2 Samuel 12 - Toba del OesteNatán yecochaq ñe'me David 1 Ñe'me Jaliaĝanec yamaq ñe'me 'laqatanaĝanaĝanec Natán qaedi dojapegue' ñe'me David; ca'li joñe'me yovita qama'le enaac: «Ga'me noic ca'li uo'oe gaa'me dojolqa jiyaĝa'u. 'Uo ñe'me neuoyaq, ñe'me laqaya qa'a choĝodac. 2 Ñe'me neuoyaq yataqachiñe jalcote jaga'me yauana 'nanaĝatelpi nataq'aen jaga'me uacapi, 3 qalaĝaja ñe'me choĝodac yataqachiñe qaya'te yauana, nach'aga jaga'tae'me 'nanaĝate c'oqote jo'ne dajelaĝanec ca'li. Joñe'me yataqachiñe netela jaga'tae'me 'nanaĝate c'oqote; jaga'me nichiquetajeguem da'me ne'tajop joñe'me choqogaa'me c'oqo'te. ¡Jojo' jiyaĝaua yataqachiñe noqopita, ena'am ta'le c'oqote! 4 'Uo jo'me nolo', 'uo ñe'me yeuotac yovita ñe'me neuoyaq qa'a dejapichiya. Qalaĝaja joñe'me ja jetaque yaconoue jaga'me lalopi 'nanaĝatelpi uotaĝa jaga'me uacapi qaedi 'uo ga'me yiqui'yaĝanec ñe'me nejapichaq, maq joda'me doĝotaĝanec jaga'me 'nanaĝate c'oqote jo'ne nach'agata yauana ñe'me choĝodac qama'le yiqui'yaĝanec ñe'me nejapichaq.» 5 Ñe'me David yataqachiñe jaqachigui ca'li da'me lalemataic jouaĝat ñe'me jiyaĝaua, qama'le eetac ga'me 'laqatac yanem ñe'me Natán: «¡Eja 'ñaĝatot ñe'me Jaliaĝanec queda'me ga'me ya'uo da'me dojo' 'noota qom yeleu! 6 Qama'le 'noota qom yovita da'me cuatro 'viyelaqatalegue da'me yejeten jadi'me 'nanaĝate c'oqote, qa'a yaloĝon da'me yataqachiñe qaya'te lichoĝodenataĝanaĝac!» 7 Qama'le Natán enapega ñe'me David enaac: «¡Jo'me jojo' jiyaĝaua nach'e am, David! Qama'le dojo' da'me 'laqatac ñe'me Jaliaĝanec, jo'ne mach'e Nedios di'me Israel: “Naqayem jo'ne am ja'alegue qaedi am lejaliaĝane'j gaa'me Israel laje', nataq'aen am je'uolegue da'me lañoqotaĝanaĝac ñe'me Saúl. 8 Am janem ga'me nejaliaĝaiqui jo'ne loĝot ñe'me adejaliaĝanec nataq'aen gaa'me yauodipi, nach'e ena'am da'me anejaliaĝatelegue di'me Israel choqodi'me Judá. Qom da'me dojo' ena'am ta'le jaleca, qama'le jañodelegue jalcote ga'me am janem. 9 Qama'le ¿toqoch'e a'uotan ga'me 'yaqatac, qama'le aua'uo ga'me jo'ne ja ja'amaqaten? Di'me Urías jo'ne hitita le'ec mach'e am da'me aualat, ch'e auen ta'ueta gaa'me Amón laje' qaedi yala't, qaedi auen adoua jaga'me loua jodi'me. 10 Chane'eja gaa'me ac'oqo'te nach'eda da'me 'uo ga'me qoyalat qomle, jouaĝat da'me jayem aue'uetac da'me auotaĝanec jaga'me loua di'me Urías jo'ne hitita le'ec qaedi auen adoua. 11 Jayem jo'ne Jaliaĝanec, jenaac: Jen na'ya ga'me ja no'en na'me mach'e at'achaqa', nataq'aen jen auana da'me janema gaa'me adoua' ga'me jiyaĝaua laqaya, nach'ega ja nañoĝochiñe da'me leuaua. 12 Da'me auoĝotetapiñe ga'me aua'uo, da'me jayem jen yauata ga'me ja'uo ena'uac jena'me noic Israel qa'a jen taue da'me nolo'.”» 13 Ñe'me David 'yateguet ñe'me Natán: «Eja da'me yoec jo'ne ja'uo yataqachiñe nautena ñe'me Jaliaĝanec.» Qama'le ñe'me Natán yitaĝa enaac: «Ñe'me Jaliaĝanec male yapalaĝat da'me dojo' adoec, qama'le ja adeleu. 14 Qalaĝaja da'me yataqachiñe ja no'en da'me a'uetec ñe'me Jaliaĝanec, ñe'me ac'oĝot jo'ne yemta 'niyiñe yeleu qomle.» 15 Ca'li ñe'me Natán 'viyelaĝague ga'me 'lachaqa', qama'le ñe'me Jaliaĝanec ya'uo lapite'na let'adaic ga'tae'me notolec jo'ne c'oĝot ñe'me David nataq'aen jañe'me Betsabé jo'ne loua ca'li di'me Urías. 16 Chane'eja ñe'me David nachoĝodenot ñe'me Dios jouaĝat ñe'tae'me notolec, qama'le noqouaqatela't nataq'aen chayovida'a nale pi'yaq da'me uetaue ga'me aleua. 17 Gaa'me 'yaĝaicachidi jo'ne netedaue ga'me nejaliaĝaiqui, quetedape'uo qaedi ñejeguem ca'e ga'me aleua da'me uetaue, qalaĝaja joñe'me ja ya'uo da'me dojo', nataq'aen da'me ja deque'e nale deque'y joñaa'me. 18 Yenoĝodegue jaa'me siete noloqo'ote ñe'me notolec male yeleu, qalaĝaja ñaa'me lalemaĝaje'te t'oidapega ta'le t'aqataĝatem ñe'me David, qa'a eetojo' da'me lelnataĝa'j: «Ca'li cha'li maliaĝa nec'aletaye di'me notolec, joote jojaqatapegue' qalaĝaja ja qo'mi 'te naquiaĝanalo. ¿Toqoch'e qa'uaqataĝanem nayi queda'me joote yeleu di'me notolec? Jetapega ya'uo qomle ga'me ja 'noota!» 19 Qalaĝaja da'me yauana ñe'me David queda'me nejoĝotapega't gaa'me lalemaĝaje'te, joñe'me yetaden queda'me joote yeleu ñe'me notolec; chane'eja yachimaĝatalo joñaa'me: «¿Qo'li yeleu ga'me notolec?» Joñaa'me 'yadeteguet: «Jaa'a, joote yeleu.» 20 Chane'eja ñe'me David male ñejeguem, ca'e ga'me aleua da'me uetapegoue. Male nachil, ya'uo ga'me neyoĝoqui nataq'aen naqa't gaa'me leuo yaediñe gaa'me leuo laqaya'. Yem qama'le taue ga'me tamenaĝaiqui qaedi 'nonaĝachigui ñe'me Jaliaĝanec. Yem qama'le yec'ata di'me 'lachaqa', male yiyaĝanaque ga'me yalic, qama'le deque'e. 21 Qama'le ñaa'me nejoĝonaqa jo'ne lajoĝola'te gaa'me coicopi yena't joñe'me: «¿Jach'e da'me dojo' aua'uo, am jaliaĝanec? Ca'li maliaĝa nec'aletaye di'me notolec, qa'a anoqouaqatetapela't nataq'aen da'me anoyetapelegue jodi'me. Qama'te nayi queda'me joote yeleu di'me notolec, ¡qama'te oñejeguem nataq'aen da'me aueque'e!» 22 Ñe'me David 'yategueta: «Ca'li maliaĝa nec'aletaye di'me notolec, ñoqouaqatetapela't nataq'aen ñoyetac qa'a jetapega jayem yichoĝoden ñe'me Jaliaĝanec, qama'le nec'alaĝategue di'me notolec. 23 Qalaĝaja nayi queda'me joote yeleu di'me notolec, ¿jach'e jogamaĝa chiyaqayi da'me maliaĝa ñoqouaqatetapela't, da'me ja jaqanatet da'me ñec'alaĝategue? Da'me jayem jec'ata qom yovita ga'me yoiquiaqa', qalaĝaja jodi'me ja yitaĝa jayem 'niyelaĝa.» Lañoĝoc ñe'me Salomón 24 Yoĝo'yi ca'li da'me dojo' ñe'me David loyaĝanatet jañe'me Betsabé. Dejapichiya qama'le leuaua, qama'le ca'li jañe'me 'niyiñe ñe'me c'oĝot; ñe'me David en lenaĝat da'me Salomón. Ñe'me Jaliaĝanec yataqachiñe noqopita ñe'me notolec. 25 Chane'eja yamaq ñe'me 'laqatanaĝanaĝanec Natán qaedi yayatenaĝanaĝanec da'me dojo' ñe'me David. Chane'eja ñe'me David en lenaĝat Jedidías ñe'me notolec, qa'a naq'aeta da'me 'laqatac ñe'me Jaliaĝanec. David deuodaĝanec di'me Rabá ( 1 Crónicas 20:1-3 ) 26 Ñe'me Joab ca'li quetapiñgui di'me noic Rabá, 'naleua di'me Amón. Ca'li yamta'le yovida'uo ga'me nejaliaqa', 27 yamaĝague ga'me 'laqatac ñe'me David jo'ne eetac: «Joote jequetapiñgui di'me noic Rabá, qama'le joote jotaĝaneque gaa'me noqo'opi lete'. 28 Chane'eja nayi, am jaliaĝanec, auapetena'ajalo ena'uaque gaa'me nalada't lo'ol, qaedi oquiiñgui di'me noic qama'le auotaĝanec, qaedi ja jayem ta'le ja'uo, qama'le ja qoyenaqatenec qomle da'me yenaĝat.» 29 Qama'le David yapetena'ajalo ena'uaque gaa'me nalada't lo'olpi qama'le yec'ata di'me noic jo'ne Rabá: male quiiñgui nataq'aen da'me doĝotaĝanec. 30 Yem qama'le qoyacona jaga'me noqop'a ñe'me lejaliaĝane'j jo'ne yatañe, nach'aga nalo'taguet treinta y tres kilos, jo'ne chiyaqayi jaga'me oro nataq'aen uo'oe gaa'me qadi jo'ne 'uo da'me li'yoĝodi'j, qama'le qoyen yaeñi ñe'me David. Nach'e ena'am ñe'me David jalcote ga'me yacona ga'me leuodaĝanaĝat jo'ne 'uo da'me lajo'viyaĝac. 31 Gaa'me jiyaĝa'u jo'ne maliaĝa ueteda'a di'me noic, ñe'me David en queda'e jodi'me qama'le 'yonataĝanaĝa'n, yanema gaa'me nichajoĝonaqa'te nataq'aen jaga'me nejedaĝanaqate jo'ne jetae nataq'aen gaa'me qachipe jo'ne chiyaqayi gaa'me laicaua, nach'e ena'am yauo'oe gaa'me nauoĝonaĝaiqui' gaa'me adooua. Nach'e ena'ama 'yeteque da'me dojo' ena'uaque gaa'me noyaqa jo'ne neda'ña di'me Amón. Yem qama'le 'viyelaĝague di'me Jerusalén nataq'aen jogaa'me coico laje'. |
Biblia en Toba del Oeste © Sociedad Bíblica Argentina, 2014, 2019.
Argentine Bible Society