Nehemías 13 - Toba del OesteLaqataĝaco joñe'me Nehemías qaedi yepaquichigui da'me lamajoĝonaĝac joñe'me Dios 1 'Uo jo'me nolo' da'me yitaĝa qodojelegue jaga'me nede jo'ne uetedalegue daa'me namajoĝonaĝaco jo'ne yedidiñe ñe'me Moisés, qaedi ena'uaque jogaa'me jiyaĝadipi domachita, qama'le qonoma'alo gaa'me Amón laje' nataq'aen gaa'me Moab laje' da'me ja yaqanate't ta'le uetauelo naa'me Israel laje' nale qo'nonaĝachigui joñe'me Dios, 2 qa'a naajo' noyaqa ja ca'agueta ca'li jogaa'me Israel laje' qaedi yanema joga'me yali'j nataq'aen ga'me laqui'p, dite da'me yejete'n joñe'me Balaam qaedi yachalo'te joga'me ja no'en jogaa'me. Qalaĝaja joñe'me Qanedios yeleguemaĝat da'me ja no'en, qama'le Balaam qo'mi yanema da'me leyalaqataĝanaĝac. 3 Chane'eja, ca'li jogaa'me jiyaĝadipi domachita joga'me namajoĝonaĝac, qama'le yiyota'yalo yema jogaa'me jo'ne joote yalegueta jogaa'me yaqa'alo. 4 Ca'li jona'li yenoĝodegue naa'me naajo', joñe'me tamenaĝaiqui lo'o lenaĝat Eliasib joote qoyen yelolo'te jogaa'me emaqa jo'ne lete' gaa'me najaqae's jo'ne nedaue joga'me tamenaĝaiqui. Da'me Eliasib mach'e laqaya joñe'me Tobías, 5 qama'le yaje'tem da'me yanaue ga'me onolec emec jo'ne jalcochiñe, lae't gaa'me najaqae's, joga'me yoĝoqui jo'ne davioĝon, gaa'me lo'ol nale qoye'et ga'me najaqajec nataq'aen ga'me lae joga'me nanec nale qoyajaĝauo jo'ne trigo, ga'me lataĝa nataq'aen ga'me aceite jo'ne diezmo, nach'eda jo'ne qodamajoĝolegue ca'li qaedi qoyanema jogaa'me levita laje', gaa'me onaĝanaĝayaqa nataq'aen gaa'me jom lo'ol, nataq'aen gaa'me qoyanema nale jogaa'me tamenaĝaiqui lo'ol. 6 Ca'li ya'uo jena'me jenjo' ñe'me Eliasib, da'me jayem ja joneta'ña di'me Jerusalén, qa'a jo'me uo'e jo'ne treinta y dos ca'li 'uo da'me lejaliaĝa ñe'me Artajerjes, nejaliaĝanec di'me Babilonia, male jec'ata. Qama'le yenoĝodegue ca'li gaa'me noloqo'ote male jojapegue' ñe'me jaliaĝanec qaedi jayem yaje'tem da'me 'ñiyelaq. 7 Chane'eja ca'li male yitaĝa ñovita jena'me Jerusalén, nach'ega ua'a da'me jetaden joda'me ja 'noota jo'ne ya'uo ñe'me Eliasib, da'me yaje'tem joñe'me Tobías qaedi naue joga'me emec jo'ne lae jena'me netamenaĝaiqui ñe'me Qanedios. 8 Qama'le yataqachiñe jalemata ca'li, qama'le jamajoĝolegue da'me qoyep'aĝanegue yema joga'me loĝot joñe'me Tobías. 9 Nataq'aen jamajoĝolegue qaedi qoyiyo joga'me emec, qaedi yitaĝa qoyachedaue jogaa'me niqui'yaĝaiqui', jogaa'me najaqajel jo'ne qoyadeuo nataq'aen joga'me yoĝoqui jo'ne davioĝon. 10 Nach'e ena'am janoma'a ca'li jogaa'me levita laje' da'me ja qoyanema joga'me yali'j, qama'le jogaa'me choqogaa'me onaĝanaĝayaqa male 'viyelaĝaguelo jogaa'me mach'e 'nale'u. 11 Chane'eja ñeteneque jogaa'me najoĝola'te, qama'le jena't: «¿Toqoch'e qodica'e joga'me netamenaĝaiqui joñe'me Qanedios?» Yem qama'le yitaĝa japetena'ajalo jogaa'me levita laje' nataq'aen gaa'me onaĝanaĝayaqa qama'le yitaĝa janema joda'me 'lonataĝanaĝa'j. 12 Yema joga'me jiyaĝadipi yitaĝa yauote joga'me lajaqaje'j jo'ne diezmo: yadeuo jogaa'me trigo jala, lataĝa nataq'aen joga'me aceite. 13 Qama'le jauo'oe jogaa'me yelolo'te jogaa'me najaqae's: ñe'me tamenaĝaiqui lo'o Selemías, nataq'aen joñe'me daĝanaĝaic Sadoc choqoga'me Pedaías jo'ne chiyaqauelo jogaa'me levita laje', qama'le jen necochoqo't ñe'me Hanán, jo'ne c'oĝot ñe'me Zacur, nataq'aen laual ñe'me Matanías. Naajo' jiyaĝa'u ja'amaqate'n qa'a yataqachiñe yataqatelo'te, qama'le nach'enaua yanema joga'me yali'j jogaa'me laqaya't. 14 Am Ñedios, ¡auenate'ta da'me dojo' nataq'aen ena'te jayem auapalaĝate'ta! ¡Ena'te auapalaĝate'ta da'me 'noota jo'ne je'etem joga'me anetamenaĝaiqui nataq'aen jogaa'me nemaĝaco! 15 Jaa'me jaajo' noloqo'ote qama'le jauana da'me uo'oe jogaa'me jiyaĝa'u jo'ne ye't joga'me lataĝa nale nolo' jo'ne omataĝaiqui. Nataq'aen uo'oe gaa'me laqaya' jo'ne yedodi't jogaa'me lalonaqa nataq'aen da'me dachoĝolo'te gaa'me ajenadi, yachalo'te ga'me lataĝa, uva jala, higo jala nataq'aen yema joga'me lemene'j qaedi qoyedo'ogue di'me Jerusalén. Qama'le jenapegalo, jouaĝat da'me ja qoyajeta ta'le qoyemen gamachaqaega jo'ne nemenec joga'me nolo' jo'ne omataĝaiqui. 16 Nataq'aen nale yovita joga'me nolo' jo'ne omataĝaiqui, jec'ate'tape jogaa'me Tiro laje' jo'ne netedaue jodi'me Jerusalén: yedotegue di'me Jerusalén joga'me niyaq nataq'aen yodapecache joga'me lemene'j, qaedi yemenoto jogaa'me judiopi jo'ne neteda'ña di'me Jerusalén. 17 Qama'le ñeten da'me jecocha' jogaa'me lajoĝola'te jogaa'me Judá laje', qama'le jeetac: «¡Yataqachiñe ja no'en da'me auauoyitac da'me ja aviyamaĝachiyac joga'me nolo' jo'ne omataĝaiqui! 18 Qa'a naq'aeta da'me yauote ca'li jogaa'me auachiyoĝoyegueta, qama'le joñe'me Dios male qo'mi yaje'tema naa'me naajo' qadachoĝodeco, nataq'aen joga'me noic jo'ne qat'achaqa'. Qama'le nayi aueñi yaguegue da'me qo'mi qoneda'alo jogaa'me ja 'noe'n, jouaĝat da'me ja aviyamaĝachiyac joga'me nolo' jo'ne omataĝaiqui.» 19 Qama'le nale 'nalchiñe, da'me nadi'ta joga'me nolo' jo'ne omataĝaiqui, jamajoĝolegue da'me qoyapadiñguilo jogaa'me jo'mi di'me Jerusalén, chayovida'a qom yenoĝonegue joga'me nolo' jo'ne omataĝaiqui. Nataq'aen jamaĝalo'te jogaa'me yamaĝa's qaedi ja 'youategueta jogaa'me jo'ne 'uo ga'me li'ya'j qaedi yedota jodi'me noic. 20 Chane'eja jogaa'me menaĝayaqa nach'e ueteda'a joga'me p'aye jodi'me Jerusalén nale gaa'me pi'yaĝadi. 21 Qama'le jenapegalo jogaa'me nataq'aen jaqateque da'me dojo': «¿Toqoch'e da'me ovi'ta joga'me nequepaĝanaĝat? Qom yitaĝa auauoyi da'me dojo', qama'le ami jamaĝadegue.» Qama'le jogaa'me male ja yitaĝa yauote joda'me dojo' nale nolo' jo'ne omataĝaiqui. 22 Chane'eja male jamaĝalo'te jogaa'me levita laje' qaedi niyola'ajalo nataq'aen qaedi yevite'talo jogaa'me jo'mi, qaedi qoyiyamaĝatetac joga'me nolo' jo'ne omataĝaiqui. Chane'eja, am Ñedios, nach'e ena'am anetouetac da'me dojo' jo'ne ja'uo, qama'le jayem avichoĝoden, qa'a yataqachiñe ja 'naidena'a da'me adoqopich'i. 23 Nach'e ena'am jaajo' noloqo'ote jauana da'me uo'oe jogaa'me judío laje' jo'ne 'uonegueta jogaa'me yauo' jo'ne chiyoĝotegue di'me Asdod, jodi'me Amón nataq'aen di'me Moab. 24 Qama'le yajouaĝat da'me dojo' jogaa'me c'oqo'te male ja yayate'n jogaa'me judío laje' 'laqataqa, maq jogaa'me Asdod laje' 'laqataqa, uotaĝa gaa'me 'laqataqa gaa'me noyaqa laqaya'. 25 Chane'eja ua'a da'me ñeteneque da'me jecocha' jogaa'me, qama'le jachalo'te joda'me ja no'en. Uo'oe gaa'me je'uaĝa'n nataq'aen 'ñote'j gaa'me layoqo'te, qama'le je'n 'naĝadetot joñe'me Dios qaedi male ja yaje'tema jogaa'me c'oqo'te ta'le 'uonegueta jogaa'me jo'ne yaqa'a joga'me chiyoĝotegue. 26 Nach'e ena'am jenaac ca'li: «¿Qo'li ja naqaena jo'ne loec jodi'me Salomón, jaliaĝanec di'me Israel? Mate mane'e qaya'te ena'am ta'le jaliaĝanec laqaya naa'me naajo' noyaqa laqaya', queda'me Dios yataqachiñe noqopita qama'le en lejaliaĝanec jena'me jenjo' Israel laje'pi, qalaĝaja gaa'me loua' jo'ne yaqa'a ga'me chiyoĝotegue, naqaegaua e'n yauo'oe gaa'me loeco. 27 ¿Qo'li aueñetapega ami qauaje'tema da'me dojo' adoequi jo'ne anaucheñiya joñe'me Dios, da'me a'uoñegueta jogaa'me yauo' jo'ne yaqa'a ga'me chiyoĝotegue?» 28 Qama'le 'uo joga'me c'oĝot joñe'me Joiadá, nataq'aen mach'e laual joga'me tamenaĝaiqui lo'o Eliasib, nataq'aen da'me 'lonaĝanec joñe'me Sambalat jo'ne Horón le'ec; te'me ue'ta jena'me yae ca'li, qalaĝaja paja'a da'me jen ca'e jena'me joue'ta. 29 Am Ñedios, anetouetaque jogaa'me jo'ne 'naĝa't da'me 'lonataĝanaĝa'j jo'ne auanema jogaa'me tamenaĝaiqui lo'ol, nataq'aen ja yiyamaĝatetedac da'me adamajoĝonaĝac jo'ne auanema ca'li gaa'me tamenaĝaiqui lo'ol choqogaa'me levita laje'. 30 Chane'eja male jamaĝadegue yema jogaa'me jo'ne yaqa'a ga'me chiyoĝogue, nataq'aen jauo'oe gaa'me laloqo'te jogaa'me yataqatelo'te tamenaĝaiqui lo'ol nataq'aen jogaa'me levita laje', qaedi onolqa'tape male yayaten joga'me mach'e 'lonataĝanaĝac. 31 Nataq'aen jamajoĝolegue da'me qoyedouo joga'me nalonec nale yovita ga'me laloqo', qaedi qoyegouelo gaa'me najaqae's, nataq'aen da'me qoyajaĝadeuo nale ga'me 'uaechiñe jalayaĝac ga'me nanec. «Am Ñedios, ¡ena'te auapalaĝate'ta da'me dojo' jo'ne ja'uo, qama'le jayem avichoĝoden qomle!» |
Biblia en Toba del Oeste © Sociedad Bíblica Argentina, 2014, 2019.
Argentine Bible Society