1 Samuel 28 - Toba del Oeste1 Jaa'me jaajo' noloqo'ote, gaa'me filisteo laje' yapetena't gaa'me nalada't lo'olpi qaedi dajoya'agueta gaa'me Israel laje' da'me nalada't. Qama'le Aquís dojapegue' ñe'me David: «Da'me joote auayaten, am nataq'aen gaa'me anejoĝonaqa jayem oquiyegue qomle da'me jec'ata ga'me nalada't.» 2 Qama'le David 'yateguet: «Da'me am yataqachiñe auayaten qomle queda'me jayem jo'ne adalemaĝajet jaqanatet da'me yema ja'uo.» Qama'le Aquís eetac: «Chane'eja jayem am jenaqatenec mach'e yataqachiñe ñeteloqo't jo'ne ja yitaĝa ta'le ñaqat.» Saúl nataq'aen jañe'me uanaĝanaĝae jo'ne Endor laje 3 Samuel yeleu, qama'le qoyachaue jaga'me napa'l lae't na'ña di'me Ramá, jo'ne mach'e 'lachaqa'. Ena'uac di'me noic Israel qonoyetapelegue da'me leleuaĝa. Saúl yamaĝadegue ca'li ena'uaque gaa'me uanaĝanaĝayaqa nataq'aen gaa'me yiyaĝata nale ga'me joote yeleu. 4 Gaa'me filisteo laje' yema'a't qama'le domachidi'ña di'me Sunem. Saúl nach'e ena'am yemata'a't gaa'me nalada't lo'olpi qama'le domachidi'ña di'me Guilboa. 5 Qalaĝaja Saúl mane'e da'me yauana ga'me lomachaqa't gaa'me nalada't lo'olpi filisteopi, yataqachiñe jalcote da'me loqolanaĝa qama'le yataqachiñe qaya'te 'lañaĝac. 6 Qama'le ec qaedi yenat ñe'me Dios, qalaĝaja ñe'me Jaliaĝanec ja 'yateguet uotaĝa ta'le en na'ya ga'me 'lochaĝa uotaĝa ta'le qoyen na'ya ga'me Urim, chayovida'a gaa'me Dios 'laqatanaĝanaĝanaqa da'me ja qo'yategueta. 7 Qama'le Saúl yiyaĝanalo gaa'me lamaĝa's, qama'le dojapegue'to: «Aueloyaque jaga'me yauo jo'ne yayaten da'me yiyaĝanalo gaa'me joote yele'u, qaedi jayem 'yaĝatem ga'me jo'ne jetaque jayaten.» Jogaa'me 'yadeteguet: «Di'me Endor na'ña jañe'me yauo jo'ne yayaten da'me yiyaĝanalo gaa'me joote yele'u.» 8 Saúl yaediñe gaa'me neuo laqaya', qama'le jo'me pi'yaq ca'li ec yec'ata jañe'me yauo, lequiaĝa'u gaa'me dos jiyaĝa'u. Da'me yauana, male dojapegue' enaac: «Am ñachoĝodenot queda'me jetaque jayaten ga'me dajo'tague da'me ñejiyaĝauayaĝac, qama'le jetaque auen naequena ga'me jo'ne jetaque jauana.» 9 Qalaĝaja jañe'me uanaĝanaĝae eetac da'me 'yateguet: «Da'me am yataqachiñe auayaten queda'me Saúl yamaĝadegue jogaa'me jo'ne yiyaĝata nale ga'me joote yeleu nataq'aen jogaa'me uanaĝanaĝayaqa. ¿Toqoch'e jayem a'uetec da'me dojo' jo'ne ja liyamaĝac da'me ñejiyaĝauayaĝac?» 10 Qalaĝaja Saúl 'yateguet: «Eja 'ñaĝatot ñe'me Jaliaĝanec queda'me qaya'te gamachaqaega ja no'en ta'le am yedalegue, qom jayem alecochiya nayi.» 11 Jañe'me yauo yenat joñe'me: «¿Jach'e ga'me jo'ne jetaque auen jiyaĝanegue?» Qama'le Saúl 'yateguet: «Aviyaĝana ñe'me Samuel.» 12 Qama'le ca'li jañe'me yauo da'me yauana ñe'me Samuel, 'yalaq qama'le enapega ñe'me Saúl: «¿Toqoch'e jayem auoqovin? ¡Nach'e am Saúl!» 13 Qama'le ñe'me jaliaĝanec 'yateguet: «Ena'te ado'e. ¿Jach'e ga'me auana?» Jañe'me uanaĝanaĝae 'yateguet: «Jauana ga'me nepaqal jo'ne 'uo da'me laqajelgaĝac, nenoĝojeguem chiyaqaue jena'me aleua.» 14 Saúl yenat jañe'me: «¿Jach'e ga'me eeta da'me 'loyaĝac?» Jañe'me uanaĝanaĝae 'yateguet: «Jauana ga'me 'yaĝaicachigui, jo'ne yatañe ga'me lapoto.» Da'me yayaten ñe'me Saúl ga'me jo'ne nec'ata nach'eñe ñe'me Samuel, qama'le yataqachiñe naĝa'ñijop, yedaĝataue jena'me aleua ga'me latajoĝoc. 15 Qama'le Samuel enapega ñe'me Saúl eetac: «¿Toqoch'e jayem auequeuogaĝan? ¿Toqoch'e auen ñanaequena?» Saúl 'yateguet: «Qa'a yataqachiñe lichigui jena'me yeuel. Jogaa'me filisteo laje' jetaque jayem nagueta nataq'aen ñe'me Dios joote jayem ca'e. Ja jayem 'te 'yateguet, uotaĝa ta'le e'n na'yalo jogaa'me 'laqatanaĝanaĝanaqa, uotaĝa ta'le en na'yalo gaa'me yichoĝonaĝaco. Tade'to' am jiyaĝana, qaedi jayem anoqotenec ga'me jo'ne ja'uo.» 16 Qama'le eetac ñe'me Samuel: «Qom ñe'me Jaliaĝanec joote am ca'e, nataq'aen da'me en am lauteua, ¿toqoch'e jayem auenat? 17 Ñe'me Jaliaĝanec am 'yetec ga'me jo'ne joote am 'yaĝatem ca'li jayem na'ya q'aen. Doĝotaĝanec da'me adejaliaĝa, qama'le yanem ñe'me David. 18 Queda'me ja auoqo'cha da'me 'laqatac ñe'me Jaliaĝanec, nataq'aen ja aua'uo da'me lamajoĝonaĝac ta'le anomachichidiñe jogaa'me Amalec laje', ñe'me Jaliaĝanec am 'yetec nayi da'me dojo'. 19 Ñe'me Jaliaĝanec yanegue qomle di'me noic Israel, nach'e ena'am da'me am, yanouelo jogaa'me filisteo laje', qama'le qom 'yoĝoñi am nataq'aen gaa'me ac'oqo'te jayem ovi'tajop. Ñe'me Jaliaĝanec yanema da'me lomataĝanaĝa'j jogaa'me filisteo laje', noma't gaa'me nalada't lo'olpi jo'ne Israel laje'.» 20 Qama'le Saúl copete, cop'a da'me ueta'añdi, qa'a jaqachigui da'me loqolanaĝa jouaĝat da'me dojo' 'yaĝatem ñe'me Samuel. Queda'me qaya'te yalic yema jo'me nolo' nataq'aen jo'me pi'yaq, yataqachiñe qaya'te 'lañaĝac. 21 Jañe'me yauo da'me yauana ñe'me Saúl da'me yataqachiñe qaya'te 'lañaĝac jouaĝat da'me loqolanaĝa, enaac: «Jayem mach'e adalemaĝajete, ja'uo ga'me jo'ne jayem auamaĝalegue; ja jauotec da'me ñejiyaĝauayaĝac, qama'le joqo'cha ga'me at'aqatac. 22 Chane'eja nayi am ñachoĝodenot qaedi jayem anaquiaĝana. Am jiqui'yaĝan, qaedi aueque'e nataq'aen qaedi yitaĝa 'uo ga'me at'añaĝac, qama'le oc.» 23 Saúl ja jetaque ta'le deque'e, qalaĝaja jogaa'me lalemaĝaje'te chaqañe'me yauo degueja da'me quetedape'uo, chayovida'a yaqanate't da'me male deque'e. Ñejeguem, chiyaqaue ga'me aleua qama'le nalegue ga'me nela'. 24 Jañe'me yauo queda'me yauana ga'me uaca c'oĝot jo'ne 'yaĝadaic, yalat, nataq'aen yonana't ga'me harina, yauo'oe gaa'me lale pan jo'ne qaya'te lale'gue. 25 Yem qama'le yiqui'yaĝaneque ñe'me Saúl choqogaa'me lamaĝa's, qama'le nach'ejo jo'me pi'yaq, da'me yem da'me liqui'yaĝa'j, ñedijeguem qama'le eque'. |
Biblia en Toba del Oeste © Sociedad Bíblica Argentina, 2014, 2019.
Argentine Bible Society