2 Samuel 1 - Toba del OesteDavid noma'a da'me yeleu di'me Saúl 1 Da'me joote yeleu ñe'me Saúl, ñe'me David 'viyelaĝague di'me Siclag da'me joote noma't jogaa'me Amalec laje', qama'le ue'ta jodi'me jaa'me dos noloqo'ote. 2 Qalaĝaja yenoĝodegue jaa'me tres noloqo'ote ca'li novi' ñe'me jiyaĝaua, chiyoĝogue ga'me lomachaqa' ñe'me Saúl, jo'ne yecolaĝata'aguelo gaa'me leuo lael nataq'aen ga'me laqaic najaĝaye ga'me aleua qa'a en yelo'teguet da'me 'uo da'me layaliaĝac. Ca'li yovita ñe'me David, naĝañi chayovida'a yeda'aguet jena'me aleua qa'a en yelo'teguet da'me 'uo da'me lauategaĝa. 3 David yenat joñe'me: «¿Jach'e ga'me auachiyoĝogue?» Ñe'me jiyaĝaua 'yateguet ca'li: «Jachiyoĝogue ga'me lomachaqa't gaa'me Israel laje', jachiyaqa'ña da'me jajoye.» 4 Ñe'me David yenatetalegue ca'li: «Qama'le ¿jach'e ga'me 'uo joga'me? ¡'Noota ta'le jayem a'uaĝatem!» Joñe'me jiyaĝaua 'yateguet: «Ga'me nalada't lo'olpi jo'ne Israel laje' chiyoqodaue ga'me nalada't da'me dajodegue, nataq'aen jalcote dia'me yele'u. ¡Nataq'aen yele'u dia'me Saúl nataq'aen di'me c'oĝot Jonatán!» 5 Ñe'me David yitaĝa yachimaĝata joñe'me: «¿Qama'le toqoch'e auayaten da'me yeleu ñe'me Saúl nataq'aen di'me Jonatán?» 6 Joñe'me jiyaĝaua 'yateguet: «Naloja'a da'me joue'ta ga'me qajoĝonaĝa di'me Guilboa, qama'le jauana ñe'me Saúl uajelta'añgui jaga'me nemiyoĝo, nataq'aen gaa'me laute'upi jo'ne netañguilo gaa'me cadeetal nataq'aen gaa'me netalo'te gaa'me pe'ga naditedapega joñe'me. 7 Qama'le ua'a da'me nejelec joñe'me, qama'le da'me jayem yauana, jayem yiyaĝana. Qama'le ja'uo ga'me jayem yamaĝalegue. 8 Qama'le jayem yachimaĝata jach'e ga'me jachiyoĝogue, qama'le ja'aĝatem da'me jayem Amalec le'ec. 9 Qama'le jayem dojapegue' qaedi jepaca'a qama'le jalat, qa'a joote yataqachiñe ja 'noota, qalaĝaja, maliaĝa nec'aletaye. 10 Chane'eja jepaca'a joñe'me qama'le jalat, qa'a jayaten da'me ja nec'alegue jouaĝat da'me joote 'uo ga'me yédiñe. Yem qama'le ñaqat jaga'me noqop'a nataq'aen ga'me louaĝajec, qaedi am ñeda'alo, am yejaliaĝanec.» 11 Qama'le David choqogaa'me quetedapegue' yecolaĝata'aguelo gaa'me leuo lael qa'a e'n yelo'teguet da'me 'uo da'me layaliaĝa'j, 12 qama'le noye'tape nataq'aen lichiguilo naa'me lai'li, jouaĝat da'me yele'u di'me Saúl choqodi'me c'oĝot Jonatán, nataq'aen da'me qonomachichidiñe gaa'me nalada't lo'olpi jo'ne Israel laje', mach'e lec'oqo'tepi joñe'me Jaliaĝanec, qama'le cha'li noqouaqatela'ajalo chayovida'a jo'me javit. 13 Yem qama'le David yachimaĝata ñe'me coico le'ec jo'ne novidaĝat da'me dojo' 'naqataĝanaĝac: «¿Da'me am, jach'e ga'me auachiyoĝogue?» Joñe'me 'yateguet: «Jayem Amalec le'ec, ja 'yachaqa'ena.» 14 Nachoĝodenaĝac ñe'me David: «¿Toqoch'e qaya'te adoqolanaĝa da'me aualat di'me jaliaĝanec jo'ne Dios liquiyac?» 15 Qama'le onolec ga'me yiyaĝana gaa'me lalemaĝaje'te, qaedi yamaĝalegue: «¡Am e'tegue, aualat!» Joñe'me lalemaĝajet ñe'me David yalat joñe'me Amalec le'ec, 16 qaale maliaĝa dojetapelegue ñe'me David eetac: «Da'me dojo' adeleuaĝa mach'e anejouaĝatela't, qa'a mach'e am da'me a'naĝatapela't da'me mach'e aualat di'me jaliaĝanec jo'ne Dios liquiyac.» Nachoĝodenaĝac ñe'me David 17 David ya'uo jenjo' lalac jo'ne nachoĝodenaĝac yeloĝonaĝa'teguet da'me leleuaĝa ñe'me Saúl choqodi'me c'oĝot Jonatán. 18 Nataq'aen damajoĝolegue qaedi qoyapaĝagueneque gaa'me jiyaĝadipi jo'ne 'lachaqa't di'me Judá jenjo' nalac, male uetalegue jaga'me nede jo'ne lenaĝat «Lede ga'me Yataqatelegue». Eetac: 19 «¡Degueja, am Israel! ¡Nimichidiñe dia'me yataqachiñe 'uañaĝayaqa, ua'a gaa'me qajoĝona'a, qama'le nayi male qaya da'me at'onaĝa! 20 Ena'te a'uaqataĝañiyem gaa'me 'lachaqa't di'me Gat nataq'aen ena'te aueñi nomedaye jogaa'me ua'alo gaa'me noqoigaĝaco di'me Ascalón, qaedi qaya'te netonaĝa'j gaa'me yauodipi jo'ne filisteo lajel, nataq'aen qaedi ja dajote'tape, jouaĝat da'me 'uo ga'me lamai'j jogaa'me ja Israel laje'. 21 »¡'Noota qom ja yitaĝa ami ñetelo'te ga'me uotep uotaĝa ga'me nichaĝa, ami qajoĝona'a di'me Guilboa, qa'a nach'e ami ua'alo ga'me neleuaĝa! Naqaedi ua'a da'me qopelo'te gaa'me letoguijel jo'ne lequepaĝanaqatel gaa'me 'uañaĝayaqa. Naqaedi ua'a da'me om da'me laqajelgaĝac jaga'me letoguije ñe'me Saúl. 22 »Saúl nataq'aen di'me Jonatán ja ch'e yauata ta'le 'niyelaĝa't gaa'me ledaĝanaqa'te nataq'aen gaa'me lechiquenal qom ja uetayelo jaga'me letauo' jogaa'me laute'u nataq'aen gaa'me lecheta' gaa'me nalada't lo'ol jo'ne yataqachiñe 'uañaĝayaqa. 23 »Saúl nataq'aen Jonatán, jo'ne yataqachiñe ami qanauotaĝa'u, da'me cha'li 'uo da'me anejiyaĝauayaĝaqui nataq'aen da'me adelevi, ja ch'e ta'le ami colaĝayelo. ¡Yataqachiñe ja ami 'te lauayaqa, aueñiya'ama gaa'me mayodi jo'ne uole! ¡Yataqachiñe ami 'uañaĝayaqa, aueñiya'ama gaa'me jauaĝayaqa! 24 »¡Ami Israel c'oqotel, anoyeñitapelegue di'me Saúl, jo'ne nach'edi e'n auaeñiñe gaa'me yataqachiñe onaĝael aneuoĝoildi' nataq'aen yauo'oe gaa'me adi'yoĝodaqa'chidi' jo'ne oro! 25 ¡Jodia'me yataqachiñe 'uañaĝayaqa male nimichidiñe, da'me uedaue ga'me nalada't! ¡Di'me Jonatán yeleu ua'alo gaa'me yataqachiñe qayaje'meque qajoĝona'a! 26 »¡Yataqachiñe lichigui jena'me yeuel, jouaĝat am Jonatán, jo'ne mach'e am yaqaya! ¡Yataqachiñe onaĝaic da'me jayem a'uetec ca'li! Da'me adoqopich'i napacalegue ga'me loqopich'i' jogaa'me yauodipi. 27 »¡Jodia'me yataqachiñe 'uañaĝayaqa male nimichidiñe! ¡Gaa'me 'leuoĝonaqa'te qa'a qoyolaĝachiguilo!» |
Biblia en Toba del Oeste © Sociedad Bíblica Argentina, 2014, 2019.
Argentine Bible Society