Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Samuel 20 - Toba del Oeste


Ñe'me Sebá nautena ñe'me David

1 'Uo ñe'me jiyaĝaua jo'ne qaleuaĝaic jo'ne chiyoĝogueta gaa'me c'oqo'te di'me Benjamín, lenaĝat da'me Sebá, mach'e c'oĝot ñe'me Bicrí, ue'ta ca'li di'me Guilgal. Ñe'me Sebá yejoĝonoue ca'li di'me noic qaedi nalade'te' ñe'me David, eetac ca'li: «Ami Israel laje', da'me qo'mi qa'a qo'mi niyoda'alo nataq'aen ja qo'mi 'te ua'ajopa ga'me lae ena'uac ga'me leuoyaĝac ñe'me David, jo'ne c'oĝot ñe'me Jesé. ¡'Noota qom qolaĝauo!»

2 Ena'uaque jogaa'me jiyaĝa'u jo'ne Israel laje' queda'e ñe'me David qaedi male quetegue ñe'me Sebá, jo'ne c'oĝot ñe'me Bicrí. Qalaĝaja jogaa'me Judá laje', chiyoqochi'ña di'me Jordán chayovida'a di'me Jerusalén, nach'eda da'me yataqatelo'te dajoteda'a ñe'me lejaliaĝane'j.

3 Ca'li ñe'me David yitaĝa 'viyelaĝa ga'me lejaliaĝaiqui, jo'ne na'ña di'me Jerusalén, yitaĝa yiyaĝanalo gaa'me diez jo'ne loua' laqaya', nach'egaua yepotanegueta ca'li ga'me lejaliaĝaiqui qaedi neteleta. Qama'le yanedaue ga'me emec jogaa'me, qaedi yitaĝa netelalo joñaa'me, qalaĝaja ja yitaĝa ta'le leua'u. Chane'eja joñaa'me ch'e qoyapadetape'ualo, ena'am ta'le p'ael, chayovida'a da'me yem da'me nejiyaĝauayaĝa'j.

4 Yem qama'le ñe'me jaliaĝanec yamaĝalegue ñe'me Amasá, enaac: «Aviyaĝanalo jogaa'me jiyaĝa'u jo'ne Judá laje', qama'le qom yovita gaa'me tres noloqo'ote qama'le auanayiquena nach'e ena'ama jogaa'me.»

5 Qama'le Amasá ya'uo ca'li da'me dojo': yapetena'ajalo jogaa'me, qalaĝaja ma'te napacalegue ga'me nolo' jo'ne qoyen laloqo'.

6 Chane'eja ñe'me David dojapegue' ñe'me Abisai enaac: «Ñe'me Sebá p'ajai'me yaguegue qomle da'me qo'mi 'yeteque, ja ena'am ga'me ya'uo ca'li di'me Absalón. Chane'eja 'noota qom auapetena't jogaa'me ñejoĝonaqa jo'ne nalada't lo'olpi qama'le auelaque joñe'me: ja 'noota qom 'uo ga'me ue'ta ga'me noic jo'ne uo'oe gaa'me lequepaĝanaqa'te, qama'le jaĝanaq qomle.»

7 Jogaa'me jiyaĝa'u jo'ne nejoĝonaqa ñe'me Joab, nataq'aen jogaa'me quereteopi choqogaa'me peleteopi jo'ne mach'e nevitoqo't ñe'me jaliaĝanec, nach'e ena'ama jogaa'me nalada't lo'ol jo'ne yataqata p'ajodaye, chiyoqodaue di'me Jerusalén da'me quetegue ñe'me Abisai, qa'a yelodaque ñe'me Sebá.

8 Ca'li ueda'a ga'me lejeque'ta ga'me qa' t'adaic jo'ne ua'a di'me Gabaón, ñe'me Amasá nenoĝonegue ca'li qaedi ca'agueta jogaa'me. Ñe'me Joab jo'ne yatedañe gaa'me leuo jo'ne nalada't lo'ol, nataq'aen yatañe joga'me nejataĝaiqui, yaneta'uo lae ga'me ledaĝanaĝat jo'ne netaye ga'me lae't, nach'ega jo'ne qaya'te laqalaic ta'le ch'e najejaĝañi da'me t'euoĝonot.

9 Da'me Joab cha'li lajoqot'a ga'me laqa' layoĝot ñe'me Amasá, en ga'me louaq jo'ne yayaten ena'am ta'le jetaque nec'ouoq, qama'le yachimaĝata ñe'me, enaac: «¿Qo'li am 'noota, am yaqaya?»

10 Ñe'me Amasá ja yevitetapeguet ga'me ledaĝanaĝat jo'ne lajoqot'a ñe'me Joab. Qampaja'a qaale, ñe'me Joab yejogoue ga'me lauel, qama'le ñe'me Amasá nemedaye gaa'me piyoĝo's qama'le laguedelegue ca'li jena'me aleua. Chane'eja paja'a yeleu ca'li: ja youetaque ta'le yepaleja'a ñe'me Joab. Qama'le ñe'me Joab choqoñe'me mach'e lanogaĝaua jo'ne Abisai queda'e jodi'me, qa'a yecadelegue ñe'me Sebá jo'ne c'oĝot ñe'me Bicrí.

11 Qama'le 'uo ga'me coico le'ec jo'ne nejoĝonec ñe'me Joab, nechachi'ña lae ga'me lapat di'me Amasá, qama'le enaac: «¡Ga'me jo'ne 'yamaqaten jo'me Joab choqoñe'me David, 'noota qom equegue jo'me Joab!»

12 Di'me Amasá maliaĝa ueta'añdi ca'li, ua'añgui ga'me naq'aic, necocatapiñgui jaga'me tauo'. Ca'li ñe'me coico le'ec yauana queda'me ena'uac joga'me jiyaĝadipi ma'te nechachiñi nale yovita ga'me ua'a jodi'me, qama'le yauequeta joga'me lae ga'me naq'aic jodi'me Amasá, qama'le lapaĝalegue ga'me lapoto.

13 Da'me male qoyen ca'e ga'me naq'aic jodi'me, qama'le leuotedapeguegue ena'uaque gaa'me jo'ne quetedapegue' ñe'me Joab da'me yecatapelegue ñe'me Sebá.

14 Ñe'me Sebá quetayelo ena'uaque gaa'me c'oqo'tepi di'me Israel chayovida'a yovita di'me Abel-bet-maacá, qama'le gaa'me lolelaĝayaqa di'me Bicrí yema'a'ajalo ca'li qama'le tadoue jodi'me noic da'me quetegue joñe'me.

15 Ca'li gaa'me jiyaĝa'u jo'ne nejoĝonaqa ñe'me Joab yovideta di'me noic jo'ne Abel-bet-maacá, qama'le ye't ga'me e'n lapiaĝala't, nalo'te' ga'me p'aiyi ga'me nequepaĝanaĝat, qaedi male quidiñgui ga'me noic. Yem qama'le ena'uac nalo'ta'ajalo jetaque yamaĝadiñe ga'me lequepaĝanaĝat di'me noic.

16 Qampaja'a qaale, 'uo jañe'me yauo jo'ne ja naqalataĝae chimaqapije'ma ga'me nequepaĝanaĝat di'me noic da'me niyaĝajeguem, eetac: «¡Jayem anaquiaĝañiya! ¡Cha'li jayem anaquiaĝañiya! ¡A'uaqataĝañiyem jo'me Joab qaedi cha'li jayem nec'ata, qa'a jetaque jojapegue'!»

17 Ca'li ñe'me Joab male yec'ata, jañe'me yauo yachimaĝata joñe'me: «¿Qo'li naqa'am am Joab?» Ñe'me Joab 'yateguet: «Jaa'a, naqayem.» Jañe'me yauo enaac: «Cha'li jayem anaquiaĝana, jayem jo'ne mach'e adalemaĝajete.» Joñe'me 'yateguet: «Jaa'a, am ñaquiaĝana.»

18 Chane'eja jañe'me male dojapegue' joñe'me eetac: «Chiyoqo'teguet ca'li 'uo ga'me 'naqatac enaac: “Qom ga'me jetaque 'uo ga'me yayaten, 'noota qom nec'ata jena'me Abel.” Qama'le naq'aeta da'me qoyachimaĝachiñi ga'me laqalaic.

19 Jena'me jenjo' noic jo'ne mach'e qat'achaqa', nach'ena jo'ne yataqachiñe 'uo da'me 'lemaĝac nataq'aen yataqatelegue, jo'ne mach'e 'naleua ga'me Israel, nach'e ena'am da'me p'ajaye. Qalaĝaja, da'me am ma'te jetaque anolaĝachiñe. ¿Toqoch'e jetaque auolaĝachigui ga'me jo'ne loĝot ñe'me jaliaĝanec?»

20 Ñe'me Joab 'yateguet: «¡Da'me dojo' qa'a ja jenate'ta! Ja naq'aeta ta'le jetaque ñolaĝachiñe.

21 Ja naq'aeta da'me dojo', maq joda'me jelotaque jo'me jiyaĝaua jo'ne lenaĝat da'me Sebá, 'lachaqa' gaa'me qajoĝona'a di'me Efraín, qa'a jo'me nautena ñe'me jaliaĝanec David jetaque nala'te'. Auañiyegue, qama'le jeca'e jena'me noic.» Jañe'me yauo 'yateguet: «Qauachiyoĝotalegue ga'me nequepaĝanaĝat da'me am qauajaĝa'ya ga'me laqaic.»

22 Qampaja'a jañe'me yauo ja naqalataĝae en damichiguilo q'ae'n gaa'me lai'li ga'me jiyaĝadipi, qama'le yichaĝadegue ga'me laqaic ñe'me Sebá qama'le yajaĝade'ga ñe'me Joab. Chane'eja ñe'me Joab en qoyajediye jaga'me najeede, qama'le male queda'e jodi'me noic, onolqa'tape yec'atapegalo naa'me 'lachaqa'te. Ñe'me Joab qamqa'me 'viyelaĝague di'me Jerusalén qaedi dojapegue' ñe'me jaliaĝanec.


Lajoĝola'te gaa'me nalada't lo'olpi jo'ne lalemaĝaje'te ñe'me David
( 2 Samuel 8:15-18 ; 1 Crónicas 18:14-17 )

23 Ñe'me Joab nach'eñe lajoĝola't ena'uaque gaa'me nalada't lo'olpi di'me Israel; ñe'me Benaías, jo'ne c'oĝot ñe'me Joiadá, qamqa'me yelolo'te gaa'me quereteopi nataq'aen gaa'me peleteopi.

24 Ñe'me Adoram yelapelegue da'me 'nonataĝanaĝac; ñe'me Josafat, jo'ne mach'e c'oĝot ñe'me Ahilud, qamqa'me 'laqatanaĝanaĝanec ñe'me jaliaĝanec David.

25 Ñe'me Sevá qamqa'me nedaĝanaĝanec ca'li, qama'le Sadoc nataq'aen ñe'me Abiatar nach'eñaua tamenaĝaiqui lo'ol ca'li.

26 Ñe'me Irá, jo'ne 'lachaqa' di'me Jaír, nach'e ena'am tamenaĝaiqui lo'o ca'li jo'ne lalemaĝajet ñe'me David.

Biblia en Toba del Oeste © Sociedad Bíblica Argentina, 2014, 2019.

Argentine Bible Society
Lean sinn:



Sanasan