1 ŴaKaronga 17 - Tonga Bible 1986Mchimi Eliya ku Keriti 1 Sono Eliya mu Tishibe waku Tishibe mu Gileada, wanguti kwaku Ahabu, “Ulaka ndimo aliri amoyo Ambuya Chiuta waku Yisraele, paurongo paku mweniyo ine ndituma, kuti kukaŵanga dungwi chingana ndi vuwa cha virimika ivi, kweni pa mazu ghangu pe.” 2 Ndipo mazu gha Ambuya ghanguza kwake, 3 “Utuweko kuno, ung'anamukiye ku vuma, ndipo ukabisame pa kamsinji ka Keriti, ko ke ku vuma kwa Yordane. 4 Ukamwanga mu kamsinji ko, ndipo ndalanguliya ŵachahole kukuhiŵa iwe kwenikuwa.” 5 Viyo wanguruta wanguchita kwakuyana ndi mazu gha Ambuya; wanguruta ndi wajanga pafupi pa kamsinji Keriti ko ke kuvuma kwa Yordane. 6 Ndipo ŵachahole ŵamziyanga ndi viŵande ndi nyama kumlenji, ndi kumazulo; ndipo wamwanga mu kamsinji. 7 Ndipo pavuli pa kanyengo kamsinji kangukamuka, pakuti ku charu kwengavi vuwa. 8 Sono mazu gha Ambuya ghanguza kwaku iyo, 9 “Soka, ruta ku Zarefata, yo ngwaku Sidoni ukajenge kwenikuwa. Ehe, Ndalanguliya choko kwenikuwa kukuhiŵa.” 10 Viyo wangusoka ndi wanguruta ku Zarefata, ndipo penipo wanguza pa likomo la msumba, choko chenga penipa chakudeŵa nkhuni, ndipo wangudanirizga kwaku cho, wanguti, “Ndipaske maji ghamanavi mu chiyaŵi, ndimwe.” 11 Ndipo penipo charutanga kwachito maji, wangudana kwaku cho, wanguti, “Undiziye ndi chibanthuka cha chiŵande mu janja lako.” 12 Ndipo chinguti, “Mo aliri amoyo Ambuya Chiuta winu, ndilivi kochapo kanthu, kweni ka ufwa pe kamanavi mu chimphuli ndi tumafuta tumanavi mu kasupa; sono reka ndideŵa tunkhuni, utu, mwakuti nkhajirongosole ine ndamweni ndi mwana wangu, kuti tikarghe, ndi kufwa.” 13 Ndipo Eliya wanguti kwaku cho, “Ureke kopa; rutanga kachite nge ndimo wakambiya, kweni udange chandichitiya ine kachiŵande kamanavi kaufwa wo uzi nako kunu kwangu, ndipo pavuli ujinozge iwe ndi mwana wako. 14 Chifukwa viyo ndimu akambiya Ambuya Chiuta waku Yisraele, ‘Chimphuli cha ufwa kuti chikajanga chiyumu cha, ndi supa ya mafuta kuti yikaphwanga cha, mpaka zuŵa lo Ambuya akatumiyanga vuwa pa charu chapasi.’ ” 15 Ndipo chinguruta ndi chinguchita mo Eliya wangukambiya, ndipo icho ndi iyo ndi ŵamu nyumba yake ŵangurgha kwa mazuŵa ghanandi. 16 Chimphuli cha ufwa chengavi kuŵa chiyumu chingana ndi supa ya mafuta nayo kuti yinguphwa cha, kwakulingana ndi mazu gha Ambuya gho angukambiya mwaku Eliya. 17 Pavuli paku ichi mwana wa munthukazi mweni nyumba yo, wangutama, ndipo urwali wake wenga uzitu mwengavi kujamo mvuchi mwake. 18 Ndipo munthukazi wanguti kwaku Eliya, “Wenane ndi kafukwa uli, wa munthu waku Chiuta we? ukuza kunu kwaku ine kundikumbuska mphurupuru yangu, ndi kuchitiska nyifwa pa mwana wangu!” 19 Ndipo wanguti kwaku yo, “Ndipaske mwana wako.” Ndipo wangumoto pa chifuŵa chake, ndi kukwere nayo ku chipinda chapachanya, mwenimo wagonanga, ndipo wangumularika pa chita chake. 20 Ndipo wangubongole ku Ambuya, “Ambuya mwe Chiuta wangu, kumbi mwatole uyowi pa choko cho ndija nacho, pakubaya mwana wake?” 21 Sono wangutambala pachanya pa mwana katatu, ndipo wangubangula ku Ambuya, “Ambuya mwe Chiuta wangu, chitani kuti mzimu wa mwana uyu uwere so mwake.” 22 Ambuya anguvwa mazu ghaku Eliya; ndipo mzimu wa mwana yo unguza so mwake, ndipo wanguyuka. 23 Eliya wanguto mwana, ndipo wangusika nayo kutuwa ku chipinda chapachanya kuza mu nyumba ndi wangumupereka ku nyina; Eliya wanguti, “Ona, mwana wako ngwamoyo.” 24 Ndipo munthukazi yo wanguti kwaku Eliya, “Sono ndiziŵa kuti ndiwe munthu waku Chiuta, ndi kuti mazu gha Ambuya mu mlomo wako nga uneneska.” |
Bible Society of Malawi
Bible Society of Malawi