2 Mikoka 26 - Tonga Bible 1986Uziya karonga waku Yuda ( 2 ŴaKaronga 15.1-7 ) 1 Ŵanthu wose ŵaku Yuda ŵanguko Uziya yo wenga ndi virimika chumi ndi vinkhonde ndi chimoza (16) mu ura, ndi ŵangumumika kuŵa karonga mu malo gha awiske Amaziya. 2 Wanguzenga Eloti ndi ŵangumuwezge ku Yuda wanguti wafwa karonga ndi kuŵikika pamoza ndi awiske. 3 Uziya wenga ndi virimika chumi ndi vinkhonde ndi chimoza (16) po wangwamba kuwusa, ndipo wanguwusa virimika machumi ghankhonde pachanya viŵi (52) mu Yerusalemu. Zina la nyina lenga Yekoliya waku Yerusalemu. 4 Ndipo wanguchita cho nchakurunjika mu maso gha Ambuya kwakuyana ndi vyose vyo awiske Amaziya wanguchita. 5 Wangupenja Chiuta mu mazuŵa ghaku Zekariya yo wangumsambizga kopa Chiuta; ndipo nyengo yose yo wangupenje Ambuya, Chiuta wangumutumbika. 6 Wanguruta ndi kurwa nkhondo ndi ŵaFilisti ndi wangubwanganduwa linga la Gati ndi linga la Yabine, ndi linga la Ashidodi ndi kunyake mu ŵaFilisti. 7 Chiuta wangumovya mu kurwa ndi ŵaFilisti ndi mukurwa ndi ŵaArabia wo ŵajanga mu Gurbala, ndi ŵaMeuni. 8 ŴaAmoni ŵangupereka mithulu kwaku Uziya, ndipo mbiri yake yinguwanda mpaka ku mphaka zaku Egipiti chifukwa wanguŵa wanthazi ukongwa. 9 Ndipo so Uziya wanguzenga vitanthali mu Yerusalemu pa Chingodya cha Likomo ndi pa Dambo la Likomo, ndi pa Fyakanya, ndi wanguvizingirizga ndi malinga. 10 Ndipo wanguzenga so vitanthali mu bozwa, ndi wangukumba visima vinandi chifukwa wenga ndi miskambu yinandi ya vyakuŵeta, mu madambo ndi mu vidika. Wenga ndi ŵalimi ŵaminda ya mphereska mu mapiri ndi mu charu cha nyata chifukwa wangwanja nyata. 11 Ndipo so uziya wenga ndi ŵankhondo, ŵakukhozgeka ukongwa ndi zankhondo, maliŵanja ndi maliŵanja, kwakuyana ndi kaŵerengedu kaku Yeile mlembi ndi Maseya murongozgi, pakurongozgeka ndi Hananiya, yumoza wa ŵakulamula ŵa karonga. 12 Unandi wose wa ŵarongozgi ŵa nyumba za auskeu, vinkhara vyanthazi, ŵenga vikwi viŵi ndi machumi pe chumi ghankhonde ndi limoza (2,600). 13 Pasi pa mtufu wawo penga ŵankhondo vikwi machumi pe chumi ghatatu ndi vinkhonde ndi viŵi, pachanya machumi pe chumi ghankhonde (307,500) wo ŵangurwa nkhondo ndi nthazi zikuru kovya karonga wawo kumikana ndi ŵarwani. 14 Ndipo Uziya wangulongosole ŵankhondo ŵake wose, nguru, mikondo, visoti vyavisulo, vyakuvwara pa chifuŵa, mauta, ndi mya yakuzungung'a pakupong'a. 15 Mu Yerusalemu wangupanga makina, ghakuchitika ndi ŵanthu ŵa vinjeru, kuŵikika pa vitanthali ndi pa vingodya ghakupong'e mivwi ndi mya yikuru. Ndipo mbiri yake yinguruta kutali, pakuti wangovyeka kwakuziziswa mpaka wanguŵa wanthazi. Uziya walakwa mu kasopi watuŵa ndi makhati 16 Kweni wanguti waŵa wanthazi wanguŵa wakujikuzga mpaka ku pharghaniko lake. Pakuti wenga mutese ku Ambuya Chiuta wake ndi wangusere mu kasopi wa Ambuya kuchocha vyakununkhira pa jochero la vyakununkhira. 17 Kweni Azariya mzukuru ndi ŵazukuru ŵanyake ŵa Ambuya ŵanthu ŵanthazi machumi ghankhonde ndi ghatatu (80) nawo ŵanguseremu pavuli pake, 18 Ndipo ŵangumikana nayo karonga Uziya ndi ŵanguti kwaku iyo, “Kuti ndi nchitu yako cha Uziya, koche Ambuya vyakununkhira, kweni ndi nchitu ya ŵazukuru ŵana ŵaku Aroni wo mbakupaturikiya kocha vyakununkhira. Tuwamo mu nyumba yakupaturika; chifukwa wabuda, ndipo ukatumbikikanga cha ndi Ambuya Chiuta.” 19 Ndipo Uziya wangukaripa, uku mbali yemu janja lake yakusunkhizgiyamo vyakununkhira, ndipo penipo weche kukaripa ndi ŵazukuru, makhati ghangumata pa chisku chake pa maso pa ŵazukuru mu nyumba ya Ambuya, pafupi pa jochero la kochiyapo vyakununkhira. 20 Ndipo Azariya mzukuru mura, ndi ŵazukuru wose ŵangumulereska, ndi ehe, wenga wamakhati pa chisku chake! Ŵangumututuzgiya kubwalo, ndipo iyo mweneko nayo kwaruŵi wanguruta kubwalo chifukwa Ambuya angumupuma. 21 Ndipo karonga Uziya wanguŵa wamakhati mpaka zuŵa la nyifwa yake, ndipo pakuŵa wamakhate, wajanga mu nyumba yake ndi yake, pakuti wangupatuskika kutuwa ku nyumba ya Ambuya. Ndipo Yotamu, mwana wake wenga wa mtufu pa nyumba yake, wangweruzga ŵanthu ŵa charu chiya. 22 Sono nchitu zinyake zaku Uziya, zakudanga ndi zakumariya, Yesaya mchimi mwana waku Amozi wakulemba. 23 Ndipo Uziya wangugona pamoza ndi awiske, ndi ŵangumuŵika pamoza ndi awiske mu malo ghakuŵikamo ŵakufwa gha wakaronga, chifukwa ŵanguti, “Ngwa makhati.” Yotamu mwana wake wanguwusa mu malo ghake. |
Bible Society of Malawi
Bible Society of Malawi