Miqueas 1 - Toba del OesteÑe'me Jaliaĝanec ya'uo lec'atenaĝanaĝac jodi'me noic Samaria 1 Jenjo' nach'ena 'laqataĝanaĝac joñe'me Jaliaĝanec jo'ne qoyanem ca'li ñe'me Miqueas jo'ne 'lachaqa' di'me Moréset. Ca'li qoyaloĝona jodi'me noic jo'ne Samaria nataq'aen di'me Jerusalén, jogaa'me noloqo'ote ca'li di'me Jotam, chayovida'a Ahaz nataq'aen Ezequías, 'uo da'me lejaliaqa' di'me Judá. 2 Ami noyaqa, cha'li anaquiaĝañi; yema da'me ami aleua laje'pi, yataqata anaquiaĝañiya jenjo': Joñe'me Jaliaĝanec da'me netaue mach'e netamenaĝaiqui jo'ne ja 'nalegue, naqaeñe jo'ne ami yauatalo'te qomle. 3 Joñe'me Jaliaĝanec male naequena, chiyaqaje'ma di'me 'lachaqa': petañi, na'yalo naa'me qajoĝona'a jo'ne qayaje'meque. 4 Naa'me p'adiñe naa'me lapia'te yataqata en iyidiñe naa'me qajoĝona'a, ena'am jaga'me moe nale qoyachañgui ga'me dole', nataq'aen gaa'me qajoĝona'a yataqata cojayilo q'ae'n, yataqata ena'am joga'me lichaĝa'yi ga'me noĝop nale nayenegue. 5 'Uo jena'me jenjo' qa'a yajouaĝat gaa'me 'letaĝaloĝoco ja najataĝayaqa joga'me Israel laje'pi nataq'aen ga'me Judá laje'pi. ¿Jach'e jogamaĝa ua'ague da'me 'letaĝaloĝo'j gaa'me Israel laje'pi? ¡Ueda'ague di'me noic jo'ne Samaria! Uotaĝa gaa'me Judá laje', ¿jach'e jogamaĝa ueteda'ague nale netametapecoto gaa'me qop'iyapegalo jo'ne ja ejoda? ¡Nach'edi di'me Jerusalén! 6 Chane'eja naq'aeta da'me 'laqatac joñe'me Jaliaĝanec: «Je'etec qomle di'me noic jo'ne Samaria da'me jalcote ga'me naponec da'me jolaĝachigui; jen 'nonaĝa t'adaic qaedi qoyachalegue ga'me uva lichidijat. Male jelagaĝa't gaa'me qadi jo'ne chiyoqoda'a gaa'me qajoĝona'a, da'me jelagaĝatelegue di'me c'ama'ague di'me noic, male yataqata jaloĝo'n gaa'me p'adiñe gaa'me emaqa. 7 Yemeda gaa'me nequi'il jo'ne qonetametapecoto yataqata jolaĝachiguilo qomle, chayovida'a da'me yataqata yavi'j yema jogaa'me chiyoqodayi ga'me nejetenague'j gaa'me quejeguetaĝael, qama'le jaga'me laicaua jo'ne chiyaqayi da'me nequejeguetaĝa, qomle jen loqote' gaa'me quejeguetaĝael laqaya'.» Noenaĝac ñe'me Miqueas 8 Chane'eja male ñoyen, jalcote da'me jayem totelegue; male nayi ja ja'uo yapela', chayovida'a jayem jale'tague nayi; ja'alaqatac, jena'am joga'me pioĝodalo; uotaĝa ñoyetac, jena'am ga'me mañic c'oĝot. 9 Qa'a joga'me yédiñe di'me noic jo'ne Samaria yataqata qaya'te lata', nataq'aen da'me male yovita di'me aleua jo'ne Judá, chayovida'a di'me Jerusalén, nach'edi di'me noic jo'ne neta'ña jena'me yalaqapi. 10 Cha'li ena'te a'uaĝachiyema gaa'me neteda'ña di'me Gat; ena'te aualoĝoñi da'me anoenaĝaqui. Ami laje' di'me noic Bet-le-afrá, nach'edata da'me anecocaitapiñgui ga'me enaĝayaĝa. 11 ¡Ami jo'ne at'achaqadi' jena'me Safir, male ami qoye'n ne'uaqa jo'ne anejoetañe, qama'le jalcote da'me adepocoĝoqui da'me ami qoyauetegue di'me qaya'ague! Male ja yitaĝa nenoĝodegue gaa'me 'lachaqa't di'me Zaanán, nataq'aen 'uo da'me noenaĝa'j gaa'me 'lachaqa't di'me Bet-ésel, qama'le ¡ami qaya'te ta'le 'uo joga'me ami yotaua'n! 12 Gaa'me neteda'ña di'me Marot jalcote da'me nojouoĝotedapiñe qa'a 'uo da'me layaliaĝa'j; yelotedaque da'me jetaque 'noote', qalaĝaja joñe'me Jaliaĝanec male en novitequena jena'me ja no'en, male novitalo gaa'me jo'mi jena'me Jerusalén. 13 Ami jo'ne at'achaqadi' di'me noic Laquis, ¡male auacoñi'ualo gaa'me pe'ga jo'ne vidiaqayaqa jo'ne yaue'j nale gaa'me cadeetal! Ca'li ami yajouaĝa't da'me loec di'me noic jo'ne Sión, qa'a 'uo ca'li ga'me anautenaĝaqui, ena'ama gaa'me Israel laje'. 14 Ja yitaĝa anec'achiya jodi'me Moréset-gat qa'a yataqata qonomat qomle. Noic jo'ne Aczib male qoyen loqovinaĝanaĝaiqui' gaa'me lejaliaĝanaqa di'me Israel. 15 Ñe'me Jaliaĝanec enaac: «Yema ami jo'ne oñita'ña na'me Maresá, yitaĝa 'uo ga'me ami jamaĝalo qaedi ami yaqanate't, qama'le jogaa'me lajoĝola'te di'me Israel nañoĝochidi'ña ga'me lauac di'me Adulam. 16 Qama'le am, noic jo'ne Sión, yataqata anemadelegue na'me adaqaic, auen yelo'teguet da'me 'uo da'me adachoĝodec, qa'a yajouaĝa't gaa'me ac'oqo'te jo'ne yataqata adoqopitalo. Yataqata anemadelegue na'me adaqaic, aueñe'tem ga'me qotouocoic laqaic, qa'a naa'me ac'oqo'te qomle male qoye'n ne'uaqa jo'ne qoyauetegue ga'me aleua jo'ne qaya'ague.» |
Biblia en Toba del Oeste © Sociedad Bíblica Argentina, 2014, 2019.
Argentine Bible Society