanguza kulimbana nayo; ndipo Hosheya wanguŵa nduna yake ya charu, ndipo wangupereka msonkho. 4 Kweni karonga wa Asiriya wangusaniyamo urwani mwaku Hosheya pakuti wangutuma mathenga kwaku Sowu, karonga wa Egipiti, ndipo kuti wangupereka msonkho ku karonga wa Asiriya, uli ndimo wachitiyanga chirimika ndi chirimika cha; chifukwa cho karonga wa Asiriya wangumujariya ndi kumumangiya mu nyumba ya ulinda. Kubwanganduka kwaku Samaria 5 Sono karonga wa Asiriya wangugoŵe charu chiya chose ndi wanguza ku Samaria, ndipo wanguwuzinga virimika vitatu. 6 Mu chirimika cha chinkhonde ndi vinayi chaku Hosheya karonga yo wa Asiriya wangupoka Samaria, ndi wanguyora ŵaYisraele kuyanawo ku Asiriya, wanguŵaŵika mu Hala, ndi pa Haboro, msinji waku Gozani, ndi msumba ya Dedisi. 7 Ichi chinguŵadi viyo chifukwa ŵaYisraele ŵangulakwiya Ambuya Chiuta wawo, yo wanguza nawo kutuwa mu Egipiti kusi ku janja laku Farao karonga wa Egipiti, ndipo ŵangopa ŵachiuta ŵanyake, 8 ndipo ŵangwenda mu malusu gha mitundu yo ŵangudikiska paurongo pa ŵaYisraele, ndi mu malusu gho ŵakaronga ŵa ŵaYisraele ŵangwata. 9 Ndipo ŵaYisraele ŵanguchitiya mu ubende kunangiya Ambuya Chiuta wawo vinthu vyo kuti vyenga vyakurunjika cha. Ŵangujizenge malo gha visopo pa misumba yawo yose, kwamba ku sonjo ya mlonda mpaka ku msumba wa linga, 10 ŵangujimikiya vigaŵa vya Asherimu pa mtunthu wose utali ndi musina mwa muti wose uŵisi, 11 ndipo mwenimuwa ŵangocha vyachema pa malo gho ŵachitiyanga paurongo pawo. Ŵanguchita vinthu viheni, kusosomole Ambuya ku ukari, 12 ŵangutataliya ŵangoza, ŵeniwo Ambuya anguŵanene kuti, “Mungachitanga ichi cha.” 13 Kweni Ambuya anguchenjezga Yisraele ndi Yuda mu mchimi ndi muwona we yose, kuti, “Mutuweko ku nthowa zinu ziheni ndipo sungani marangu ghangu, ndi vyeruzgu vyangu kwakuyana ndi dangu lose lenilo ndingulanguliya auskemwe, ndi lenilo ndingumutumiyani mu ŵateŵeti ŵangu ndi ŵamchimi.” 14 Kweni kuti ŵangukhumba kuvwa cha, ŵenga ŵanonono, nge ndimo ŵanguŵiya auskeu, ŵeniwo ŵengave kuywana mu Ambuya Chiuta wawo. 15 Ŵanguyeya vyeruzgu vyake, ndi phanganu lake lo wangupangana ndi auskeu, ndi kuchenjezgeka ko wanguŵachenjezga. Ŵangundondoloska ŵangoza ŵatesi ndipo ŵangusanduka ŵatesi, ŵangundondoloska mitundu yo yinguŵazunguliya, paku yeniyo Ambuya anguŵalanguliya kuti ŵangachitanga nge ndiyo cha. 16 Kweni iwo ŵangujowo marangu ghose gha Ambuya Chiuta wawo, ŵangujichitiya vikozgu vyakwenguwa vya ng'ombe ziŵi, ŵangujichitiya Ashera, ndipo ŵangusopa maliŵanja ghose kuchanya, ndipo wangutataliya Bala. 17 Ndipo ŵangocha ŵana ŵawo ŵanthurumi ŵanthukazi kuŵa mipasku ndipo wanguchita maula ndi kombeza ndipo ŵangujiguliska ku kuchita uheni mu maso gha Ambuya kuŵasosomole ku ukari. 18 Chifukwa cho Ambuya angukara ukongwa ndi Yisraele, ndipo anguŵatuzgapo pa maso pawo, pengavi yumoza wangujapo kweni khamu laku Yuda pe. 19 Yuda nayo kuti wangusunga marangu gha Ambuya Chiuta wake cha, kweni wangwenda mu malusu ghenigho Yisraele wangwata. 20 Viyo Ambuya ŵangujowo mphapu yaku Yisraele anguŵayuzga ndipo anguŵapereka mu janja la ŵakunanga mpaka penipo anguŵadikiskapo pa chisku chawo. 21 Wanguti wapatuwako Yisraele ku nyumba yaku Davidi iwo ŵangumika Yeroboamu mwana waku Nebati kuŵa karonga. Ndipo Yeroboamu wangukhwemako Yisraele kukulondo Ambuya ndi wanguŵachitiska ulakwi ukuru. 22 ŴaYisraele ŵangwenda mu maulakwi ghose gho Yeroboamu wanguchita, kuti ŵangutuwako kwaku gho cha, 23 mpaka, penipo Ambuya angumutuzgako Yisraele ku maso ghawo, nge ndimo angurongolere mu ŵateŵeti ŵawo wose ŵamchimi. Viyo Yisraele wangutuzgikamo mu charu chapa mtima wawo kuya ku Asiriya mpaka zuŵa lino. 24 Ndipo karonga wa Asiriya wanguza nawo ŵanthu kutuwa Babiloni, Kuta, Ava, Hamati ndi Sefarvaimu, ndi wanguŵaŵika mu misumba ya Samaria mu malo gha ŵanthu waYisraele, ŵanguhara Samaria, ndipo ŵanguja mu misumba yake. 25 Ndipo pa nyengu yakwamba uja wawo mwenimuwa, kuti ŵangopa Ambuya cha, chifukwa cho angutuma zinkharamu mukati mwawo, zenizo zingubayapo ŵanyake ŵaku wo. 26 Viyo karonga wa Asiriya wanguziŵiskika, kuti, “Mitundu yo unguza nayo ndi kuyiŵika mu misumba ya Samaria kuti yituliziŵa cha dangu laku Chiuta wa charu cho; chifukwa ichi watuma zinkharamu mukati mwawo, ndipo ehe, zituŵabaya chifukwa ŵareka kuziŵa dangu laku chiuta wa charu cho.” 27 Sono karonga wa Asiriya wangulangura kuti, “Mutumako mzukuru kuwa yumoza waku wo munguko umkoli, iyo wakajenge kwenikuwa, kuŵasambizga dangu laku Chiuta wa charu cho.” 28 Viyo yumoza wa ŵazukuru wo ŵanguyoreka ku Samaria wanguza ndipo wajanga mu Betele, ndi wa ŵasambizganga kuŵawopa Ambuya. 29 Kweni mtundu ndi mtundu ungujichitiya ŵachiuta ŵapa mtima wawo, ŵanguŵaŵika mu malo ghakupaturika gha visopo gho wanguchita wa Samaria, mtundu wose mu misumba mwenimo wajanga. 30 Ŵanthu ŵaku Babiloni ŵangupanga Sukoti-benoti, ŵanthu ŵaku, Kuta ŵangupanga Nergali, ŵanthu ŵaku Hamati ŵangupanga Ashima, 31 ŵaAva ŵangupanga Nibhazi ndi Tartaki, ndipo ŵaSefarvaimu wangocha ŵana ŵawo pa moto koche Adramumeleki ndi Anamumeleki ŵachiuta ŵa ŵaSefarvaimu. 32 Ŵangopa so Ambuya, ndipo ŵangumika mukati mwawo ŵanthu ŵakusiyana-siyana kuŵa ŵazukuru ŵamu malo ghavisopo wo ŵaŵaperekiyanga sembe mu malo ghapachanya. 33 Viyo ŵangopa Ambuya kweni ŵangutataliya so ŵachiuta ŵapa mtima wawo, kundondoloska malusu gha mitundu mwaku yeniyo ŵanguyorekiyamo. 34 Kufika ku zuŵa lino ŵachita uli ndi malusu ghakudanga. Kuti ŵatopa Ambuya cha, kuti ŵarondo vyeruzgu pamwenga malangulu gha dangu pamwenga malangu gho Ambuya angulanguliya ŵana ŵaku Yakobe cha, mweniyo angumudana Yisraele. 35 Ambuya anguchita nawo phanganu, anguŵalanguliya kuti, “Kuti mopenge ŵachiuta ŵanyake cha kuŵalambiya iwo pamwenga kuŵateŵete pamwenga kuŵachitiya sembe, 36 kweni mopenge Ambuya wo angumutuzgani mu charu cha Egipiti nthazi yikuru ndi ndijanja lakutambaruwa, mukalambiyanga iwo, ndipo kwaku iwo mukaperekanga sembe. 37 Ndipo vyeruzgu, virungu chizgu, malangulu, ndi marangu ghenigho angumlembiyani, mu phwerenge kughachita kuti mopenge ŵachiuta ŵamwenga cha, 38 ndipo mureke kuruwa phanganu lo ndapangana namwe Rekani kopa ŵachiuta ŵanyake cha. 39 Kweni mopenge Ambuya Chiuta winu yo waziŵa kukuwomboni ku janja la ŵakupindikana ŵinu wose.” 40 Ndipuuli kuti ŵanguvwiya cha, kweni ŵanguchita kwakuyana ndi kajaridu kawo kakudanga. 41 Viyo mitundu iyi Ambuya, ndipo so yinguteŵete ŵangoza ŵawo ŵakusemeka; ŵana ŵawo nawo pamoza ndi ŵazuku ŵawo viyo ndimo ŵanguchitiya auskeu, viyo so ndimu iwo ŵeche kuchitiya mpaka zuŵa lino. |
Bible Society of Malawi
Bible Society of Malawi