Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Esdras 8 - Toba del Oeste


Jogaa'me quetede'egue ca'li ñe'me Esdras

1 Janjo' jana'me nedaĝanaĝalate gaa'me lenaqa'te jogaa'me lajoĝola'te gaa'me mach'e layipi, da'me queda'e di'me Babilonia qama'le quetedapegue' ñe'me Esdras, ca'li 'uo da'me lejaliaĝa ñe'me Artajerjes:

2 Guersón, mach'e lajoĝola't jogaa'me c'oqo'tepi di'me Finees. Daniel, qa'a lajoĝola't jogaa'me c'oqo'tepi di'me Itamar. Hatús, jo'ne lajoĝola't jogaa'me chiyoĝoteguet ñe'me jaliaĝanec David.

3 Zacarías, lajoĝola't jogaa'me c'oqo'te di'me Secanías nataq'aen jogaa'me chiyoĝoteguet di'me Parós. Nataq'aen uo'oe gaa'me ciento cincuenta jiyaĝadipi jo'ne ueteda'ajop, da'me joote qoyedidiñe daa'me lenaqa'te.

4 Eliehoenai, c'oĝot di'me Zeraías, mach'e lajoĝola't jogaa'me c'oqo'tepi di'me Pahat-moab, nataq'aen uo'oe gaa'me doscientos jiyaĝadipi jo'ne ueteda'ajop.

5 Secanías, c'oĝot di'me Jahaziel, mach'e lajoĝola't gaa'me c'oqo'tepi di'me Zatú, nataq'aen gaa'me trescientos jiyaĝadipi.

6 Ébed, c'oĝot di'me Jonatán, mach'e lajoĝola't jogaa'me chiyoĝoteguet di'me Adín, nataq'aen gaa'me cincuenta jiyaĝadipi.

7 Isaías, c'oĝot di'me Atalías, mach'e lajoĝola't jogaa'me c'oqo'tepi di'me Elam, nataq'aen gaa'me setenta jiyaĝadipi.

8 Zebadías, c'oĝot di'me Micael, mach'e lajoĝola't jogaa'me c'oqo'tepi di'me Sefatías, nataq'aen gaa'me ochenta jiyaĝadipi.

9 Abdías, c'oĝot di'me Jehiel, mach'e lajoĝola't jogaa'me c'oqo'tepi di'me Joab, nataq'aen gaa'me doscientos dieciocho jiyaĝadipi.

10 Selomit, c'oĝot di'me Josifías, mach'e lajoĝola't jogaa'me c'oqo'tepi ga'me Baní, nataq'aen gaa'me ciento sesenta jiyaĝadipi.

11 Zacarías, c'oĝot di'me Bebai, mach'e lajoĝola't jogaa'me c'oqo'tepi ga'me Bebai, nataq'aen gaa'me veintiocho jiyaĝa'u.

12 Johanán, c'oĝot di'me Hacatán, mach'e lajoĝola't jogaa'me c'oqo'tepi ga'me Azgad, nataq'aen gaa'me ciento diez jiyaĝadipi.

13 Elifélet, Jeiel nataq'aen Semaías, naajo' p'atedegue jo'ne chiyoĝoteguet ga'me Adonicam, nataq'aen gaa'me sesenta jiyaĝadipi.

14 Utai nataq'aen Zabud, mach'e lajoĝola'te jogaa'me c'oqo'tepi ga'me Bigvai, nataq'aen gaa'me sesenta jiyaĝadipi jo'ne ue'tajopa ca'li.


Esdras damaĝajoĝolegue qaedi qoyelapiye gaa'me necochoqo'tpi ga'me tamenaĝaiqui

15 Chane'eja da'me jayem Esdras, ja'uo ca'li jogaa'me yema'a't, jacha'ña ga'me lae joga'me lachegue jo'ne dajoyi di'me Ahavá, qama'le jouaqa'tague da'me tres noloqo'ote. Ca'li jojelegue jaga'me nede lae jo'ne ualo'te gaa'me lenaqa'te jena'me jiyaĝadipi, qama'le janoma'a da'me uo'oe gaa'me tamenaĝaiqui lo'olpi, qalaĝaja qaya'te 'uo joga'me levita le'ec.

16 Chane'eja jiyaĝanalo ca'li joñe'me Eliézer nataq'aen Ariel, Semaías, Elnatán, Jarib, ga'me laqaya jo'ne nach'e ena'am da'me lenaĝat da'me Elnatán, nataq'aen Natán, Zacarías, p'ategue joñe'me Mesulam, naajo' mach'e yataqata najoĝola'te jena'me noic, choqogaa'me paĝaguenataĝanaĝayaqa jo'ne Joiarib nataq'aen Elnatán.

17 Qama'le jamaĝalo'te qaedi yec'adeta ñe'me Idó, mach'e lajoĝola't gaa'me ueteda'ña di'me Casifiá, da'me nachoĝodetot joñe'me nataq'aen jogaa'me lecochaĝa'u qaedi namaĝata gaa'me necochoqo't ta'le t'onataĝadoue ñe'me netamenaĝaiqui joñe'me Qanedios, qa'a naa'me naajo' joote yayate'n ca'li da'me dojo' 'nonatac.

18 Chane'eja, jouaĝat da'me yataqata qo'mi ue'tajopa ñe'me Dios, qama'le qo'mi qonamaĝalo joñe'me Serebías, jiyaĝaua jo'ne yatenaĝanaĝaic, nataq'aen jogaa'me c'oqo'te nataq'aen laqaya', qama'le nalo'taguet da'me dieciocho gaa'me jiyaĝa'u. Serebías chiyoĝoguet di'me Mahli, jo'ne chiyoĝoguet di'me Leví.

19 Nataq'aen qo'mi qonamaĝalo ñe'me Hasabías nataq'aen Isaías, jo'ne chiyoĝoteguet di'me Merarí, nataq'aen jogaa'me lec'oqo'te choqogaa'me laqaya', qama'le nalo'taguet da'me veinte jiyaĝa'u.

20 Nach'e ena'am da'me qo'mi qonamaĝalo doscientos veinte gaa'me jiyaĝadipi jo'ne chiyoĝogueta gaa'me lamaĝa's ñe'me jaliaĝanec David, jo'ne qoye'n lecochiyalo joca'li gaa'me levita laje'. Naajo' doscientos veinte, joote qoyedidiñe ca'li gaa'me lenaqa'te qaedi t'onataĝadoue ñe'me tamenaĝaiqui.


Esdras damaĝajoĝolegue da'me noqouaqatela'ajalo

21 Yem ca'li da'me yataqata qadema'a't, jouaqa'ta di'me lae jena'me lachegue jo'ne dajoyi di'me Ahavá, qama'le ua'a da'me jamaĝajoĝolegue da'me cha'li qanoqouaqatela't, qaedi yataqata ñachoĝodenoqot ñe'me Qanedios qaedi yataqata qo'mi netelalo, nataq'aen jena'me qadayi nataq'aen yema jena'me jauanaĝa, chayovida'a qom jovitaĝa di'me Jerusalén.

22 Te'me 'uo da'me yepocoĝoc ta'le jojapegue' joñe'me jaliaĝanec Artajerjes qaedi namaĝatequena gaa'me coico laje' qaedi qo'mi netelalo da'me jeuoqotac, qa'a joote ja'aĝatem da'me letelaĝac joñe'me Dios, da'me yataqata ue'tajopa yemeda jogaa'me jo'ne p'iida'a joñe'me, qalaĝaja yataqata dalematayalo jogaa'me jo'ne yaĝadiñe.

23 Chane'eja cha'li qanoqouaqatela't nataq'aen jalcote da'me qanetamenaĝac jo'ne janemaĝam ñe'me Dios qaedi yataqata qo'mi netelalo, qama'le joñe'me yataqata qo'mi naquiaĝanalo.

24 Yem da'me dojo' qama'le jelotelo'te gaa'me doce lajoĝola'te gaa'me tamenaĝaiqui lo'ol, jo'ne Serebías, ñe'me Hasabías nataq'aen gaa'me diez jo'ne mach'e laqaya'.

25 Nataq'aen male ñaloqoten jaga'me plata nataq'aen jaga'me oro, chayovida'a yemeda gaa'me 'nonataĝanaqa'te jo'ne qo'mi yanema ca'li joñe'me jaliaĝanec Artajerjes, gaa'me lecochaĝa'u nataq'aen yema jogaa'me Israel laje'pi jo'ne neda'ña jena'me jenjo' aleua, qama'le yema janema jogaa'me doce najoĝola'te qaedi qoyedo'ogue ñe'me netamenaĝaiqui joñe'me Dios.

26 Nach'ena jenjo' jo'ne 'uo ca'li: veintiún mil cuatrocientos cincuenta kilos jaga'me plata, cien 'nonataĝanaqa'te jo'ne chiyaqayilo jaga'me plata, tres mil trescientos kilos jaga'me oro,

27 veinte gaa'me yomaĝaiqui' jo'ne oro, jo'ne nalo'taguet gaa'me ocho kilos, dos 'nonataĝanaqa'te jo'ne bronce, jo'ne yataqata 'uo da'me lajo'viyaĝa'j ena'am jaga'me oro.

28 Ca'li yem da'me dojo', qama'le jamaĝalo'te jogaa'me tamenaĝaiqui lo'ol da'me dojo': «Da'me ami joote ami qoyiyota'alo qaedi yataqata a'uonataĝañiuo'o joñe'me Jaliaĝanec, nataq'aen naa'me naajo' 'nonataĝanaqa'te qoye'n yelo'teguet da'me 'lonataĝanaĝac ga'me netamenaĝaiqui. Nach'e ena'am jana'me oro nataq'aen jana'me plata: yema mach'e lajaqaje jena'me qadayi jo'ne joote qoyanem ñe'me Qadejaliaĝanec, mach'e Nedios gaa'me qadet'al.

29 Chane'eja yataqata adechiliyalo naa'me, chayovida'a qom auachiyauelo jena'me tamenaĝaiqui jo'ne 'uo na'me Jerusalén, qaedi male qonaloqote'n jo' qomle, da'me auajoyi'tagueta jogaa'me tamenaĝaiqui lo'olpi lejaliaĝanaqa, jogaa'me levita laje' nataq'aen gaa'me lajoĝola'te jogaa'me Israel laje'pi.»

30 Chane'eja jogaa'me tamenaĝaiqui lo'ol nataq'aen jogaa'me levita laje' male yacoteguet jaga'me oro, jaga'me plata nataq'aen jogaa'me 'nonataĝanaqa'te, ca'li joote yema qonaloqoten, qaedi qoyedota joga'me Qanedios netamenaĝaiqui jo'ne na'ña di'me Jerusalén.


Yitaĝa 'viyelaĝategue di'me Jerusalén

31 Joga'me nolo' jo'ne doce ga'me auoĝoic jo'ne 'uaechiñe, male qolqa'e jodi'me ñache 'me lenaĝat Ahavá, qama'le jajoĝogue jodi'me Jerusalén. Joñe'me Qanedios yataqata qo'mi yichoĝode'n ca'li jena'me qadadic, qama'le qaya'te ta'le qo'mi 'yeteque jogaa'me qadaute'u uotaĝa jogaa'me cachaĝayaqa.

32 Ca'li jovitaĝa di'me Jerusalén, qama'le 'ñomataĝaye nalo'taguet tres gaa'me noloqo'ote.

33 Male yem da'me qa'nomataĝac, jo'me nolo' laqaya qama'le jec'ataĝa joñe'me netamenaĝaiqui ñe'me Qanedios, qama'le yitaĝa qonaloqoten yema jaga'me oro, jaga'me plata nataq'aen jogaa'me 'nonataĝanaqa'te, da'me male qoyanema joñe'me tamenaĝaiqui lo'o lenaĝat Meremot, mach'e c'oĝot joñe'me Urías. Nataq'aen 'uo joñe'me Eleazar, c'oĝot ñe'me Finees, nach'e ena'ama uo'oe ñaa'me dos jo'ne levita laje', chiyoĝoteguet di'me Leví, jo'ne lenaĝat da'me Jozabad, c'oĝot di'me Josué, nataq'aen Noadías, c'oĝot di'me Binuy.

34 Yema naa'me naajo' qadi'yaco yataqata qonaloqote'n, qonapogoĝo't chayovida'a da'me qoyedidiñe naa'me uo'oe. Ca'li yem da'me dojo',

35 jogaa'me chiyoĝotegue ca'li di'me Babilonia da'me yitaĝa 'viyelaĝategue di'me Jerusalén, uo'oe gaa'me li'yaco jo'ne doce gaa'me uaca le'mi, noventa y seis gaa'me 'nanaĝatel le'mi, setenta y siete gaa'me 'nanaĝate lec'oqo'te, qaedi naqaegaua jo'ne qoye'n lajaqaje'j jo'ne qoyegouelo. Nach'e ena'am uo'oe doce gaa'me quetaq jo'ne qoye'n yelo'teguet da'me jetaque qoyapalaĝa't gaa'me mach'e loeco. Yemeda naa'me naajo' yejidi qoyegouelo ca'li qaedi qoye'n lajaqaje'j jo'ne qoyanem joñe'me Jaliaĝanec.

36 Nataq'aen jaga'me lediije joñe'me jaliaĝanec Artajerjes qoyanema ca'li gaa'me jaliaĝanaqa choqogaa'me lecochaĝa'u jo'ne yelodelegue di'me aleua jo'ne chauo'o jodi'me ñache Éufrates. Chane'eja naajo' yataqata lecochiyalo ca'li gaa'me Israel lec'oqo'tepi da'me jetaque qoyadalaĝat joga'me netamenaĝaiqui joñe'me Dios.

Biblia en Toba del Oeste © Sociedad Bíblica Argentina, 2014, 2019.

Argentine Bible Society
Lean sinn:



Sanasan