Kananet 35 - TennetI̱mi̱re̱ Ya̱ko̱bo̱ uk o̱rge̱ ci een Bethel 1 Izek zin Ta̱mu̱ta̱dde̱n Ya̱ko̱bo̱ ne, “Bit o̱rge̱ ci een Bethel kar bak nginati, kar dimanek Ta̱mu̱ta̱dde̱n i̱te̱le̱ nginati, Ta̱mu̱ta̱dde̱n bali i̱ye̱le̱ki̱ ele baling a̱vi̱ri̱ i̱nna̱ ngati gotononnu I̱sa̱u̱.” 2 Izek zin Ya̱ko̱bo̱ ollinne ce̱e̱za̱ ki ol wak aavtte ki nonno bu̱k ko̱ ne, “I̱di̱tta̱ to̱do̱yyo̱k ne̱k i̱do̱ngi̱nnu̱ anyikku kizeto ta̱mu̱ta̱dde̱ne̱t ciggo̱k ko̱, kar idimanit e̱le̱tti̱ cuggo̱k ki̱li̱le̱c kar uburucet ru̱u̱ma̱ni̱ cik een jor. 3 Kar zin i̱vi̱ta̱ koot rok Bethel, ngati kokko atin anna kadimanek i̱te̱le̱ Ta̱mu̱ta̱dde̱n bali eelanna no̱ngi̱tto̱ne̱ cigannik, kar enne ka̱vvu̱ ngati kowoye anna.” 4 Aanycik zin nege Ya̱ko̱bo̱ to̱do̱yyo̱k ne̱k anyak nege ke̱, ki wak aim nege iine, kar Ya̱ko̱bo̱ kadawek kaal ne̱ke̱ keet vu̱rru̱t o̱rge̱ ci een Shechem. 5 U̱lu̱ge̱t zin nege, kar ki̱ra̱ki̱ra̱k ci Ta̱mu̱ta̱dde̱no̱ ki̱ta̱k o̱ro̱gjo̱k ne̱k aavtte orgene cinne̱ng ko̱ do̱o̱k ci iróng e̱e̱ti̱ imma annu nogo. 6 I̱vi̱tta̱k zin Ya̱ko̱bo̱ ki ol wak orkor ki nonno ko̱ rok orog ci een Luz, aave lo̱o̱ce̱ ci Kanaani. E̱e̱ggi̱n zara uggak bo̱do̱k, Bethel. 7 Idiman zin enne nginati i̱te̱le̱, kar kakatek ngin neci kize El Bethel, eci i̱ye̱le̱k Ta̱mu̱ta̱dde̱n ele cinne nonno nginati baling a̱vi̱r enne ngati gotononi. 8 A̱da̱k zin Deborah, ngaa bali azunne Rebekah kar zin Ya̱ko̱bo̱ kadawek nonno keet vu̱rru̱t, Bethel abanyca. Kar zin kakatozik zara cik een Allon Bacuth. 9 Baling oboda Ya̱ko̱bo̱ Paddan Arama, i̱ye̱le̱k zin Ta̱mu̱ta̱dde̱n nonno ele cinne bo̱do̱k kar ka̱mu̱yu̱k nonno. 10 Izek zin Ta̱mu̱ta̱dde̱n nonno ne, “Een zara cigunnek Ya̱ko̱bo̱, ma̱i̱je̱ ngatu iróng atin bo̱do̱k ol awuyi i̱nne̱t zare cik een Ya̱ko̱bo̱; een atin zara cigunnek Israil.” Akatek zin enne nonno zar cik een Israil. 11 Kar zin Ta̱mu̱ta̱dde̱n kizek nonno ne, “Ke̱e̱ni̱ anna Ta̱mu̱ta̱dde̱n wa anyak Komiz do̱o̱k; ti̱ro̱ kar otorte izet meele. Iyowa zu̱we̱ cik o̱ro̱gjo̱k cik meelek ngatunne, ovvo atin alaata iyowa eliye cunne. 12 Imma lo̱o̱c bali kanyike anna Aburaham ki I̱sa̱ko̱, kaanyi anna i̱nne̱t bu̱k, kanyike atin anna lo̱o̱c necu dooli cik dooli cigunnek.” 13 Uk zin Ta̱mu̱ta̱dde̱n ta̱mu̱-kenga ngati bali ozoze enne ki nonno ke̱. 14 Adawek zin Ya̱ko̱bo̱ bee ngin bali ozozike Ta̱mu̱ta̱dde̱n nonno ke̱, kar zin enne kutuv ngin neci; kar ku̱du̱te̱k bo̱do̱k maal ngin neci. 15 Akatek zin Ya̱ko̱bo̱ ngin bali ozozike Ta̱mu̱ta̱dde̱n nonno ke̱ kize Bethel. Daiz ci Racheli ki I̱sa̱ko̱ 16 U̱lu̱ge̱t zin nege utungtek Bethel lo̱o̱c. Baling ngen nege kojongozzit Ephrath, orong Racheli kutuyai kar kanyak u̱u̱ce̱z ci a̱ppwe̱. 17 Baling u̱u̱c do̱le̱c oroot, izek zin ngaa wa eela ngaai wak ukcai ko̱ nonno ne, “Ma o̱ngo̱o̱le̱, anyai i̱nna̱ do̱le̱c imma ci maci!” 18 Baling okko Racheli a̱vu̱da̱k do̱yo̱i̱t niko eci enne uk daiza, kar zin kakatek do̱le̱c zar cik een Ben-Oni. Ma̱i̱je̱ baatinne akatek zar cik een Benjamin. 19 A̱da̱k zin Racheli kar zin kadayek gool ci okko ki Ephrath, awu ol bo̱do̱k kize Betelem. 20 Adawek zin Ya̱ko̱bo̱ bee ilomi ci Racheli, aave bee neci ilome ci Racheli rok i̱yo̱ko̱. 21 U̱lu̱g zin Israili dee kar kuk kidimanek ti̱ti̱ cinne kutungek orog ci een Migdal Eder vu̱rru̱t. 22 Baling ngen Israili abak lo̱o̱ce̱ neci, atangwei zin Reubeni ngaa ci baatinne rianto, een zara Bilhah, kar Israili kizik zoz neci. Anyak Ya̱ko̱bo̱ dooli omoto ki ram: 23 Dooli cik Le̱ya̱: Een Reubeni a̱bu̱ ci Ya̱ko̱bo̱, kar zin Si̱mo̱ne̱, Le̱vi̱, Ju̱da̱, Issachar, ki Zebulun. 24 Iciko dooli cik Racheli: Yosevo ki Benjamin. 25 Iciko dooli cik du̱ca̱i̱t ci Racheli een zara Bilhah: Dan ki Naphtali. 26 Iciko dooli cik du̱ca̱i̱t ci Le̱ya̱ een Zilpah: Gad ki Asher. E̱e̱ggi̱n ne̱ko̱ dooli cik Ya̱ko̱bo̱ balik a̱rri̱ta̱i̱ Paddan Arama. 27 I̱ki̱ya̱k zin Ya̱ko̱bo̱ baatinne I̱sa̱ko̱ o̱rge̱ ci een zara Mamre, ojono ki Kiriath Arba, awu ol bo̱do̱k zare cik een Hebron, ngin bali abahe Aburahami ki I̱sa̱ko̱. 28 Abak zin I̱sa̱ko̱ e̱rki̱nya̱ o̱bo̱n co̱de̱ ki moten tu̱rge̱ (180). 29 A̱da̱k zin I̱sa̱ko̱ kar zin kadawozik ki ol ciginnek. Kar logoz ciginnek I̱sa̱u̱ ki Ya̱ko̱bo̱ ku̱bu̱nge̱t nonno. |
© 2018, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.