Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Nehemías 7 - Toba del Oeste


Nehemías yauo'oe jogaa'me najoĝola'te

1 Chane'eja ca'li male qauomat joga'me qat'onatac da'me qa'noĝojeguem ga'me nequepaĝanaĝat jena'me Jerusalén, nataq'aen da'me qauanayelo jogaa'me jo'mi, qama'le qoyen yelodelegue dojo' 'nonataĝanaĝac jogaa'me jom lo'ol choqogaa'me onaĝanaĝayaqa, nataq'aen gaa'me levita laje' laqaya'.

2 Nach'e ena'am je'n najoĝola'te jena'me noic jo'ne Jerusalén ñe'me mach'e yaqaya jo'ne lenaĝat da'me Hananí, choqoñe'me Hananías, coicopi lejaliaĝane'j jo'ne chimaqachiñe nataq'aen yoqo'cha ñe'me Qanedios, jiyaĝaua jo'ne qaya'te ena'am.

3 Qama'le janema da'me 'yaqatac, jenaac: «Jogaa'me jo'mi jena'me Jerusalén, ja jetaque qo'youatedegue qom maliaĝa ja nenoĝojeguem jañe'me ajeua. Nataq'aen 'noota qom qoyapadiñguilo nale javit, da'me maliaĝa uo'oe jogaa'me jom nevitoqo't, qama'le qoyauo'oe jogaa'me legaĝajetel jo'ne 'yañaĝachidiñe. Qama'le jogaa'me netedaue di'me Jerusalén, auauoyipiyi jogaa'me nevitoqo'tpi qaedi yelolo'te jogaa'me jo'mi, jogaa'me jo'ne 'uo da'me uaqa'ta 'noota qom e'n t'añañi, nataq'aen gaa'me laqaya' jo'ne dajo'tagueta jogaa'me mach'e 'lachaqa'te.»

4 Jenjo' yelnataĝac jo'ne ja'uo yajouaĝat da'me jalcotelegue jena'me noic, qalaĝaja ja lama'y jogaa'me neda'ña, qa'a jalcote jogaa'me emaqa jo'ne maliaĝa ja qo'noĝodijeguem.


Jogaa'me Israel lec'oqo'tepi jo'ne chiyoqoda'ña di'me Babilonia
( Esdras 2:1-70 )

5 Qama'le ñe'me Dios jetaque ta'le japetena'ajalo jogaa'me jiyaĝa'u jo'ne p'ajodaye choqogaa'me najoĝola'te, nataq'aen yemeda jogaa'me jo'ne judiopi, qaedi male nedela'ajalo, da'me qoyedidiñe jogaa'me chiyoĝogueta. Qama'le jejomalegue jaga'me nede jo'ne uetalo'te jogaa'me lenaqa'te jogaa'me Israel laje' jo'ne 'uaediñe novi't ca'li da'me chiyoqoda'ña di'me Babilonia, qama'le naajo' jo'ne qoyedidiñe ca'li:

6 «Janjo' jana'me nedaĝanaĝalate jo'ne uayelo gaa'me lenaqa'te gaa'me Israel lec'oqo'tepi jo'ne lañoqo't di'me Judá, jo'ne qoyauetegue ca'li di'me Babilonia, ca'li 'uo joñe'me jaliaĝanec Nabucodonosor, qama'le naa'me naajo' noloqo'ote male qauadegue 'viyelaĝadeta jodi'me noic jo'ne Jerusalén. Nataq'aen uo'oe gaa'me laqaya' jo'ne yec'atalo gaa'me noyaqa laqaya', qama'le onolqa'tape da'me yec'adeta naa'me mach'e 'lachaqa'te.

7 »Qodajotalo'te joñe'me Zorobabel, Josué, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamaní, Mardoqueo, Bilsán, Mispéret, Bigvai, Nehúm nataq'aen Baaná. »Jenjo' jo'ne liiñi jogaa'me Israel lec'oqo'tepi jo'ne yataqateguet:

8 Gaa'me chiyoĝoteguet di'me Parós nalo'taguet dos mil ciento setenta y dos;

9 jogaa'me chiyoĝoteguet di'me Sefatías qa'a trescientos setenta y dos;

10 gaa'me chiyoĝoteguet di'me Árah: seiscientos cincuenta y dos;

11 gaa'me Pahat-moab layi jo'ne chiyoĝoteguet ñe'me Josué nataq'aen ñe'me Joab, dos mil ochocientos dieciocho;

12 gaa'me chiyoĝoteguet di'me Elam, mil doscientos cincuenta y cuatro;

13 gaa'me chiyoĝoteguet di'me Zatú, ochocientos cuarenta y cinco;

14 gaa'me chiyoĝoteguet di'me Zacai, setecientos sesenta;

15 gaa'me chiyoĝoteguet di'me Binuy, seiscientos cuarenta y ocho;

16 gaa'me chiyoĝoteguet di'me Bebai, seiscientos veintiocho;

17 gaa'me chiyoĝoteguet di'me Azgad, dos mil trescientos veintidós;

18 gaa'me chiyoĝoteguet di'me Adonicam, seiscientos sesenta y siete;

19 gaa'me chiyoĝoteguet di'me Bigvai, dos mil sesenta y siete;

20 gaa'me chiyoĝoteguet di'me Adín, seiscientos cincuenta y cinco;

21 gaa'me chiyoĝoteguet di'me Ater jo'ne c'oĝot di'me Ezequías, noventa y ocho;

22 gaa'me chiyoĝoteguet di'me Hasum, trescientos veintiocho;

23 jogaa'me chiyoĝoteguet di'me Besai, trescientos veinticuatro;

24 gaa'me chiyoĝoteguet di'me Harif, ciento doce;

25 nataq'aen jogaa'me chiyoĝoteguet di'me Gabaón, noventa y cinco.

26 »Gaa'me lañoqo't di'me Belén nataq'aen di'me Netofá, nalo'taguet ciento ochenta y ocho;

27 jogaa'me lañoqo't di'me Anatot qa'a ciento veintiocho;

28 gaa'me lañoqo't di'me Bet-azmávet, cuarenta y dos;

29 gaa'me lañoqo't di'me Quiriat-jearim, di'me Quefirá nataq'aen di'me Beerot: setecientos cuarenta y tres;

30 gaa'me lañoqo't di'me Ramá nataq'aen di'me Gueba: seiscientos veintiuno;

31 gaa'me lañoqo't di'me Micmás: ciento veintidós;

32 gaa'me lañoqo't di'me Betel nataq'aen di'me Ai: ciento veintitrés;

33 gaa'me 'lachaqa't di'me Nebo jo'ne laqaya: cincuenta y dos;

34 gaa'me chiyoĝoteguet di'me Elam jo'ne laqaya: nalo'taguet mil doscientos cincuenta y cuatro;

35 gaa'me chiyoĝoteguet di'me Harim: trescientos veinte;

36 gaa'me chiyoĝoteguet di'me Jericó: trescientos cuarenta y cinco;

37 jogaa'me chiyoĝoteguet di'me Lod, di'me Hadid nataq'aen di'me Onó: setecientos veintiuno;

38 nataq'aen gaa'me chiyoĝoteguet di'me Senaá: tres mil novecientos treinta.

39 »Jogaa'me tamenaĝaiqui lo'ol jo'ne chiyoĝoteguet di'me Jedaías, jo'ne mach'e layi di'me Josué: novecientos setenta y tres;

40 gaa'me chiyoĝoteguet di'me Imer: mil cincuenta y dos;

41 gaa'me chiyoĝoteguet di'me Pashur: mil doscientos cuarenta y siete;

42 nataq'aen gaa'me chiyoĝoteguet ñe'me Harim: mil diecisiete.

43 »Gaa'me levita laje' jo'ne chiyoĝogueta di'me Josué nataq'aen di'me Cadmiel, layi di'me Hodavías: setenta y cuatro.

44 »Gaa'me onaĝanaĝayaqa jo'ne chiyoĝoteguet di'me Asaf: ciento cuarenta y ocho.

45 »Jogaa'me neteloqo't gaa'me tamenaĝaiqui najo'mi jo'ne chiyoĝogueta dia'me Salum, Ater, Talmón, Acub, Hatitá nataq'aen Sobai: ciento treinta y ocho.

46 »Gaa'me namaĝa's ga'me tamenaĝaiqui jo'ne chiyoĝogueta dia'me Sihá, Hasufá, Tabaot,

47 Queros, Siahá, Padón,

48 Lebaná, Hagabá, Salmai,

49 Hanán, Guidel, Gáhar,

50 Reaías, Resín, Necodá,

51 Gazam, Uzá, Paséah,

52 Besai, Meunim, Nefusim,

53 Bacbuc, Hacufá, Harhur,

54 Baslut, Mehidá, Harsá,

55 Barcós, Sísara, Temá,

56 Nesíah nataq'aen di'me Hatifá.

57 »Gaa'me chiyoĝogueta jogaa'me lamaĝa's di'me jaliaĝanec Salomón nach'egaua jo'ne chiyoĝogueta dia'me Sotai, Soféret, Perudá,

58 Jaalá, Darcón, Guidel,

59 Sefatías, Hatil, Poquéret-hasebaím nataq'aen di'me Amón.

60 »Jena'me liiñi gaa'me namaĝa's ga'me tamenaĝaiqui jo'ne chiyoĝogueta dia'me lamaĝa's di'me Salomón: trescientos noventa y dos.

61 »Qalaĝaja jogaa'me chiyoqo'teguelo dia'me Tel-mélah, Tel-harsá, Querub, Adón nataq'aen di'me Imer, jo'ne ja yaqanate't da'me yaloĝo'n ta'le yataqachiñe chiyoĝogueta ga'me Israel lec'oqo'tepi, uotaĝa da'me mach'e lae da'me nejiyaĝauayaĝa'j, nach'enaua naajo':

62 gaa'me chiyoĝogueta dia'me Delaías, Tobías nataq'aen di'me Necodá: seiscientos cuarenta y dos.

63 »Jogaa'me tamenaĝaiqui lo'olpi jo'ne chiyoĝogueta dia'me Hobaías, Cos nataq'aen Barzilai, di'me jo'ne 'uoneguet ca'li jaga'me c'oqote ñe'me Barzilai jo'ne Galaad le'ec, qama'le en lenaĝat ñejo'.

64 Naa'me naajo' yelodaque ca'li da'me lenaĝa't qama'le yec'ate'n jaga'me nenaĝat lae't, qalaĝaja da'me ja yauata ga'me, qama'le ja qoyaje'tema ta'le qoye'n tamenaĝaiqui lo'ol.

65 »Nataq'aen joga'me jaliaĝanec yataqata damaĝajoĝolegue qaedi ja yali'j ga'me niqui'yaĝat jo'ne ja 'nalegue, chayovida'a qom 'uo joga'me tamenaĝaiqui lo'o male t'onataĝanalo ga'me Urim choqoga'me Tumim, qaedi qoyayaten da'me laqataĝac joñe'me Dios.

66 »Joga'me 'nachaqayaĝac 'uo ga'me liiñi da'me nalo'taguet cuarenta y dos mil trescientos sesenta gaa'me jiyaĝadipi,

67 da'me ja qonaloqote'n gaa'me ne'uaqa le'mi nataq'aen gaa'me yauo', jo'ne siete mil trescientos treinta y siete gaa'me jiyaĝadipi, nataq'aen doscientos cuarenta y cinco gaa'me onaĝanaĝayaqa le'mi nataq'aen yauo'.

68 Yauata jogaa'me pegadipi jo'ne setecientos treinta y seis, nataq'aen jogaa'me moladi jo'ne doscientos cuarenta y cinco.

69 Nataq'aen yauata jogaa'me camello jo'ne cuatrocientos treinta y cinco, nataq'aen jogaa'me ajenadi jo'ne seis mil setecientos veinte.

70 »Qayoĝode' jogaa'me lajoĝola'te joga'me mach'e layi yauote joga'me lajaqaje'j qaedi lecochita joga'me 'nonataĝanaĝac. Joñe'me jaliaĝanec yanegue ocho kilos joga'me oro, cincuenta jogaa'me yomaĝaiqui', nataq'aen quinientos treinta gaa'me onaĝayaqa neuo lael jo'ne yaediñe nale jogaa'me tamenaĝaiqui lo'ol.

71 Jogaa'me laqaya' jo'ne najoĝola'te ga'me mach'e layi yajaĝadegue jogaa'me ciento sesenta kilos joga'me oro nataq'aen mil doscientos diez kilos jaga'me plata.

72 »Qama'le joga'me layi yadegue ciento sesenta kilos joga'me oro, mil cien kilos jaga'me plata nataq'aen sesenta y siete jogaa'me neuoĝoel jogaa'me tamenaĝaiqui lo'ol.

73 »Chane'eja gaa'me tamenaĝaiqui lo'olpi choqogaa'me levita laje' male neda'ague jodi'me Jerusalén, jogaa'me jom lo'ol, jogaa'me onaĝanaĝayaqa, jogaa'me namaĝa's ga'me tamenaĝaiqui nataq'aen yema jogaa'me jiyaĝadipi laqaya', yemeda male na'ñalo jogaa'me noyaqa jo'ne mach'e 'lachaqa'te.»

Biblia en Toba del Oeste © Sociedad Bíblica Argentina, 2014, 2019.

Argentine Bible Society
Lean sinn:



Sanasan