2 Samuel 24 - Toba del OesteÑe'me David en nedela't ga'me jiyaĝadipi ( 1 Crónicas 21:1-17 ) 1 Ñe'me Jaliaĝanec yitaĝa dalematayalo jogaa'me Israel laje', qama'le yanoue ga'me lelnataĝac ñe'me David jouaĝa't jogaa'me, qaedi nedela'ajalo jogaa'me Israel laje' choqogaa'me Judá laje'. 2 Qama'le ñe'me jaliaĝanec David yamaĝalegue ñe'me Joab, nach'eñe lajoĝola' ga'me nalada't lo'olpi, jo'ne quetapegue' ca'li, enaac: «Oquetayelo gaa'me Israel lec'oqo'tepi, auachiyoqochi'ña di'me Dan chayovida'a di'me Beerseba, qama'le auedidiñe gaa'me lenaqa'te jogaa'me, qaedi jayaten ga'me liiñi jogaa'me.» 3 Qalaĝaja ñe'me Joab 'yateguet: «Am yejaliaĝanec, 'noota qom ñe'me Jaliaĝanec mach'e Anedios nichigaĝategue ga'me noic jo'ne auelolegue, qaedi da'me cha'li adec'aletaye male auana qomle. Qalaĝaja, ¿toqoch'e naq'aeta da'me adelnataĝac, da'me jetaque auen nedela't ga'me jiyaĝadipi?» 4 Qalaĝaja, da'me dojo' lamajoĝonaĝac ñe'me David napacalegue ga'me lelnataĝac ñe'me Joab nataq'aen gaa'me lajoĝola'te jogaa'me nalada't lo'olpi. Chane'eja Joab choqogaa'me najoĝola'te male queda'e ñe'me jaliaĝanec qaedi e'n nedela'ajalo jogaa'me Israel laje'pi. 5 P'aideta ga'me ñache jo'ne Jordán qama'le chiyoqochidi'ña di'me Aroer nataq'aen di'me noic jo'ne nichi'ña ga'me laeñi ga'me c'ama'ague, jo'ne yelo'tegue di'me Gad nataq'aen Jazer. 6 Yem qama'le dajotegue di'me Galaad nataq'aen di'me Cadés, jo'ne mach'e 'naleua' jogaa'me hitita laje'. Yem qama'le yovideta di'me Dan, chiyoqoda'ña di'me 'nachaqa' Dan-ya'an da'me coleedejop di'me Sidón. 7 Yem qama'le dajotegue di'me noic Tiro jo'ne 'uo ga'me lequepaĝanaĝat, nataq'aen ena'uaque jogaa'me noyaqa jo'ne na'ñalo gaa'me heveopi nataq'aen gaa'me Canaán laje', nataq'aen tade'ga ga'me chaje'ma di'me Judá chayovida'a da'me yovideta di'me Beerseba. 8 Da'me yenoĝodegue gaa'me nueve auoĝoyaqa nataq'aen veinte gaa'me noloqo'ote, da'me yema quetedaye ga'me aleua, male yovideta di'me Jerusalén. 9 Ñe'me Joab yanem ñe'me David ga'me liiñi ga'me jiyaĝadipi, qama'le qoyayaten queda'me ochocientos mil gaa'me Israel laje'pi jo'ne yayate'n da'me lajaq'alo gaa'me 'neuoĝonaqa'te, nataq'aen quinientos mil gaa'me Judá laje'pi. 10 Qalaĝaja ñe'me David nomeguet da'me ja 'noota joga'me ya'uo queda'me en nedela't ga'me jiyaĝadipi, qama'le nechoĝotot ñe'me Jaliaĝanec, enaac: «Yataqachiñe let'adaic da'me yoec queda'me ja'uo da'me dojo'. Qalaĝaja am ñachoĝodenot, am Jaliaĝanec, qaedi auapalaĝat nayi ga'me yoec, jayem jo'ne mach'e adalemaĝajet, qa'a ja'uo ena'am ga'me ya'uo joga'me chiyoĝojec.» 11 Jo'me ne'teta ca'li ga'me nolo' laqaya, da'me joote ñejeguem ñe'me David, ñe'me Jaliaĝanec en na'ya ga'me 'laqatac ñe'me 'laqatanaĝanaĝanec jo'ne Gad, nach'eñe uanaĝanaĝaic mach'e lalemaĝajet ñe'me David. Eetac: 12 «Auec'ata ñe'me David qama'le a'uaĝatem da'me dojo' 'yaqatac: “'Noota qom aniquiyayelo naajo' tres, ga'me onolec jo'ne jen ane'uaĝanaguec qomle.”» 13 Qama'le ñe'me Gad yec'ata ñe'me David, qama'le yachimaĝata: «¿Jach'e ga'me a'uamaqaten naa'me naajo' tres: uotaĝa siete gaa'me 'uoidi da'me 'uo ga'me ne'ep, uotaĝa tres gaa'me auoĝoyaqa da'me a'uetetapeguema gaa'me adaute'u, uotaĝa tres gaa'me noloqo'ote da'me 'uo ga'me napite'na jena'me aleua? Auenate'ta qama'le aua'uo nayi ga'me 'yataĝac qaedi ja'aqataĝanem ñe'me jo'ne jayem namaĝaquena.» 14 Qama'le ñe'me David 'yateguet ñe'me Gad: «Yataqachiñe 'uo da'me laqalaic da'me dojo'. Chane'eja 'noota qom nach'eñe ñe'me Jaliaĝanec da'me 'uo ga'me qo'mi 'yeteque, qa'a joñe'me yataqachiñe let'adaic da'me lichoĝodenataĝanaĝac, qama'le ja naqaegaua gaa'me jiyaĝa'u ta'le 'uo joga'me jayem 'yedetec.» 15 Chane'eja ñe'me Jaliaĝanec yamaĝa ga'me napite'na laguelegue di'me Israel, nach'ejo jo'me ne'teta ca'li chayovida'a ga'me nolo' laqaya jo'ne joote qoyeque'ta; chiyoqochi'ña di'me Dan chayovida'a Beerseba da'me setenta mil gaa'me jiyaĝadipi jo'ne yele'u. 16 Da'me yamta'le nolaĝachiñe di'me Jerusalén ga'me piyem le'ec, ñe'me Jaliaĝanec yataqachiñe ja 'noota ga'me lelnataĝac jouaĝat da'me dojo', qama'le dojapegue' ñe'me piyem le'ec jo'ne nach'ega nalachiñe ga'me jiyaĝadipi, enaac: «¡Male aĝañi, ena'te oquetalegue da'me dojo'!» Ga'me piyem le'ec jo'ne lamaĝajec ñe'me Jaliaĝanec joote ue'ta di'me 'lachaqa' ñe'me Arauna jo'ne Jebús le'ec, nach'edi di'me lae nale nechiyoĝoñe ga'me trigo qaedi yiyota'a ga'me jala. 17 Ca'li ñe'me David yauana ñe'me piyem le'ec jo'ne nach'eñe nalachidiñe gaa'me jiyaĝadipi, qama'le dojapegue' ñe'me Jaliaĝanec, enaac: «¡Nach'ayem da'me ja'uo ga'me yoec; naqayem jo'ne jajouaqataĝan! Qama'le ¿toqoch'e 'uo ga'me qo'yeteque naa'me naajo' jo'ne qaya'te laviyaĝaje't? ¡Am ñachoĝodenot qaedi mach'e jayem auachalegue ga'me ñe'uaĝanaguec nataq'aen gaa'me yalaqa!» Ñe'me David 'noĝojeguem ga'me lec'atonaĝala' ( 1 Crónicas 21:18-27 ) 18 Nach'ejo jo'me nolo' ca'li, ñe'me Gad yec'ata ñe'me David, qama'le dojapegue' qaedi 'noĝojeguem ga'me lec'atonaĝala', yanem ñe'me Jaliaĝanec, yana'ña ga'me jo'ne ue'ta ca'li ñe'me Arauna jo'ne Jebús le'ec nale nechiyoĝoñe ga'me trigo qaedi yiyota'a ga'me jala. 19 Qama'le ñe'me David male ec, qa'a 'yamaqaten da'me jo'ne 'yaĝatem ñe'me Gad, da'me dojo' jo'ne yamaĝalegue ñe'me Jaliaĝanec. 20 Ñe'me Arauna yelo'taguet ca'li maliaĝa qaya'aguet, ca'li yauana ñe'me jaliaĝanec choqogaa'me lalemaĝaje'te queda'me yeloteda'a joñe'me. Qama'le Arauna 'uaeñe da'me ca'agueta, qama'le naĝa'ñijop ñe'me jaliaĝanec 21 qama'le enaac: «¿Jach'e jogamaĝa yelo'teguet da'me dojo' adejapichaĝac, am jaliaĝanec, da'me jayem anec'ata, jayem jo'ne mach'e adalemaĝajet?» Ñe'me David 'yateguet: «Jetaque jajelaĝanec ga'me jo'ne auachapi'ña da'me anechiyoĝoñe ga'me trigo qaedi yiyota'a ga'me jala, qa'a jetaque jana'ña ga'me c'atonaĝala' qaedi jegoue ga'me yajaqajec da'me janem ñe'me Jaliaĝanec, qaedi ga'me napite'na jo'ne dalataĝatac ca'e jena'me jiyaĝadipi.» 22 Qama'le ñe'me Arauna 'yateguet: «Am yejaliaĝanec, 'noota qom auacona ga'me auetapega 'noota, qama'le auegoue ga'me adajaqajec. Jena'me jenjo' qa'a uo'oe gaa'me uaca let'adayaqa qaedi aue'n adajaqae's jo'ne qoyegouelo, nataq'aen uo'oe gaa'me 'yonataĝanaqa'te qaedi aue'n adalonaqa. 23 ¡Ena'uaque naa'me naajo' am janema, am yejaliaĝanec!» Nach'e ena'am netonapiye't ca'li ñe'me Arauna, enaac: «¡Am yejaliaĝanec, 'noota qom ñe'me Jaliaĝanec jo'ne Anedios yaconeguet ga'me jo'ne auanem!» 24 Qalaĝaja ñe'me David 'yateguet: «Am janem da'me yamaic, qalaĝaja yataqachiñe jajelaĝanec ena'uac joga'me jen yepaquichigui ga'me lajo'viyaĝac, qa'a ja janem ñe'me Jaliaĝanec jo'ne Ñedios ga'me jo'ne ch'e jayem qoyanem.» Chane'eja ñe'me David dajelaĝanec ga'me uapega joñe'me da'me t'onataĝan nataq'aen dajelaĝaneque gaa'me uaca t'adayaqa, nalo'taguet cincuenta gaa'me lemenal jo'ne plata. 25 Qama'le yana'ña joga'me c'atonaĝala' da'me 'noĝojeguem qama'le yanema ñe'me Jaliaĝanec gaa'me lajaqae's jo'ne qoyegouelo, nataq'aen gaa'me lajaqae's laqaya' jo'ne yelotede'eguet da'me male nechoĝoteguet joñe'me. Qama'le ñe'me Jaliaĝanec naquiaĝanalo gaa'me nachoĝodenaĝaco jouaĝat di'me noic; chane'eja joga'me napite'na male ca'e di'me Israel. |
Biblia en Toba del Oeste © Sociedad Bíblica Argentina, 2014, 2019.
Argentine Bible Society