O̱no̱zzo̱k 1 - TennetKaal wak i̱ye̱le̱k Ye̱su̱ Jon o̱no̱zo̱we̱ 1 Een zoz ci Ye̱su̱ Ki̱ri̱sto̱ a̱lu̱gnye̱ ko̱ ci aanyik Ta̱mu̱ta̱dde̱n nonno kar ki̱ye̱le̱k du̱cca̱k ciginnek ka̱gga̱c kaal cik atin ovvo ogone. I̱ye̱la̱ enne zo̱zzo̱k ne̱ko̱ go̱o̱le̱ ci i̱tto̱na̱k enne anjilo Jon wa een du̱ca̱i̱t cinne ko̱, 2 u̱du̱wa̱ Joni kaal cik icin enne do̱o̱k, zoz ci Ta̱mu̱ta̱dde̱no̱ ki zoz ci obod ki Ye̱su̱ Ki̱ri̱sto̱. 3 A̱mu̱yu̱k atin Ta̱mu̱ta̱dde̱n e̱e̱t ci ikeb zoz ci Ta̱mu̱ta̱dde̱no̱ e̱he̱rye̱ buwe cu ko̱, a̱mu̱yu̱k atin bo̱do̱k Ta̱mu̱ta̱dde̱n ol cik aziye zoz necu kar zin kartik zi̱nze̱tti̱, ma̱rri̱t ize ojon wazini ci ovvo atin kaala ne̱ko̱ do̱o̱k ogone. Izza Joni ol wak a̱tu̱we̱ ke̱le̱ci̱a̱nya̱i̱ cik e̱e̱ggi̱n turgerem 4 Annita Jon ci keheri waraga necu, ki̱tto̱ni̱kku̱ng i̱ge̱t ke̱le̱ci̱a̱nya̱i̱ cik e̱e̱ggi̱n turgerem lo̱o̱ce̱ ci een Asia. Anyik deten ki gano ngati Manyi ci aave ba̱li̱ye̱ kar bo̱do̱k i̱yo̱ko̱ kar bo̱do̱k atin okko a̱kku̱, ngati aavtte vongizzowa cik e̱e̱ggi̱n turgerem ngu̱me̱ ci lecer cinne, 5 kar bo̱do̱k ngati Ye̱su̱ Ki̱ri̱sto̱ kize bbacait wa abunna, wa een a̱bu̱ ci ingazi daiza oowa, kar bo̱do̱k kize Alaan ci alaat cik lo̱o̱tu̱ do̱o̱k. Irezet Ye̱su̱ Ki̱ri̱sto̱ kar zin kaara mu̱nye̱n cigga̱c bi̱ye̱te̱ ciginnek, 6 kar kaanyyet kizet alaat ki olli wawaco abunna ka̱li̱ngli̱nge̱k Ta̱mu̱ta̱dde̱n Baatinne. Anyak Ye̱su̱ Ki̱ri̱sto̱ di̱ngdi̱ngo̱n ki doiz ci aave udut! Amen. 7 Icinnet, orkora enne ki di̱i̱z, kar ebere do̱o̱k kicinnet atin nonno, acin rok ol balik akati nonno; anyak atin olli lo̱o̱tu̱ do̱o̱k u̱lu̱wa̱ zo̱ze̱ cinne. De̱de̱, ogone atin! Amen. 8 Azi Manyi Ta̱mu̱ta̱dde̱n ne, “Ke̱e̱ni̱ anna Kananet ki Ṯurnenet, annit ci kaave i̱yo̱ko̱, annit ci kaave ba̱li̱ye̱, annit ci atin kokko ka̱kku̱ni̱, annit ci ke̱e̱ni̱ Ta̱mu̱ta̱dde̱n ci kanyai Komiz do̱o̱k.” Acin Joni Ye̱su̱ o̱no̱zo̱we̱ 9 Ke̱e̱ni̱ anna Jon, gotonnu cunno̱ng tu̱we̱nta̱, kozol ki i̱ge̱t pirnanet, ki ba̱a̱li̱ne̱t ci Ta̱mu̱ta̱dde̱no̱, ki nimenet no̱ngi̱tto̱n zo̱ze̱ ci Ye̱su̱. Kaave ba̱li̱ye̱ anna lo̱o̱ce̱ ci aburuk maama een Patmos, kabai ki ci kecebje lagama, eci kuwahek ol zoz ci Ta̱mu̱ta̱dde̱no̱, kibbaci bo̱do̱k anna zoz ci Ye̱su̱. 10 Imma i̱i̱te̱ne̱ ci alawe ol cik a̱tu̱we̱ Manyi Ye̱su̱, i̱ki̱ya̱ha̱ Vongizi ci Ta̱mu̱ta̱dde̱no̱ o̱no̱zo̱we̱, kar anna kizik vu̱rrte̱ cinanni muluk ci a̱ppwe̱ oroi ki ture ci abuwe, 11 azi ne, “Teher kaal cik acinni i̱nna̱ ko̱ waraga, kar zin i̱tto̱ni̱k ol wak a̱tu̱we̱ ke̱le̱ci̱a̱nya̱i̱ cik Ta̱mu̱ta̱dde̱no̱ e̱e̱ggi̱n turgerem ko̱: Ephesus, ki Smyrna, ki Pergamum, ki Thyatira, ki Sardis, ki Piladilpiya, ki Laodicea.” 12 Kutuhuwe anna kar kicin muluk ci ozozikan ko̱. Baling kokko kuukce, kacinni abarik kaal cik abilne tukulena turgerem wak adimanai zi̱i̱te̱ ci een dhahab, 13 imma orgene ci kaal cik abilne tukulena ko̱, anyak e̱e̱t ci diiri ogon ki “Ngerrti E̱e̱to̱,” aburuc ru̱u̱m ci wu̱u̱ni̱ azuca rok zo̱o̱, ki ru̱u̱m ci een dhahab atadonik erahek zi̱nze̱tti̱nne̱. 14 Voor oo cinne ne per kiwagon i̱ra̱na̱, ovvo ebere ciginnek ogon kiwagon gwa̱a̱ ci alanyiti. 15 Ovvo zoona ciginnek ogon kiwagon covoriya ci ozolo gwo̱o̱ya̱, okko mului cinne ogon kiwagon maama cik a̱ri̱i̱. 16 Anyak enne a̱tte̱ ci a̱zzo̱ munyuny turgerem, okko utuge cinne iyowa nya̱tu̱ba̱ti̱ ci lehedi oroot. Okko ngu̱m cinne alanyit oroot kiwagon koor ci tagizo. 17 Baling kicina anna nonno, kuduwa lo̱o̱c zoone ciginnek kiwagon e̱e̱ti̱ ci a̱da̱ha̱. Kar zin enne katadeya annit a̱zzi̱t cinne a̱zzo̱ kar kize ne: “Ma o̱ngo̱o̱le̱ gi̱i̱ imma. Annit ci ke̱e̱ni̱ Oo ki Vu̱rru̱t. 18 Ke̱e̱ni̱ anna e̱e̱t ci karugi, ka̱da̱ha̱ ba̱li̱ye̱, i̱yo̱ko̱ karugi udut, kanyai a̱tte̱ cinanni jooro cik daizak ki nginti daizo.” 19 “Teher zin i̱yo̱ko̱ kaal cik icinnu i̱nna̱ ki kaal cik ogone i̱yo̱ko̱ niko, ki kaal cik atin ovvo ogone. 20 Icu zoz ci a̱lu̱gnye̱ zo̱ze̱ ci munyuny cik e̱e̱ggi̱n turgerem acinni i̱nna̱ a̱tte̱ cinanni a̱zzo̱ ko̱, ki kaal cik abilne tukulena ko̱: E̱e̱ggi̱n munyunya cik e̱e̱ggi̱n turgerem ko̱ anjilonya cik ke̱le̱ci̱a̱nya̱ cik een turgerem ko̱. Ovvo kaala cik e̱e̱ggi̱n turgerem abilne tukulena ko̱, e̱e̱ggi̱n ke̱le̱ci̱a̱nya̱ turgerem bu̱k.” |
© 2018, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.