1 ŴaKaronga 15 - Tonga Bible 1986Abiyamu warondo umoyo uheni wa awiske ( 2 Mikoka 13.1-22 ) 1 Mu chirimika cha chumi ndi vinkhonde ndi vitatu (18) chaku Yeroboamu mwana waku Nebati, Abiyamu wangwamba kuwusa paku Yuda. 2 Wanguwusa virimika vitatu mu Yerusalemu; zina la anyina lenga Maka mwana waku Abishalomu. 3 Ndipo wangwenda mu mauheni ghose gho awiske ŵanguchita paurongo pake, ndipo mtima wake kuti wenga wa uneneska kwakufikapo cha ku Ambuya Chiuta wake, nge ndi mtima waku Davidi awiske. 4 Ndipuuli chifukwa chaku Davidi Ambuya Chiuta wake wangumupaska nyali mu Yerusalemu, kumika mwana wake pavuli pake, ndi kukuzga Yerusalemu, 5 chifukwa Davidi wanguchita chenicho chenga chakurunjika mu maso gha Ambuya, ndipo kuti wangung'anamukiya kunyake cha kwaku chose cho wangumulanguliya mazuŵa ghose gha umoyo wake, kweni mu chifukwa chaku Uriya pe mu Hiti yo. 6 Sono penga kurwana pakati paku Rehoboamu ndi Yeroboamu mu mazuŵa ghose gha umoyo wake. 7 Nchitu zose zaku Abiyamu, ndi vyose vyo wanguchita vikulembeka mu Buku la Mikoka la ŵaKaronga ghaku Yuda? Ndipo penga nkhondo pakati paku Abiyamu ndi Yeroboamu. 8 Ndipo Abiyamu wangugona pamoza ndi awiske; ŵangumuŵika mu msumba waku Davidi. Ndipo Asa mwana wake wanguwusa mu malo ghake. Muwusu wamampha wa karonga Asa ( 2 Mikoka 14.1-5 ; 15.16-19 ) 9 Mu chirimika cha machumi ghaŵi (20) chaku Yeroboamu karonga waku Yisraele Asa wangwamba kuwusa paku Yuda, 10 wanguwusa virimika machumi ghanayi ndi chimoza (41) mu Yerusalemu. Zina la anyina lenga Makamwana waku Abishalomu. 11 Ndipo Asa wanguchita chochenga chakurunjika mu maso gha Ambuya, ulaka ndimo Davidi awiske ŵanguchitiya. 12 Wangutuzgamo ŵanthurumi ŵakusopa ŵareŵi mu charu, ndi kutuzgamo ŵangoza wose wo awiske ŵangupanga. 13 Wangutuzgamo so ndi anyina Maka wo ŵenga fumukazi chifukwa ŵenga ndi ngoza wa ukazuzi yo wangupangikiya Ashera; Asa wangudumuliya pasi ngoza wawo ndi kumocha pa kamsinje ka Kidroni. 14 Kweni malo gha pachanya kuti ghangutuzgikamo cha. Ndipuuli mtima waku Asa wenga wauneneska kwakufikapo ku Ambuya mu mazuŵa ghake ghose. 15 Ndipo wangutole mu nyumba ya Ambuya vyaulera vyakupaturika vya awiske pamoza ndi vyaku iyo mweneko siliva, golide ndi viyaŵi. Nkhondo pakati paku Asa ndi Basha ( 2 Mikoka 16.1-14 ) 16 Ndipo penga nkhondo pakati paku Asa ndi Basha karonga waku Yisraele mazuŵa ghawo ghose. 17 Basha wanguruta kwachimikana ndi Yuda, wanguzenga pa Rama, alinga kuti wareke kuzomerezga nanga njumoza kutuliya ku bwalo pamwenga kusere kwaku Asa karonga waku Yuda. 18 Viyo Asa wanguto siliva yose ndi golide vyo vingusiyika mu vyakusungamo usambasi wa nyumba ya Ambuya ndi usambasi wa karonga, wanguvipaska mu manja gha ŵaŵanda ŵake; karonga wanguvituma kwaku Benhadadi mwana waku Tabrimoni, mwana waku Hezioni, karonga waku Siriya, yo wajanga mu Damasko, wanguti, 19 “Liŵepu phanganu lakovyana pakati paku ine ndi iwe, nge ndapakati pa ada ndi ausu: ehe, ndatuma ko kwako chaulera cha siliva ndi golide; ruta, kabwanganduwe phanganu lako ndi Basha karonga waku Yisraele, alinga kuti watuweko kwangu.” 20 Ndipo Benhadadi wanguzomera mazu gha karonga Asa, ndipo wangutuma ŵarongozgi ŵa maliŵanja ghake ghankhondo kwachirwa ndi misumba yaku Yisraele, ndipo wangupunda Ijoni, Dani, Abelbet-maka, ndi Kineroti yose, ndi charu chose chaku Naftali. 21 Penipo Basha wanguvwa ichi, wangureka kuzenga Rama, ndipo wanguja mu Tirza. 22 Sono karonga Asa wangumemeza ku ŵaYuda wose pengavi yo wangurekeka, ndipo ŵangunyamuwa mya yaku Rama ndi mathabwa ghake, vyo Basha wanguzenge, ndipo ndi vyenivi karonga Asa wanguzenga Geba waku Benjamini ndi Mizipa. 23 Sono nchitu zose zaku Asa, nthazi yake yose, ndi chose cho wanguchita, ndi misumba yo wanguzenga, vikulembeka mu Buku la Mikoka la ŵaKaronga ŵaku Yuda? Kweni mu ukhongwe wake wenga ndi nthenda mu marundi ghake. 24 Ndipo Asa wangugona pamoza ndi awiske, wanguŵikika pamoza ndi awiske mu msumba waku Davidi awiske, ndipo Yehosafati mwana wake wanguwusa mumalo ghake. Nadabu karonga wa Yisraele 25 Nadabu mwana waku Yeroboamu wangwamba kuwusa paku Yisraele mu chirimika cha chiŵi chaku Asa karonga waku Yuda, ndipo wanguwusa virimika viŵi. 26 Wanguchita uheni mu maso gha Ambuya, ndipo wangwenda mu nthowa ya awiske ndi mu mphurupuru yake yeniyo wanguchitiska ŵaYisraele kulakwa. 27 Basha mwana waku Ahija, wa nyumba yaku Isakara, wangumufinga; ndipo Basha wangumukosole pasi pa Gibetoni, yo wenga wa ŵaFilisti, pakuti Nadabu ndi Yisraele yose ŵanguzinga Gibetoni. 28 Viyo Basha wangubaya Nadabu mu chirimika cha chitatu chaku Asa karonga waku Yuda, ndipo wanguwusa mu malo ghake. 29 Ndipo ruŵi wati waŵa karonga, wangubaya nyumba yose yaku Yeroboamu, kuti wangurekako yumoza cha wakututa wa nyumba yaku Yeroboamu, mpaka penipo wanguyimara, kwakukozgana ndi mazu gha Ambuya gho angukambiya mu muŵanda wawo Ahija muShilo; 30 chenga chifukwa cha mphurupuru zaku Yeroboamu zo wangulakwa ndi zenizo wanguchitiska ŵaYisraele kulakwa, ndi chifukwa cha ukari wake wo wangusosomole nawo Ambuya, Chiuta waku Yisraele. 31 Sono nchitu zose zaku Nadabu, ndi chose chenicho wanguchita kumbi asi vikulembeka mu Buku la Mikoka la ŵaKaronga ghaku Yisraele? 32 Ndipo penga nkhondo pakati paku Asa ndi Basha karonga waku Yisraele mu mazuŵa ghawo ghose. Basha karonga wa Yisraele 33 Mu chirimika cha chitatu chaku Asa karonga waku Yuda Basha mwana waku Ahija wangwamba kuwusa paku Yisraele pa Tirza, ndipo wanguwusa virimika machumi ghaŵi pachanya vinayi (24). 34 Ŵanguchita uheni mu maso gha Ambuya, ndipo wangwenda mu nthowa yaku Yeroboamu ndi mu uheni wake wo wangulakwiska nawo ŵaYisraele. |
Bible Society of Malawi
Bible Society of Malawi