1 Samuele 2 - Tonga Bible 1986Rombo laku Hana 1 Ndipo Hana wanguromba wanguti, “Mtima wangu ukondwere mu Ambuya, nthazi zangu zasoskeke mu Ambuya. Mlomo wangu useka ŵarwani ŵangu, chifukwa ndikondwere mu uwombozi winu. 2 “Kulivi mtuŵa nge mba Mbuya, palivi yumoza pade paku imwe; kulivi jarawi lakuyana ndi Chiuta widu. 3 Rekani kurongoro kwakujikuzga, kujirumba kureke kutuwa mu mlomo winu; pakuti Ambuya ndi Chiuta wa vinjeru, ndipo ndi iyo nchitu zose zipimika pa mweso. 4 Mauta gha vinkhara ghafyoka, kweni ŵakutomboroka ŵakhozgeka ndi nthazi. 5 Wo ŵenga ŵakuguta ndiwo ŵajilembela kulimiskiya kurgha, kweni wo ŵenga ŵania ndiwo mba mgutu. Chumba chapapa ŵana ŵankhonde ndi ŵaŵi, kweni yo wanguŵa ndi ŵana ŵanandi waja mphuru urungwa. 6 Ambuya abaya ndi kutore ku umoyo; aserezga pasi ku muunda, ndi kuyuska so. 7 Ambuya akavuska ndi kusambasiska; asiskiya pasi, ndi kusoska so. 8 Akwezga mkavu kutuwa ku fuvu; asoske pachanya ŵaumphaŵi kutuwa kuchiza, kuŵajariska pamoza ndi ŵana ŵa mafumu ndi kuŵahariska mpando wa chitumbiku. Pakuti viŵanja vya charu chapasi vya Ambuya ndipo pakuvyo achimika charu. 9 “Avikiriyenge marundi gha ŵakuvwana mwaku iwo; kweni ŵaheni ŵakadumulikiyanga ku mdima; chifukwa munthu kuti wakapundanga ndi nthazi yaku yija cha. 10 Wakupindikana ndi Ambuya ŵakadumukanga tumana-tumana; ndipo akadiririskanga kuchanya pa kumikana nawo. Ambuya ŵeruzgenge vigoti vya charu chapasi; apaskenge nthazi ku karonga wawo, ndipo ŵasoskenge nthazi za wakupakika wawo.” 11 Viyo Elkana wanguwere ku nyumba yake ku Rama. Ndipo mhurwa yo wateŵetiyenga Ambuya pa maso ghaku Eli mzukuru. Ŵana ŵaku Eli 12 Ŵana ŵaku Eli ŵenga ŵanthu ŵambura kwenere; ŵengavi kuchitiya ulemu Ambuya. 13 Karusu ka ŵazukuru kenga kakuti, munthu yose wachiza kuzachipereka sembe mteŵeti wa mzukuru wanguza, po nyama yenga yeche kubikika, ndi ngolowole ya minyu ghatatu yakuzuwuliya mu janja lake, 14 sono wanguzuwuwa nyama pa zinga, pamwenga mu nderema, pamwenga mu nkhali, pamwenga mu mphika; ndipo yose yo yinguzuwulika ndi rigolowole yenga ya mzukuru. Viyo ndimu wachitiyanga pa Shilo ku ŵaYisraele wose wo ŵazanga kwenikuwa. 15 Ndipo so ŵenga ŵandawoche mafuta, mteŵeti wa mzukuru wanguza kukamba ndi munthu wakupereka sembe, “Mpaske nyama mzukuru wakawoche; pakuti warondenge nyama yakubika kwaku iwe cha, kweni yiŵisi.” 16 Ndipo asani munthu yuwa wangumwamuka kuti, “Rekani ŵawoche danga mafuta, ndipo mutonge yose yo mukhumba,” iyo watinge, “Awa, utenere kupereka sono, asani ukana nditoliyenge mwa nthazi.” 17 Chifukwa ichi uheni wa ŵanyamata yaŵa wenga ukuru mu maso gha Ambuya, pakuti ŵangupereka sembe ya Ambuya munthowa yambura kwenere. Samuele pa Shilo 18 Samuele wateŵetanga paurongo pa Ambuya, mhurwa wakuvwala efodo wa bafuta. 19 Ndipo anyina ŵangumusone munjirira umanavi chirimika ndi chirimika ŵachiruta kwachipereka sembe yapa chirimika pamoza ndi mrumi wawo. 20 Ndipo Eli wangutumbika Elkana pamoza ndi muwoli wake, wanguti, “Ambuya akupaske ŵana pa munthukazi uyu mu malo ghaku uyu wapereka ku Ambuya,” viyo iwo ŵanguwere ku nyumba yawo. 21 Ambuya angukumbuka Hana wanguŵa ndi nthumbo ndipo wangupapa ŵana ŵanthurumi ŵatatu, ŵanthukazi ŵaŵi. Ndipo mhurwa Samuele wakuwanga pa maso gha Ambuya. Eli ndi ŵana ŵake 22 Kweni Eli wenga mura ukongwa, ndipo wanguwona vyose vyo ŵana ŵake ŵachitiyanga ŵaYisraele ndi mwenimo ŵachitiyanga maureŵi ndi ŵanthukazi wo ŵatakatakanga pa chipata cha hema lakuwunganamo. 23 Ndipo wanguŵafumba, “Muchitiyanji vinthu vya viyo? Pakuti ndituvwa ku ŵanthu wose vya machitidu ghinu ghaheni. 24 Awa, mwa ŵana ŵangu; kuti njamampha cha mbiri yo ndituvwa yo ŵanthu ŵa Ambuya ŵawandiska kose. 25 Asani munthu walakwiya munyake, Chiuta wakamuŵiyanga mwenda-pakati; kweni asani munthu walakwiya Ambuya, ndiyani yo wakamuŵeyeriyanga iyo?” Kweni ndipuuli kuti ŵanguvwiya mazu gha auskeu cha; pakuti linguŵa khumbu la Ambuya kuŵabaya. 26 Mhurwa Samuele wangurutiriya kukuwa mu umampha wakurumbika ndi Ambuya ndipo so ndi ŵanthu. Uchimi wakumikana ndi ŵana ŵaku Eli 27 Ndipo kwaku Eli kunguza munthu waku Chiuta, yo wangunena nayo kuti, “Viyo atiti Ambuya, ‘Ndingujivumbuwa ndija ku nyumba ya auskemwe po ŵenga mu Egipiti mu uŵanda ku nyumba yaku Farao. 28 Ndipo ndingusankha iyo mukati mu mafuku ghose gha ŵaYisraele kuti waŵe mzukuru wangu, kukwere ku jochero langu, kocha vyakununkhira kuvwala efodo paurongo pangu; ndipo ndingupaska ku nyumba ya ausu mipasku yangu yose yapa moto kutuwa ku ŵina Yisraele. 29 Chifukwa nchine ndi jiso la ususi ulereska pa sembe zangu ndi mipasku yangu yo ndingulangula, utumbika ŵana ŵako kwakuruska ine pakujitutuŵiska mwaŵeni ndi vigaŵa vyakusankhika vya mpasku wose wa ŵanthu ŵangu ŵaYisraele?’ 30 Pa chifukwa ichi Ambuya Chiuta waku Yisraele watiti: ‘Ndingupangana kuti nyumba yako ndi nyumba ya ausu yendenge pa maso pangu muyaya’; kweni sono atiti Ambuya: ‘Chiŵe kutali ndi ine; pakuti wose wo atinditumbika ndikaŵatumbikanga, ndipo wose wo watindiyeya ŵakayuyulikanga. 31 Awona, mazuŵa ghatuza, po ndikadumuwanga nthazi yako ndi nthazi ya nyumba ya ausu, mwakuti kureke kuzachiwoneka munthu wakukota mu nyumba yako. 32 Penipo mukuzitiskika wazamulereska ndi jiso la chiŵinu pa vya uzari vyose vyo vikasikiyanga pa ŵaYisraele; ndipo kuti pazamukuŵa wakukota cha mu nyumba ya ausu muyaya. 33 Munthu yo ndikamusiyangako wamoyo kuteŵete jochero langu, maso ghake ghakachitanga chidima kudiska masozi ndi kusuzgika mtima, ndipo usambasi wose wa nyumba yako ukafwanga ndi lipanga la ŵanthu. 34 Ndipo chinthu cho chikaŵiyanga ŵana ŵako ŵaŵi, Hofini ndi Finehasi, chikaŵanga chisimikizgu kwaku iwe: wose ŵaŵi ŵakafwanga zuŵa limoza. 35 Ndipo nkhajiyuskiyanga mzukuru wa chivwanu, mweniyo wakachitanga kwakuyana ndi mtima wangu ndi zeru zangu; ndikamuzenganga kuŵa nyumba yakukho, wakaserenga ndipo wakatuwanga paurongo pa ŵakupakika ŵangu kwamuyaya. 36 Yose yo wasiyika mu nyumba yako wazenge ndi wajikamiyenge iyo pa kupempha kachipitika ka siliva pamwenga burunga la chiŵande, ndipo wanenenge, “Ndipempha undiŵike, mu malo ghamoza gha ŵazukuru, mwakuti ndirghenge livuvu lachiŵande.” ’ ” |
Bible Society of Malawi
Bible Society of Malawi