1 Samuel 25 - Toba del OesteYeleu ñe'me Samuel 1 Samuel male yeleu, qama'le ena'uaque gaa'me Israel laje'pi yema'a't qaedi qonoyelegue da'me leleuaĝa, qama'le qoyejiñe, qoyacha'ña di'me 'lachaqa' jo'ne Ramá. Da'me yem qama'le David dajoyi di'me Parán, mach'e aleua jo'ne totapega't. Abigail ca'aguet ñe'me David 2 'Uo ñe'me jiyaĝaua 'lachaqa' di'me Maón jo'ne yataqachiñe neuoyaq, jalcochiñe ga'me 'naleua di'me Carmel, neteda'ña gaa'me tres mil 'nanaĝatelpi jo'ne yauanalo, nataq'aen gaa'me mil quetaĝapi, qama'le jaa'me jaajo' noloqo'ote nepetequetac jaga'me 'nanaĝatelpi. 3 Da'me lenaĝat joñe'me qa'a Nabal, jañe'me loua lenaĝat Abigail. Jañe'me ca'li qa'a yauo jo'ne yataqachiñe onaĝae nataq'aen yatenaĝanaĝae, qalaĝaja ñe'me Nabal, jo'ne nach'eñe chiyoĝoguet di'me Caleb, yataqachiñe ja damitelegue nataq'aen qaleuaĝaic. 4 David, queda'me ue'ta ga'me aleua jo'ne totapega't, noma'a ñe'me Nabal queda'me nepetequetac jaga'me lalopi 'nanaĝatelpi. 5 Chane'eja yamaĝategue jogaa'me diez lalemaĝaje'te qaedi yep'iye'n joñe'me Nabal, qama'le eetac: «Auajoyiyi di'me Carmel qama'le a'uaqataĝañiyem ñe'me Nabal queda'me jamaĝague da'me yep'iyenataĝanaĝac. 6 Aueñeetac jo': “Da'me 'nemaĝac am ue'tajop choqogaa'me at'achaqadiaĝa'u. Queda'me 'nemaĝac uetouelo ena'uaque gaa'me auanalo. 7 Chiyaqayilo jogaa'me adalemaĝaje'te jo'ne 'nanaĝate nouatoqo't, jo'ne qo'mi uetauelo quelqaya, da'me jayaten da'me male anepetequetac jaga'me alopi 'nanaĝatelpi. Onaĝaic da'me je'etaĝama, qaya'te qauoĝotaĝanec, qaya'te ta'le youetedaque da'me ueteda'a di'me Carmel. 8 Auena't qama'le am t'aqataĝatem jogaa'me adalemaĝaje'te. Jouaĝat da'me dojo' am ñachoĝodenot qaedi a'nonaĝachiguilo naa'me naajo' nejo', qama'le onaĝaic ga'me yauata qom am yovideta. Qama'le auanema ga'me maqachaĝa auana jogaa'me ñejoĝonaqa nataq'aen jayem, qa'a ena'am ta'le jayem ac'oĝot.”» 9 Ñaa'me lalemaĝaje'te ñe'me David eque' qama'le 'yaĝadetem da'me dojo' ñe'me Nabal ga'me 'laqatac ñe'me David, qama'le 'yimadete' dajoteda'a ga'me 'lataĝac. 10 Qalaĝaja ñe'me Nabal 'yategueta: «¿Jach'e joñe'me David? ¿Jach'e joñe'me c'oĝot ñe'me Jesé? Naa'me naajo' noloqo'ote, jalcote gaa'me nalemaĝaje'te etetedapeguem ga'me ladi'p. 11 ¿Toqoch'e janem ga'me niqui'yaĝat jo'ne joote jaqataĝata't jo'ne jalo' ga'me mach'e 'yonataĝanaĝanaqa, qama'le janem ga'me jiyaĝaua jo'ne ja jateton nataq'aen ja jayaten ga'me chiyoĝogue?» 12 Gaa'me lalemaĝaje'te ñe'me David 'viyela' qama'le 'yaĝadetem ga'me jo'ne nenaĝategue ñe'me Nabal. 13 Qama'le David enapegalo gaa'me nejoĝonaqa: «¡Auacoñiyalo gaa'me nedaĝanaqa'te!» Ena'uaque jogaa'me yauote da'me dojo', nach'e ena'am ñe'me David: cuatrocientos gaa'me jiyaĝa'u dajoeda'yi ñe'me David, doscientos gaa'me yepotanegueta jogaa'me 'neuoĝonaqa'te jo'ne yauata. 14 Onolec ga'me lalemaĝajet ñe'me Nabal yec'ata qama'le t'aqataĝanem jañe'me Abigail, jo'ne loua ñe'me: «Di'me aleua jo'ne totapega't chiyoĝotegue gaa'me aqataĝanaĝayaqa, lamaĝa's ñe'me David, qaedi yep'iyen ñe'me qadadipa, qalaĝaja joñe'me ja 'noota ga'me 'laqatac jo'ne yanema jogaa'me. 15 Jauojo' jiyaĝa'u yataqachiñe onaĝaic ga'me qo'mi 'yeteque ca'li jouaqa'tajopa di'me aleua jo'ne totapega't: ja jauanaĝa ta'le ja no'en ga'me qo'mi 'yeteque, nataq'aen qaya'te ta'le doĝotaĝatec da'me jouaqa'tague ga'me 'nonaĝa. 16 Maq joda'me, qo'mi netelalo da'me nolo' nataq'aen da'me pi'yaq, da'me qaviqui'yaĝadegue gaa'me 'nanaĝatel. 17 Qalaĝaja ñe'me adoua yataqachiñe qaleuaĝaic jo'ne ja ch'e qoyaqanatet ta'le qodojapegue'. Chane'eja auenate'ta ga'me aua'uo, qa'a ñe'me David joote yem da'me lelnataĝac da'me yataqata eja da'me naga ñe'me qadadipa choqogaa'me 'lachaqadiaĝa'u.» 18 Abigail yiqueloltapiye't yauo'oe gaa'me doscientos paan, dos gaa'me jiyac loje' uañguilo ga'me lataĝa, cinco gaa'me 'nanaĝatel jo'ne joote uoteta dato'y, cuarenta litros gaa'me jala gaa'me nanaqa jo'ne joote qoyiyamaĝatetac, nataq'aen gaa'me cien uva nataq'aen doscientos higo jo'ne netayelo gaa'me lete' jo'ne joote qoyaqayaĝa't, qama'le yachalo'te gaa'me ajenadi. 19 Qama'le dojapegue'to jogaa'me lalemaĝaje'te, eetac: «A'uaviyegue da'me ami, da'me jayem mach'e ami jedalo'te qomle.» Qalaĝaja da'me dojo' ja yayatenaĝanaĝanec ñe'me Nabal, jo'ne loua. 20 Abigail nalegue ga'me ajena qama'le ta'ya ga'me naq'aic jo'ne ja di'yaqa'a ga'me qajoĝonaĝa, qama'le ca'aguet ñe'me David choqogaa'me nejoĝonaqa, jo'ne naquetedapegue' ga'me jo'ne na'ya jañe'me. 21 Da'me quetapegue' ga'me naq'aic, ñe'me David eetac ga'me 'laqatac: «Qaya'te chiyaqayi da'me qadetela ena'uac ga'me yauana ñe'me Nabal da'me jouaqa'ta di'me aleua jo'ne totapega't. Qaya'te ta'le qaueuodaĝanec ga'me yauana, qalaĝaja joñe'me yejetenec da'me ja no'en ga'me jo'ne jauoqo jo'ne onaĝaic. 22 ¡'Noota qom ñe'me Dios ya'uo ñe'uaĝanaguec let'adaic, qom ja japalaĝat ga'me Nabal nataq'aen ena'uaque gaa'me le'mi jo'ne 'lachaqadiaĝa'u, chayovida'a qom nete'.» 23 Qama'le jañe'me Abigail yela'aguet ñe'me David, nenochiñe da'me netalegue ga'me ajena qama'le naĝa'ñijop joñe'me chayovida'a yeda'aguet jena'me aleua qa'a 'uo da'me lauategaĝa. 24 Yem qama'le najonoto gaa'me lapia'te joñe'me, qama'le enaac: «Am yejaliaĝanec, 'noota qom jayem tachigui qomle da'me lajouaĝac joñe'me youa. Qalaĝaja am ñachoĝodenot qaedi 'uaeñe da'me jayem anaquiaĝana, da'me cha'li am jojapegue', da'me jayem mach'e adalemaĝajete. 25 Ena'te auoqocha'alo daa'me 'laqataqa ñe'me Nabal, jojo' jiyaĝaua yataqachiñe qaya'te lauategaĝa, qa'a joñe'me yataqachiñe chiyoĝojeca't, ena'am da'me yelo'teguet joga'me mach'e lenaĝat. Da'me jayem ja jauanegueta quelqaya gaa'me nejo' jo'ne adamaĝa's, da'me novi't. 26 Am yejaliaĝanec, eja 'ñaĝatot ñe'me Jaliaĝanec Dios, nach'e ena'am da'me am 'ñaĝatot, queda'me jen eja joñe'me Jaliaĝanec queda'me ja lelnataĝac ta'le auelagaĝat jaga'me netauo', nataq'aen queda'me ja aua'uo 'te adovi'. 'Noota qom ena'uaque gaa'me adaute'upi, nach'e ena'am ñe'me Nabal, qoyanema qomle da'me ne'uaĝanague'j. 27 Auec'ate'n naa'me naajo' jo'ne je'n aneme, jayem mach'e adalemaĝajete: qaedi auanouelo jogaa'me anejoĝonaqa jo'ne am naquetedapegue'. 28 Qama'le, jayem avichoĝoden qom ja no'en da'me am je'etec; jayem yataqachiñe jen eja queda'me Dios en yachimaqachiñe da'me lejaliaqa't jogaa'me adolelaĝayaqa, qa'a da'me am aualegoue ga'me nalada't jo'ne loequenataĝanaĝac ñe'me Jaliaĝanec, nataq'aen ja ch'e ta'le aua'uo ga'me ja no'en. 29 Qom 'uo ga'me am yecaatac nataq'aen jetaque am yalat, Dios nach'e eta't da'me am netela, qama'le da'me am yataqachiñe adiyamaqachiñe. Qalaĝaja jogaa'me jetaque am yala't, joñe'me Jaliaĝanec Dios yajaĝadegue, e'n qaya'aguelo, ena'am qom qoyijaĝayi ga'me qa' qoyen ga'me aladic. 30 Am, jo'ne yejaliaĝanec, am lajoĝola' qomle gaa'me Israel laje', qa'a joñe'me Jaliaĝanec mach'e Qanedios en yepaquichigui ena'uaque gaa'me joote am 'yaĝatema. 31 Qom yepaquichigui ena'uac da'me dojo', qaya'te ta'le am netaye ta'le adejamaĝataĝac da'me auala't jogaa'me jiyaĝa'u jo'ne qaya'te laviyaĝaje't, uotaĝa ta'le am totelegue jouaĝat da'me a'viyelaĝateguet ga'me am qo'yetec jo'ne ja 'noota. Qom yepaquichigui ena'uac da'me dojo', jayem anetouetac, jayem jo'ne adalemaĝajete.» 32 David 'yateguet jañe'me Abigail: «'Ñonaĝachigui ñe'me Jaliaĝanec, jo'ne Nedios di'me Israel, queda'me am namaĝaquena qaedi jayem oca'aguet. 33 Nataq'aen janem yamaic joñe'me Dios jouaĝat da'me am nataq'aen joga'me adelnataĝac; yamaic queda'me ja jayem 'te auaje'tem ta'le jelagaĝat jaga'me tauo' joga'me qaya'te laviyaĝajet, nataq'aen ta'le jen jena'me youaq ta'le ji'iyelaĝateguet joga'me. 34 Yataqachiñe eja queda'me 'ñaĝatot ñe'me Jaliaĝanec, jo'ne Nedios di'me Israel, qa'a joñe'me ja jayem 'te yaje'tem ta'le ja no'en ga'me am je'etec. Ta'le ja am 'te e'tegue da'me jayem oca'aguet, chayovida'a 'yoĝoñi ñe'me Nabal jo'ne adoua yataqachiñe qaya'te ta'le lalemaĝajet, qa'a ena'uaque jogaa'me joote nimichidiñe ta'le da'me yele'u.» 35 Qama'le David yaconeguet ena'uac ga'me jo'ne yedo't jañe'me Abigail, qama'le eetac: «Am machiñe q'aen da'me a'viyelaĝague ga'me at'achaqa'. Qa'a am janem ga'me jo'ne aviyaĝanaque.» 36 Da'me 'viyelaq jañe'me Abigail, Nabal ya'uo ga'me niqui'yaĝanataĝanaĝac ga'me 'lachaqa', ena'am ga'me ya'uo nale ga'me jaliaĝanec. Nataq'aen da'me yataqachiñe taĝaic nataq'aen da'me matac, qama'le jañe'me cha'li qaya'te 'yaĝatem chayovida'a jo'me 'yoĝoñi laqaya. 37 Jo'me nete', da'me Nabal joote yem da'me lotaĝa, Abigail 'yaĝatem queda'me naua'ne' ñe'me David. Da'me domachiya da'me dojo', joñe'me 'uo ga'me yacho'ot, om da'me nejiyaĝauayaĝac. 38 Yenoĝodegue jaa'me diez noloqo'ote, ñe'me Jaliaĝanec yitaĝa ya'uo ga'me lapite'nayaĝac, qama'le Nabal yeleu. 39 Da'me noma'a ñe'me David queda'me Nabal joote yeleu, 'nonaĝachigui ñe'me Jaliaĝanec qama'le enaac: «'Ñonaĝachigui ñe'me Dios, queda'me 'yiyelaĝateguet ga'me ja no'en jo'ne jayem 'yetec di'me Nabal, qama'le jayem yachiyoĝotaue ga'me ja 'noota jo'ne loec qama'le mach'e 'yiyelaĝatec jodi'me.» Da'me yem, yamaĝategue gaa'me lamaĝa's qaedi t'aqataĝatem jañe'me Abigail queda'me jetaque en loua. 40 Jogaa'me lamaĝa's dajotegue di'me Carmel qama'le dojedapegue' jañe'me Abigail, qama'le enapega't: «Ñe'me David qo'mi namaĝatequena, qa'a jetaque en am loua.» 41 Abigail naĝañi, yeda'aguet jena'me aleua, qama'le 'yategueta: «Ami jajo'tagueta ga'me jayem aueñe'tec, da'me jayem joote ñiyamaĝateta't da'me jiyo'y qomle gaa'me lapia'te jogaa'me lamaĝa's ñe'me yejaliaĝanec.» 42 Yem, qama'le Abigail lequiaĝa'u gaa'me cinco q'añolel jo'ne lalemaĝajetel, qama'le nalegue ga'me ajena, equeguelo jogaa'me lamaĝa's ñe'me David qaedi male en loua joñe'me. 43 Ñe'me David nach'e ena'am en loua jañe'me Ahinóam jo'ne Jezreel laje, qama'le joñaa'me yemeda male en loua', 44 qa'a jañe'me Mical jo'ne loua ñe'me David, ñe'me Saúl yanem ñe'me Paltí jo'ne c'oĝot ñe'me Lais, jo'ne 'lachaqa' di'me Galim. |
Biblia en Toba del Oeste © Sociedad Bíblica Argentina, 2014, 2019.
Argentine Bible Society