Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Samuele 22 - Tonga Bible 1986


Sumu yaku Davidi yakuthamikiya Ambuya
( Sumu 18 )

1 Ndipo Davidi wangukamba ku Ambuya mazu gha sumu iyi pa zuŵa lo Ambuya angumupozomoske ku janja la ŵarwani ŵake wose, ndi ku janja laku Sauli.

2 Wanguti, “Ambuya ndi jarawi langu, ndi linga langu, ndipo mpozomoski wangu,

3 Chiuta wangu, jarawi langu, mwaku mweniyo ndidingang'a, nguru yangu, ndi mtaski wangu wa nthazi, linga langu ndi chakudingang'amo changu, mtaski wangu, imwe mutinditaska ku mbembe.

4 Ndidana ku Ambuya, yo ngwakwenere kurumbika, ndipo ndataskika ku ŵarwani ŵangu.

5 “Pakuti ghangundiwunda mayigha gha nyifwa, misinji ya phasulu yingundofya;

6 mikoŵa ya muunda yingundizunguliya, misampha ya nyifwa yingundikwetere.

7 “Musuzgu yangu ndingudana ku Ambuya; kwaku Chiuta wangu ndingudana. Kutuliya ku nyumba yake yakupaturika wanguvwa mazu ghangu, ndipo nkhuta yangu yinguvwika mu makutu ghake.

8 “Sono chingusukunika ndi chinguyaghayika charu; viŵanja vya kuchanya vingutenthema, vingusukunika, chifukwa wangukaripa.

9 Usi ungukwera kutuwa mu mphunu zake, ndipo moto waku pirizga kutuwa mu mlomo wake; maka ghamoto nagho ghangukore kutuwa mwake.

10 Wangukotamiska machanya, wanguza pasi, mdima wa munkhorwe wenga pasi pa marundi ghake.

11 Wangukwera pa kerubi, ŵanguphururuka, ŵanguwoneka pa mapapa gha mphepo.

12 Wanguchita munkhorwe wakumuzunguliya kuŵa chakuvwinka chake, mtambo wamunkhorwe, kuwunjikana kwa maji.

13 Mukuŵala kwa paurongo pawo, maka ghamoto ghangukole.

14 Ambuya angugunda kuchanya, ndipo ŵa pachanya limu angukamba mazu ghawo.

15 Ndipo angutuma mivwi anguŵaparghang'a; ndi limphezi, ndi anguŵayingiska.

16 Penipo misisi ya nyanja yinguwoneka, viŵanja vya charu vinguŵikika pakweru, pakuchenya kwa Ambuya, pa kututa kwa mvuchi wa mphunu zawo.

17 “Angufika kutuwa kuchanya, angundito, angundizuwuwa mu ndimba ya maji ghanandi.

18 Angundipozomoska ku murwani wangu wanthazi, kwaku wo ŵangunditikha, chifukwa kwangu ŵenga ŵanthazi ukongwa.

19 Ŵangundiziya mu zuŵa la soka langu; kweni uja wangu wenga pa Ambuya.

20 Angunditore mukati mu malo ghasani, angundipozomoska chifukwa angukondwere mwaku ine.

21 “Ambuya angunditumbika kwakuyana ndi urunji wangu. Kwakuyana ndi kutowa kwa manja ghangu angundipaska mphoto.

22 Pakuti ndasunga nthowa za Ambuya, ndi kuti ndachita uheni kutuwako kwaku Chiuta wangu cha.

23 Pakuti vyeruzgu vyake vyose vyenga paurongo pangu, ndipo ku vilangulu vyake kuti ndingupatukako cha.

24 Ndenga wambura kususkika paurongo pake, ndipo ndingujisunga ku kwananga.

25 Mu chifukwa ichi Ambuya andipaska mphoto kwakuyana ndi urunji wangu, kwakuyana ndi kuphotoka kwangu mu maso ghawo.

26 “Ku wachifundu mukajirongonga achifundu; ku munthu wambura kalema mukajirongonga ambura kalema;

27 ku wakutowa mtima mukajirongonga akutowa mtima, ndipo ku muchenjezi mukajirongonga akunyongoroka.

28 Imwe mukataskanga ŵanthu ŵakuyuyulika, kweni maso ghinu ghe pa ŵakujikuzga kuŵasiskiya pasi,

29 Inya imwe mwaŵa nyali yangu Ambuya, ndipo Chiuta wangu wangweruska mdima wangu.

30 Inya ndi imwe ndibwanganduwenge mpingu wa nkhondo, mwaku Chiuta wangu ndi ulukenge pachanya pa linga.

31 Chiuta uyu nthowa yake njakufikapo phanganu la Ambuya la woneka kuti ndauneneska; nguru ndiyo kwaku wose wo ŵadingang'a mwaku iyo.

32 “Pakuti njani Chiuta, kweni Ambuya? Ndipo jarawi njani, kweni Chiuta widu?

33 Chiuta uyu nchakudingang'amo changu chakukho, ndipo wachitiska nthowa yangu kuŵa yakunyoroka.

34 Wachitiska marundi ghangu nge ndi marundi gha mphoyo yinthukazi, ndi kundijariska kwakukhozgeka mu malo gha pachanya.

35 Wasambizga manja ghangu kurwa, mwakuti manja ghangu ghaziŵe.

36 Imwe mwawa nguru ya kundivikiriya, ndipo chovyu chinu chandikuzga ukongwa.

37 Imwe michapu yangu munguyipaska malo ghasani pasi pangu, ndipo marundi ghangu kuti ghanguteremuka cha;

38 ndingulondo ŵarwani ŵangu ndinguŵabwanganduwa kuti ndinguwere vuli cha mpaka po ndinguŵamara.

39 Ndinguŵamara; ndinguŵagwaza, mwakuti ŵanguyuka so cha; ŵanguwa kusi ku marundi ghangu.

40 Chifukwa imwe mungundimanga mu chiunu ndi nthazi kurwiya nkhondo; ŵakundiyukiya, imwe mwaŵathereska pasi pangu.

41 Imwe mwachita ŵarwani ŵangu kuti ŵandirazgi msana, wo ŵangunditinkha ndipo ndinguŵaparghang'a.

42 Ŵangulereska, kweni kwengavi wakutaska; ŵanguliriya ku Ambuya, kweni kuti anguŵamuka cha.

43 Ndinguŵapera nge ndi fuvu la pasi, ndinguŵaphwata ndipo ndi nguŵapuwa nge mbulambwi wamu ŵagurwi.

44 “Imwe mungundipozomoska ku kulimbana ndi ŵanthu; imwe mungundisunga nge ndi mutu wa mutundu; ŵanthu wo ndengavi kuŵaziŵa ŵangunditeŵete.

45 Ŵalendo ŵangundiziya chakukwaŵa pasi; po ŵanguti ŵavwa vya paku ine, ŵangundivwiya.

46 Ŵalendo ŵangufota, ŵanguza ndi chitenthe ŵachituwa mu malo ghawo ghakubisamamo.

47 “Ambuya mbamoyo; litumbikike jarawi langu, ndipo wakwezgeke Chiuta wangu, jarawi la utaski wangu,

48 Chiuta yo wakunditayiya thayu ndi kusiskiya ŵanthu pasi pangu,

49 yo wangundituzga mu ŵarwani ŵangu; imwe mungundikwezge pachanya pa ŵakupindikana nane, imwe mungunditaska ku ŵanthu ŵa mbembe.

50 “Pa chifukwa ichi ndikamuwonganinga, Ambuya, mukati mu ŵamitundu, ndipo ndimbenge mathamando ku zina linu.

51 Apaska upundi ukuru ku karonga wawo, ndi kurongo lisungu la kwanja ku wakupakika wawo; kwaku Davidi ndi ku mphapu yake muyaya.”

Bible Society of Malawi

Bible Society of Malawi
Lean sinn:



Sanasan