Hecho 17 - Tachi Ak'õre PedeaTesalónica p'uurude k'ĩruupik'adada 1 Pablo, Sila mãɨnepa ãchi ome nipadada Amp'ípoli p'uurude mãɨnepa Apolonia p'uurude p'asa wãnak'ari Tesalónica p'uurude pasidama. Mãma judiorã ará pedeapataɨ te basima. 2 Pablopa oopachi jĩra mãɨ judiorã ará pedeapataɨ tede eda wãsima. Tomio ũpea mimianak'apɨ́ ewaricha ãchi ome pedea bapachima Tachi Ak'õre pedea k'orea. 3 Ichia pia jarateapachima Tachi Ak'õrepa Tachi K'aripaparí teai jarada mĩa bai basit'a mãɨnepa piuk'ari chok'ae p'irabarii basit'a. Mãɨ awara nãɨya jarapachima: «Mɨa mãrá jara bɨma Jesú piarã Tachi Ak'õrepa Tachi K'aripaparí teai jaradapɨ». 4 Chi eda waapẽarã judiorãpa mãɨ ĩjãanak'ari Pablomá mãɨnepa Silamá ará barisidama. Mãɨnepa minachia griegorã Tachi Ak'õre wap'ea bepa mãɨnepa chi eda waapẽarã wẽrarã chi minachia k'awa p'anɨrãpa ĩjãasidama. 5 Maamina judiorã Jesude ĩjãawẽa berã sõk'achia tuaneesidama. Mãɨpuru ẽpẽerã k'achia berã jɨrɨdak'ari ãchi paara chi p'uurudea k'ĩruupik'ade wãsidama. Maapae Jasón tede eda k'ĩruu wãnak'ari, Pablo mãɨnepa Sila jitasidama ãareaɨrã k'ĩrari ãchi nepɨra ak'ɨdayá. 6 Maamina ãchi ununaé pasima. Mãɨ k'orea Jasón mãɨnepa chi waapẽarã ũpẽarã jitadak'ari chi p'uurudepema chaarearãmá jidibari ateewãsidama. Ãareaɨrãpa biadak'ari jarasidama: «Nãɨrã ẽpẽerãpa nãɨ ĩjũane ãarea nepɨra oo p'anɨpa ara mãɨya abarik'a nãmá oode chesidama. 7 Mãɨ awara cha bɨ Jasonpa ãchi ichi tede pia chepisima. Chi tachi romanepemarã chi atepe poro chaarea bɨpa oopi bɨt'a, ãarea mãɨ ãchia itu bɨ p'anɨma. Poro jũra jɨ̃parí jɨ̃ bɨ mãɨ awara bɨade a p'anɨma; chi mãɨ Jesuade a p'anɨma». 8 Mãɨ ũrisidaɨde chi p'uurudepemarã mãɨnepa ãchi chaarearã sida k'ĩruupik'asidama. 9 Mãɨya p'anɨne chi chaarearãpa Jasonoa mãɨnepa waapẽarã́ jarasidama erreara teadai p'anɨt'a ãchi k'ẽet'aapidai k'orea. Teadak'ari itu wãpisidama. Pablo mãɨnepa Sila Berea p'uurude p'anana 10 Ara mãɨ teamasi ũpẽarãpa Pablo mãɨnepa Sila Berea p'uurudea peesidama. Padak'ari judiorã ará pedeapataɨ tedea wãsidama. 11 Berea p'uurudepema judiorã Tesalónica p'uurudepemarã jĩra p'ananaé pasima. Mãɨpari Jesú k'orea ũri k'ɨ̃ria p'anasidama. Ewaricha Tachi Ak'õre pedea minachia jĩrak'aua ak'ɨpachidama ãchia jara p'anɨt'a piarã k'awadai k'orea. 12 Mãɨpa minachia judiorãpa Jesude ĩjãasidama. Mãɨnepa minachia griego wẽrarã chi minachia k'awa p'anɨrãpa mãɨnepa ɨmɨk'ĩrarãpa ĩjãasidama. 13 Mãɨmisa judiorã Tesalónica p'uurudepemarãpa k'awasidama Pablopa Tachi Ak'õre pedea Berea p'uurude jaratea bɨt'a. Mãɨpuru mãmá wãnak'ari mãmapemarã k'ĩruupik'apisidama piawẽa oodamẽrá. 14 Ara mãɨne ũpẽarãpa Pablo p'usa ik'idá peesidama. Maamina Sila mãɨnepa Timoteo Berea p'uurude p'aneesidama. 15 Chi Pablo ome wã p'ananapa ichi Atena p'uurudea ateewãsidama. Maapae Pablopa ãchi jara peesima Sila mãɨnepa Timoteo ichimá isapea chedamẽrá. Ara mãɨne ũpẽarã jĩitea wãsidama. Pablo Atena p'uurude bada 16 Pablopa Sila mãɨnepa Timoteo Atena p'uurude nɨbɨmisa mãɨ juapa oodada sãdo minachia mãɨ p'uurude unuk'ari sõp'ua beesima. 17 Mãɨya bɨde Pablo judiorã ará pedeapataɨ tede chi judiorã ome mãɨnepa chi judiorãwẽ Tachi Ak'õre wap'ea be ome Jesú k'orea pedea bapachima. Mãɨ awara p'uurude ewaricha ẽpẽerã p'anɨmá pedea bapachima. 18 Chi eda waapẽarã ẽpẽerã epicureorã k'ɨ̃risia ĩjãa berã mãɨnepa estoico k'ɨ̃risia ĩjãa berã mãma p'anasidama. Mãɨ ẽpẽerã Pablo ome pedea p'anɨne chi eda waapẽarãpa ara ãchi tuaba idi tuanasidama: «¿K'ãret'a jara bɨma nãɨ chi minachia pedeaparipa?» Awaraɨrãpa p'anoosidama: «Taimá, tua awaraɨdepema Tachi Ak'õre k'orea jaratea bɨma». Mãɨya jarasidama Pablopa chi pedea pia Jesú k'orea mãɨnepa tachi chok'ae p'irabaridai k'orea jaratea bada pẽra. 19-20 Maapae Pablo chi ãchi ará pedeapataɨmá ateesidama. Mãɨ chi «Areópago» apachidama. Nãɨya jarasidama: —Pɨa jaratea bɨt'a taimá k'ɨ̃risia chiwidipɨ. Mãɨ taipa waidi ũrinak'ama. Mãɨpuru k'awa k'ɨ̃ria p'anɨma k'ãre jara bɨt'a. ¿Pɨa taiyá jarateaiwẽk'ãra? 21 Ãarea Atena p'uurudepemarãpa mãɨnepa tua awaraɨdepemarã mãma bepa abapuru k'ɨ̃risia chiwidi ũrinana chi mãɨ k'orea nepɨrɨpata pẽra mãɨya idisidama. 22 Mãɨne Pablo ãchi esa Areopagode bai nɨbeek'ari jarasima: —Machi Atena p'uurudepemarã, mɨa unu bɨma mãrapa ne wawaria minachia ĩjãapatat'a. 23 P'uurude p'ɨrrɨa nine mɨa unusima juapa oodada sãdo te minachia p'anɨt'a. Ne paateapataɨde nãɨ pedea bɨ basima: “Tachi Ak'õre chi tachia atua p'anɨ pae ooda”. Chi mãrapa atua p'anɨ Tachi Ak'õrea, mãɨa pia pedeapatama. Ara mãɨ Tachi Ak'õre k'orea mɨa mãrá jararuma. 24 Mãɨ Tachi Ak'õrepa nãɨ ĩjũa mãɨnepa nãɨ ĩjũane nɨbɨ sida ãarea oosima. Ichi pajãnepema Chiparipɨ mãɨnepa nãɨ ĩjũanepema Chiparipɨ. Ichi ẽpẽrapa ooda tede bak'ama. 25 Pia bai k'orea ichia idik'ama ẽpẽrapa ichi pae ne oomẽrá. Ichiapuru ãarea tachiá tea bɨma chok'ae p'ananamẽrá, ɨ̃apaadamẽrá mãɨnepa ne ãarea tachia uru bai bɨt'a uru p'ananamẽrá. 26 »Ichia ẽpẽra aba bɨdepema p'uuru ãarea unupisima, ãarea nãɨ ĩjũane p'ananamẽrá. Ichia bɨsima mãɨrã p'uuru sãapae p'ananait'a mãɨnepa sãma p'ananait'a. 27 Mãɨya oosima ẽpẽerãpa ichi jɨrɨdamẽrá mãɨnepa p'ãrione jɨjɨt'aa ninepa ichi ununamẽrá. Piarã ichi tachicha t'ɨmɨa bɨwẽma, 28 “ichidepa tachi p'ɨrrɨa p'anapata pẽra, mãɨnepa chok'ae p'anapata pẽra”. Mãɨpuru chi eda waapẽarã mãranepemarã pedea auk'ará bɨpataɨrãpa jarasidama: “Tachi ichi warrarãpɨ”. 29 »Tachi Ak'õre warrarãpɨra, k'ɨ̃risiadaiwẽa p'anɨma Tachi Ak'õre nee oodat'a, p'arat'a oodat'a wa mawara oodat'a, mãɨ ẽpẽrapa ara ichi k'ɨ̃risiadepa ooda pẽra. 30 Ẽpẽerãpa chi Tachi Ak'õre atua p'ananapa naena mãɨya oodada ichia itu bɨsima. Maamina idiapae jara bɨma ãarea tuachadepemarãpa nemietá itu bɨdak'ari ichide ĩjãanamẽrá. 31 Ewari aba bɨsima ãarea nãɨ ĩjũanepemarã jĩp'a ɨtɨai k'orea, chi ichia jɨrɨ atada ẽpẽranepa. Mãɨ ẽpẽra ãareaɨrã́ k'awapisima, ichi piu badadepa chok'ae p'irabaripida pẽra. 32 Mãɨ piu bada chok'ae p'irabaripida k'orea ũrisidaɨde chi eda waapẽarã eesidama. Maamina waapẽarãpa jarasidama: —Mãicha ewariaba pɨa pedea bɨt'a mãicha ũrinaipɨ. 33 Maapae Pablo ãchi ome bada wãsima. 34 Chi eda waapẽarã ará p'ananapa Pablo pedea ĩjãasidama. Aba Dionisio pasima. Mãɨ Areopagodepema pasima. Ichiaba wẽra Dámaris apataɨpa mãɨnepa ẽpẽrarã awaraɨrãpa ĩjãasidama. |
© (Active), Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.