1 Samuele 18 - Tonga Bible 19861 Wanguti wamara kurongoro ndi Sauli mtima waku Jonafani ungubatikana ndi mtima waku Davidi, ndipo Jonafani wangumwanja Davidi nge mbumoyo waku iyo mweneko. 2 Ndipo Sauli wangumuto zuŵa liya, kuti wangumuzomerezga kuwere so ku nyumba ya awiske cha. 3 Ndipo Jonafani wangupangana phanganu ndi Davidi, chifukwa wangumwanja nge mbumoyo wa mweneko. 4 Jonafani wanguzuwa munjirira wake, vidya vyake, lipanga lake, uta wake ndi ramba wake wangupaska Davidi. 5 Davidi wangutuwa kuruta ndipo wanguchita umampha kose ko Sauli wangumutuma, rekani Sauli wangumuŵika pachanya pa ŵankhondo. Ndipo ichi chinguŵa chakunozga mu maso gha ŵanthu wose ndipo ndi mu maso gha ŵateŵeti ŵaku Sauli. Sauli wachita bina ndi Davidi 6 Davidi wachiwe kukubaya mu Filisti, wachiza ku muzi ŵanthukazi ŵangutuwa mu misumba yose ya ŵaYisraele, ŵambanga ndi kuvina, kwachikumana ndi karonga Sauli, ndi zing'oma ndi sumu za chimwemwe, ndi virumbu vya kumbiya sumu. 7 Ndipo ŵanthukazi ŵangumba yumoza ku munyake uku ŵasekere, “Sauli wabaya vikwi vyake, kweni Davidi wabaya vikwi vyake vya machumi.” 8 Ndipo Sauli wangukwiya ukongwa, chifukwa kakambidu yaka kuti kangumukondweska cha; watinge, “Ŵapaska kwaku Davidi vikwi vya machumi, kwangu ŵapaska vikwi; na sono kajako so nkhane kanyake ko wapere kweni ufumu pe?” 9 Kutuwa zuŵa liya Sauli wamunkhazganga Davidi. 10 Kunguti kwacha ndi mlenji mzimu uheni ungumufikiya Sauli kutuliya kwaku Chiuta, ndipo wabwebwetanga mu nyumba yake, po Davidi wambanga kaligu; nge ndimo wachitiyanga mazuŵa ghanyake; Sauli wenga ndi mkondo mu janja lake. 11 Ndipo wangupong'a mkondo, pakuti waghanaghananga, “Ndimukandirizgiyenge Davidi ku chimati.” Kweni Davidi wangupozomoka kaŵi. 12 Sauli wanguŵa ndi mantha paku Davidi, chifukwa Ambuya ŵenga nayo, wangutuwako kwaku Sauli. 13 Viyo Sauli wangumutuzgako kwake, ndi kumuŵika nduna pa ŵankhondo chikwi; wangutuwako ndi wanguza paurongo pa ŵanthu. 14 Ndipo Davidi wanguchita umamphavi nchitu zose zo zingupaskika kwake; chifukwa Ambuya ŵenga nayo. 15 Po Sauli wanguwona kuti wachita ndi kufiska umampha vyose, wangumopa. 16 Kweni Yisraele yose ndi Yuda ŵangumwanja Davidi; pakuti wanguŵarongozga pakutuwa ndi pakusere. 17 Sauli wanguti kwaku Davidi, “Pano pe mwana wangu munthukazi mura, Merabi; ndikupaskenge kuti waŵe muwoli wako; utenere kundiŵiya wanthazi; rwanga nkhondo za Ambuya.” Sauli wangughanaghana kuti, “Janja langu kuti liŵe paku iyo cha; kweni janja la ŵaFilisti ndilo liŵe pake.” 18 Davidi wanguti, “Ndine yani ine, ŵabali ŵangu mbayani, mbumba ya ada mu Yisraele, kuti ndiŵe mkosano wa karonga?” 19 Kweni pa nyengo yo Merabi mwana munthukazi waku Sauli wangwenere kupaskikiya kwaku Davidi, wangupaskika kwaku Adriele waku Meholata kuŵa muwoli. 20 Mwana munthukazi waku Sauli Mikala wangwanja Davidi; wangumunene Sauli, ndipo wangukondwa pakuvwa. 21 Sauli wangughanaghana, “Ndimupaske alinga waŵe nge nchiŵana kwaku iyo, ndi kuti janja la ŵaFilisti limikanenge nayo.” Mwaku ichi Sauli wangukamba nayo so kachiŵi Davidi, “Ukaŵanga mkosano wangu.” 22 Ndipo Sauli wangulanguliya ŵateŵeti ŵake, “Murongoro nayo pa ubende Davidi, kuti, ‘Awona, karonga wakondwa nawe, ŵateŵeti ŵake wose ŵatukwanja; sono mphanyi wa ŵamkosano wa karonga.’ ” 23 Viyo ŵateŵeti ŵaku Sauli ŵangukamba mazu yagha mu makutu ghaku Davidi. Ndipo Davidi wanguti, “Kumbi chitimuwonekiyani nge nkhanthu kamana kuŵa mkosano wa karonga, pakuwona kuti nde munthu mukavu ndi wakuyuyulika?” 24 Ndipo ŵateŵeti ŵaku Sauli ŵangumunene, “Viyo ndimo wakambiya Davidi.” 25 Sono Sauli wanguti, “Kamuneneyeni Davidi kuti, ‘Karonga kuti wapenja chilowora cha kweni machumi pe chumi gha makhungu gha kusongo gha ŵaFilisti, mwakuti wawezge nduzga ŵarwani ŵa karonga.’ ” Sauli wapenjanga kuti Davidi wabayike ndi janja la ŵaFilisti. 26 Ndipo po ŵateŵeti ŵake ŵangumukonkhome Davidi makani yagha, kungumukondweska umampha Davidi kuŵa mkosano wa karonga. Nyengo yenga yindamari, 27 Davidi wangusoka wanguruta pamoza ndi ŵanthu ŵake, wangubaya ŵaFilisti machumi pe chumi ghaŵi (200); ndipo Davidi wangupinga makhungu ghawo gha kusongo, kwakulingana ndimo ghanguŵiya unandi wangupereka ku karonga mwakuti waŵe mkosano wa karonga. Viyo Sauli wangumpaska mwana wake Mikala kuŵa muwoli wake. 28 Kweni po Sauli wanguwona ndi kuziŵa kuti Ambuya ŵenga nayo Davidi, ndi kuti ŵaYisraele wose ŵangumwanja, 29 mantha ghake ghangukuwa mbwenu paku Davidi. Chifukwa ichi Sauli wangurutiliya kuŵa murwani waku Davidi. 30 Ndipo mafumu gha ŵaFilisti ghazanga ku nkhondo, ndipo pose po ŵanguziya, Davidi wanguchita umampha kuruska ŵateŵeti wose ŵaku Sauli; mwakuti zina lake linguvwika ukongwa. |
Bible Society of Malawi
Bible Society of Malawi