Nehemías 12 - Toba del OesteTamenaĝaiqui lo'ol nataq'aen jogaa'me levita laje' 1 Naajo' naa'me tamenaĝaiqui lo'ol nataq'aen jogaa'me levita laje' jo'ne chiyoĝotegue jodi'me Babilonia, lequiaĝaua' joñe'me Zorobabel lec'oĝot ñe'me Salatiel nataq'aen joñe'me Josué: Jogaa'me Seraías, Jeremías, Esdras, 2 Amarías, Maluc, Hatús, 3 Secanías, Rehúm, Meremot, 4 Idó, Guinetón, Abías, 5 Mijamín, Maadías, Bilgá, 6 Semaías, Joiarib, Jedaías, 7 Salú, Amoc, Hilquías nataq'aen ñe'me Jedaías. Naajo' naqaenaua jo'ne lajoĝola'te ca'li gaa'me tamenaĝaiqui lo'ol nataq'aen jogaa'me laqaya' ca'li cha'li 'uo di'me Josué. 8 Naajo' naa'me levita laje' jo'ne yauote nale jogaa'me nalaco: Josué, Binuy, Cadmiel, Serebías, Judá, nataq'aen ñe'me Matanías choqogaa'me lecochaĝa'u. 9 Nataq'aen naajo' naa'me laqaya' jo'ne dajoya'agueta nale qoya'uo ga'me nemaĝac: joñe'me Bacbuquías nataq'aen joñe'me Uní, choqogaa'me lecochaĝa'u. 10 Joñe'me Josué 'uo ñe'me c'oĝot lenaĝat Joaquim, joñe'me Joaquim 'uo ñe'me c'oĝot lenaĝat Eliasib, nataq'aen ñe'me Eliasib 'uo ñe'me c'oĝot jo'ne Joiadá; 11 joñe'me Joiadá 'uo ñe'me c'oĝot jo'ne Jonatán, qama'le joñe'me Jonatán 'uo ñe'me c'oĝot jo'ne Jadúa. 12 Ca'li jogaa'me noloqo'ote ca'li 'uo joñe'me Joaquim, jogaa'me tamenaĝaiqui lo'ol: Meraías, jo'ne lajoĝola't gaa'me lolelaĝayaqa di'me Seraías; Hananías, jo'ne lajoĝola't gaa'me lolelaĝayaqa di'me Jeremías; 13 Mesulam, jo'ne lajoĝola't gaa'me lolelaĝayaqa di'me Esdras; Johanán, jo'ne lajoĝola't gaa'me lolelaĝayaqa di'me Amarías; 14 Jonatán, jo'ne lajoĝola't gaa'me lolelaĝayaqa di'me Melicú; José, jo'ne lajoĝola't gaa'me lolelaĝayaqa di'me Sebanías; 15 Adná, jo'ne lajoĝola't gaa'me lolelaĝayaqa di'me Harim; Helcai, jo'ne lajoĝola't gaa'me lolelaĝayaqa di'me Meraiot; 16 Zacarías, jo'ne lajoĝola't gaa'me lolelaĝayaqa di'me Idó; Mesulam, jo'ne lajoĝola't gaa'me lolelaĝayaqa di'me Guinetón; 17 Zicrí, jo'ne lajoĝola't gaa'me lolelaĝayaqa di'me Abías; ga'me lajoĝola't di'me Miniamín; Piltai, jo'ne lajoĝola't gaa'me lolelaĝayaqa di'me Moadías; 18 Samúa, jo'ne lajoĝola't gaa'me lolelaĝayaqa di'me Bilgá; Jonatán, jo'ne lajoĝola't gaa'me lolelaĝayaqa di'me Semaías; 19 Matenai, jo'ne lajoĝola't gaa'me lolelaĝayaqa di'me Joiarib; Uzí, jo'ne lajoĝola't gaa'me lolelaĝayaqa di'me Jedaías; 20 Calai, jo'ne lajoĝola't gaa'me lolelaĝayaqa di'me Salai; Éber, jo'ne lajoĝola't gaa'me lolelaĝayaqa di'me Amoc; 21 Hasabías, jo'ne lajoĝola't gaa'me lolelaĝayaqa di'me Hilquías; nataq'aen Natanael, jo'ne lajoĝola't gaa'me lolelaĝayaqa di'me Jedaías. 22 Jaa'me noloqo'ote ca'li 'uo di'me Eliasib, Joiadá, Johanán nataq'aen di'me Jadúa, qoyedidiñe gaa'me lenaqa'te gaa'me lajoĝola'te gaa'me levita laje' nataq'aen jogaa'me tamenaĝaiqui lo'ol, chayovida'a da'me lejaliaĝa ñe'me Darío jo'ne Persia le'ec. 23 Jogaa'me levita laje' jo'ne najoĝola'te, gaa'me nenaqa'te qoyedidiñe ca'li uedalegue jaga'me nede Crónicas, chayovida'a jaa'me noloqo'ote ca'li 'uo di'me Johanán, mach'e laual di'me Eliasib. 24 Jogaa'me najoĝola'te jogaa'me levita laje' naajo' naa'me lenaqa'te: Hasabías, Serebías, Josué, Binuy nataq'aen ñe'me Cadmiel. Naajo' choqogaa'me lecochaĝa'u dajoya'agueta gaa'me onaĝanaĝayaqa laqaya' nale qoyauo'oe gaa'me nalaco nataq'aen yate'm lamaic ñe'me Dios, qa'a naq'aeta da'me lamajoĝonaĝac ñe'me jaliaĝanec David jo'ne Dios lalemaĝajet. 25 Jonaa'me jom lo'ol jo'ne yevite'talo gaa'me qotayapego'ueta ga'me tamenaĝaiqui: Matanías, Bacbuquías, Abdías, Mesulam, Talmón, nataq'aen joñe'me Acub. 26 Yema naa'me naajo' cha'li nec'aletedaye jaa'me noloqo'ote ca'li 'uo di'me Joaquim, c'oĝot di'me Josué, nataq'aen mach'e laual jodi'me Josadac; ca'li 'uo da'me lejaliaĝa ñe'me Nehemías, nataq'aen joñe'me Esdras, jo'ne tamenaĝaiqui lo'o nataq'aen paĝaguenataĝanaĝaic. Qo'nonaĝachigui joñe'me Dios jouaĝat da'me male yem joga'me nequepaĝanaĝat 27 Da'me yovita jo'me nolo' da'me qonetamelegue joga'me lequepaĝanaĝat di'me Jerusalén, male qoyelapiye jogaa'me levita laje' naa'me napi'ñalo, qama'le qoyaueta di'me Jerusalén qaedi yauote ga'me lemaĝa'j: 'nonaĝachedigui joñe'me Dios nataq'aen t'onaĝa'n, da'me yatoviaĝa'n gaa'me latoviaĝanatal nataq'aen yeviquiñilo gaa'me leviquil. 28 Nataq'aen jogaa'me onaĝanaĝayaqa yec'adeta di'me Jerusalén: chiyaqa'ñalo jogaa'me 'lachaqa'te jo'ne qoyoqo'talo nataq'aen gaa'me lael di'me noic jo'ne Netofá, 29 nataq'aen chiyoqoda'ña jodi'me Guilgal nataq'aen jogaa'me 'nonaĝadi di'me Gueba nataq'aen di'me Azmávet. Qa'a jogaa'me onaĝanaĝayaqa joote 'noĝodijeguem ca'li jogaa'me 'lachaqa'te jo'ne p'adegue ga'me lequepaĝanaĝat jodi'me Jerusalén. 30 Qama'le male niyola'ajalo jogaa'me tamenaĝaiqui lo'ol nataq'aen gaa'me levita laje'; yem qama'le e'n niyola't yema joga'me jiyaĝadipi nataq'aen niyoidiñe ga'me nequepaĝanaĝat choqogaa'me najo'mi. 31 Yem qama'le jiyaĝanalo jogaa'me najoĝola'te di'me Judá qaedi quidije'mec ga'me nequepaĝanaĝat, nataq'aen male jen dos naa'me uapi'ñalo gaa'me onaĝanaĝaiquipi jo'ne jalcote: gaa'me 'uaediñe male tade'ga jena'me yayaten jo'ne yelo'ta joga'me jom jo'ne lenaĝat Qoyacha'ña nale ga'me Qoyeguem. 32 Qama'le jogaa'me p'atedegue, quetaue ñe'me Hosaías nataq'aen jogaa'me najoĝola'te Judá laje' 33 jo'ne Azarías, Esdras, Mesulam, 34 Judá, Benjamín, Semaías nataq'aen ñe'me Jeremías. 35 Uo'oe jogaa'me tamenaĝaiqui lo'ol jo'ne yachi'tape jogaa'me lajeedel: joñe'me Zacarías mach'e c'oĝot joñe'me Jonatán, jo'ne c'oĝot di'me Semaías, jo'ne c'oĝot di'me Matanías, jo'ne c'oĝot di'me Micaías, jo'ne c'oĝot di'me Zacur, jo'ne c'oĝot di'me Asaf, 36 nataq'aen jogaa'me laqaya' jo'ne Semaías, Azarel, joñe'me Milalai, Guilalai, Maai, Natanael, Judá nataq'aen ñe'me Hananí, jo'ne yachitac jogaa'me leviquil jo'ne mach'e loqotel joñe'me David jo'ne Dios lalemaĝajet; nataq'aen dajoteda'ye ca'li joñe'me Esdras jo'ne paĝaguenataĝanaĝaic. 37 Yem qama'le yec'adeta ga'me nadiiuo jo'ne lenaĝat Noĝop jo'ne Nayetaye, male pelo'te jogaa'me napiaĝala'te jo'ne chiyoqotedelegue ga'me Lejaliaqa' di'me David, chayovida'a joga'me qotayape'uo jo'ne lenaĝat Noĝop Ladiiuo, ua'ague joga'me cha'ña. 38 Da'me jayem jajota'yelo gaa'me onaĝanaĝayaqa laqaya' choqoga'me jiyaĝadipi lae, jo'ne quetedalegue ga'me nequepaĝanaĝat, tade'ga jena'me 'nemaq chiyaqalegue ga'me qayaje'mec jo'ne lenaĝat da'me Nauoĝonaĝaiqui' chayovida'a joga'me nequepaĝanaĝat lae jo'ne lenaĝat Jalcotelegue. 39 Yem qama'le jaĝa'ya joga'me najom di'me Efraín, chayovida'a joga'me nadiiuo laqaya jo'ne lenaĝat Jesaná Ladic, joga'me laqaya lenaĝat Niyaq Ladiiuo, joga'me qayaje'mec jo'ne lenaĝat Hananel, joga'me qayaje'mec laqaya jo'ne lenaĝat da'me Hamea, chayovida'a joga'me jom jo'ne lenaĝat 'Nanaĝate Ladiiuo; qama'le cha'li ñechataĝañi da'me jouaqa'a joga'me nadiiuo jo'ne lenaĝat Najom da'me Nevitaĝac. 40 Qama'le yema jogaa'me onaĝanaĝayaqa male nechachi'ñalo jogaa'me mach'e 'lachaqa'te da'me uetedaue ñe'me netamenaĝaiqui joñe'me Dios; nataq'aen uo'oe jogaa'me najoĝola'te jo'ne jayem quetedapegue'. 41 Naajo' naa'me tamenaĝaiqui lo'ol jo'ne yajediyelo gaa'me lajeedel: Eliaquim, Maaseías, Miniamín, Micaías, Elioenai, Zacarías, Hananías, 42 Maaseías, Semaías, Eleazar, Uzí, Johanán, Malquías, Elam nataq'aen Éser. Qama'le gaa'me onaĝanaĝayaqa, jo'ne nach'eñe ñe'me Izrahías mach'e lajoĝola't, male t'onaĝa'n ca'li. 43 Jo'me jojo' nolo' male yeguedoue jogaa'me jalcote lajaqae's, qama'le jogaa'me jiyaĝadipi jalcote joda'me lamai'j jouaĝat joñe'me Jaliaĝanec en made'tape. Nach'e ena'ama jogaa'me yauodipi choqogaa'me ñoqolqapi yataqata made'tape ca'li, qa'a jouaĝat joñe'me Dios yanema joga'me lamai'j, qama'le joga'me lajamaqa't qaya'ague da'me qodomachiya, chimaqapi'ña di'me Jerusalén. 44 Qama'le male ua'a da'me qoye'n jogaa'me yelodelegue joga'me najaqajec choqoga'me diezmo, jo'ne chiyaqa'alo onolqa'tape gaa'me lanaĝanaqa'te jogaa'me noyaqa laqaya'. Qama'le jogaa'me yacoteguet ena'uaque jogaa'me yodapecache nanec jalayaĝaco, qaedi qoyanema gaa'me tamenaĝaiqui lo'ol choqogaa'me levita laje', qa'a yema gaa'me Judá laje' yataqachiñe yiyamaĝade'n da'me 'lonataĝanaĝa'j jogaa'me tamenaĝaiqui lo'ol nataq'aen gaa'me levita laje'. 45 Qama'le naqaegaua yauote nale ga'me nemaĝac qaedi qo'nonaĝachigui joñe'me Dios nataq'aen qaedi qoye'n niyola'ajalo yema joga'me jiyaĝadipi. Nach'e ena'ama gaa'me onaĝanaĝayaqa choqogaa'me jom lo'ol, qa'a naq'aeta da'me lamajoĝonaĝac ca'li di'me jaliaĝanec David nataq'aen di'me c'oĝot Salomón. 46 Qa'a chiyoqochiñe da'me lejaliaĝa joñe'me David, jaa'me noloqo'ote ca'li 'uo joñe'me Asaf, joote 'uo joga'me lajoĝola't jogaa'me onaĝanaĝayaqa, nale qoya'uo joga'me namaic jo'ne qoyanem joñe'me Dios. 47 Chane'eja jaa'me noloqo'ote ca'li jaliaĝanec joñe'me Zorobabel, nataq'aen nayi da'me jayem jaliaĝanec, mach'e jayem Nehemías, yema joga'me jiyaĝadipi 'uo da'me lelnataĝa'j da'me yanema joga'me yali'j jogaa'me onaĝanaĝayaqa choqogaa'me jom lo'ol, qama'le yiyoteda'a ga'me jo'ne qoyen loĝo't jogaa'me levita laje', qama'le jogaa'me yiyoteda'a joga'me qoyen loĝo't jogaa'me tamenaĝaiqui lo'ol jo'ne chiyoĝoteguet di'me Aarón. |
Biblia en Toba del Oeste © Sociedad Bíblica Argentina, 2014, 2019.
Argentine Bible Society