Amós 1 - Toba del OesteDios ye'uaĝa'n qomle gaa'me noyaqa jo'ne ja 'noe'n daa'me 'lonataqa 1 'Laqataĝanaĝac ñe'me 'nanaĝate nouatoqo't lenaĝat da'me Amós, jo'ne chiyaqaue di'me noic jo'ne Tecoa. Joca'li maliaĝa 'uo ñe'me Ozías jo'ne lejaliaĝane'j ga'me Judá lec'oqo'tepi, nataq'aen ñe'me Jeroboam, c'oĝot ñe'me Joás, mach'e lejaliaĝane'j ga'me Israel lec'oqo'tepi, qama'le Dios yojaĝanaĝan ñe'me Amós qaedi yapaĝague'n ga'me Israel laje'pi. Jaa'me dojolqa 'uoidi ca'li maliaĝa ja deda jena'me aleua. 2 Naq'aeta da'me 'laqataĝanaĝac ñe'me Amós ca'li: Ñe'me Jaliaĝanec Dios en qodomachiya da'me lajamaĝa jo'ne ena'am ta'le qajoĝonaĝa lajamaĝa, chimaqapi'ña di'me qajoĝonaĝa jo'ne Sión, jo'ne nach'edi di'me noic let'adaic Jerusalén. Qama'le daqaqa'y gaa'me 'nale'u gaa'me 'nanaĝate nouatoqo't, nataq'aen daqaqa qomle di'me p'ajeguem ga'me qajoĝonaĝa jo'ne lenaĝat Carmelo. Dios ya'uo lec'atenaĝanaĝac jo'ne yanema jogaa'me noyaqa jo'ne neje'gue 3 Naq'aeta ca'li da'me 'laqatac ñe'me Jaliaĝanec Dios, enaac: «Jogaa'me neteda'ña di'me Damasco, yataqata jalcote da'me 'lonata'j jo'ne ja no'en. Chane'eja male jaje'tema da'me ne'uaĝanague'j, qa'a yataqata yapalaĝa't ca'li gaa'me Galaad laje', ena'am nale qoye'uaĝanec ga'me trigo joga'me lajoyiñe lo'o qaedi qonaqat jaga'me jala. 4 Chane'eja jegoue qomle ga'me lejaliaĝaiqui ñe'me Hazael, choqogaa'me lejaliaĝaiqui' ñe'me c'oĝot lenaĝat Ben-hadad. 5 Nataq'aen 'ñaĝa't qomle gaa'me najo'mi di'me noic Damasco, qaedi qaya'te yaqanatet ta'le de'uolegue. Nach'e ena'am ñolaĝachidiñe qomle gaa'me jo'ne yelolo'te ga'me laje'pi di'me Bicat-avén, choqoga'me yelolegue di'me noic jo'ne Bet-edén, qama'le yema ga'me Siria laje'pi male qoyaueguelo qomle di'me aleua jo'ne Quir.» Naq'aeta da'me 'laqatac ñe'me Jaliaĝanec. 6 Nach'e ena'am yitaĝa ya'uo da'me 'laqatac ñe'me Jaliaĝanec, enaac: «Jogaa'me neteda'ña di'me Gaza, yataqata jalcote da'me 'lonata'j jo'ne ja no'en. Chane'eja male jaje'tema da'me ne'uaĝanague'j, qa'a e'n lelata'j yema ga'me noic jo'ne yalaqapi qaedi qoyauetegue di'me Edom. 7 Chane'eja jegouelo qomle gaa'me lequepaĝanaqa'te di'me noic jo'ne Gaza, nataq'aen jen yavi'j gaa'me lejaliaĝaiqui'. 8 Japalaĝat qomle ñe'me lejaliaĝanec di'me Asdod nataq'aen ñe'me nejaliaĝatelegue di'me Ascalón. Nataq'aen jedolegue da'me yañoqotaĝanaĝac di'me Ecrón, qama'le yema ga'me filisteopi pa'l qomle: ¡qaya'te ta'le qonec'alaĝatetaye!» Naq'aeta da'me 'laqatac ñe'me Jaliaĝanec. 9 Yitaĝa ya'uo da'me 'laqatac ñe'me Jaliaĝanec, enaac: «Jogaa'me neteda'ña di'me Tiro, yataqata jalcote da'me 'lonata'j jo'ne ja no'en. Chane'eja male jaje'tema da'me ne'uaĝanague'j, qa'a yanema yema ga'me noic ga'me Edom laje'pi, qama'le ja netouetedac da'me nach'edaua jo'ne mach'e laqaya'. 10 Chane'eja jegouelo qomle gaa'me lequepaĝanaqa'te di'me noic jo'ne Tiro, nataq'aen jen yavi'j gaa'me lejaliaĝaiqui'.» 11 Nach'e ena'am yitaĝa ya'uo da'me 'laqatac ñe'me Jaliaĝanec, enaac: «Jogaa'me neteda'ña di'me Edom, yataqata jalcote da'me 'lonata'j jo'ne ja no'en. Chane'eja male jaje'tema da'me ne'uaĝanague'j, qa'a yecaa'tape ga'me mach'e laqaya' chayovida'a da'me yalateque gaa'me ledaĝanaqa'te. Qaya'te lichoĝodenataĝanaĝa'j, yataqata dalemata'y, qama'le qaya'te loiquiaqa' da'me 'lotanaĝanaĝa'j. 12 Chane'eja jegoue qomle ga'me noic jo'ne Temán, nataq'aen jen yavi'j gaa'me lejaliaĝaiqui' di'me Bosrá.» 13 Nach'e ena'am yitaĝa ya'uo da'me 'laqatac ñe'me Jaliaĝanec, enaac: «Jogaa'me neteda'ña di'me Amón, yataqata jalcote da'me 'lonata'j jo'ne ja no'en. Chane'eja male jaje'tema da'me ne'uaĝanague'j, qa'a yalateque gaa'me daĝanaqa'te gaa'me Galaad lajel jo'ne qo'uaĝael, da'me jetaque e'n nichigaĝatedegue di'me mach'e 'naleua'. 14 Chane'eja jegouelo qomle gaa'me lequepaĝanaqa'te di'me noic jo'ne Rabá, nataq'aen jen yavi'j gaa'me lejaliaĝaiqui'. Yataqata 'uo qomle ga'me nalimaĝa, da'me 'uo ga'me nalada't, nataq'aen 'uo ga'me 'loĝoyaĝac, jojo' nolo' jo'ne 'uo da'me noqolanaĝa. 15 Qama'le ñe'me nejaliaĝanec male qoyamaĝaye qomle, da'me qoyen ca'e di'me mach'e 'naleua, nach'e ena'ama yema gaa'me mach'e lecochaĝa'u da'me lejaliaĝa.» Naq'aeta da'me 'laqatac ñe'me Jaliaĝanec. |
Biblia en Toba del Oeste © Sociedad Bíblica Argentina, 2014, 2019.
Argentine Bible Society