Axwɛwɛwa 18 - ONUGBÙ NYƐNYÃ VUVƆNɛ Kɔrintio 1 Nɛ kɛlɛe de, Paolo ashɛ̃ nɛ Atensɛ klɛ avɛ Kɔrintio. 2 Nɛ ɔklɛ nɛ atsyanɔ Yuɖa eyi teli gɛ be klua sɛ Akuila, ede Pontus, klɛ ede Italia aba eke dze yɛ anɛ yɛedzini Prisilla, alasɛ ekusi Klauɖiusɛ atɛ kɔ ɔshã sɛ Yuɖaeyi kanyaka ashɛ̃ nɛ Roma. Paolo aba vɛ sɛ tɛ ada mɔa lɛ, 3 klɛ gɛ alasɛ edzi anɔ gɛ edzu bugba ansɛ balɛ ana so, aza balɛ ɔbha awa kɛxwɛ aplɛnɔa lɛ. 4 Nɛ kimuenewi kanyaka bha adɛ oxogokɔvu nɛ mɛ, klɛ ada ɖɔaɖɔ nɛ Yuɖanɛ anɛ Grikanɛ sɛ tɛ awɛa lɛ nu. 5 Gɛ Silas anɛ Timotio ede Makedonia aba, Paolo ayɛkɔ kibuinɛ tɛɖuɖɔ atrɔ shu, klɛ ebu akasɛ Yuɖanɛ na sɛ Yesu yɛ enu Kristo. 6 Pɔ gɛ Yuɖanɛ na ba lɔ kititi nɛ Paolo shu pɛ ba kula yɛ nɛɛ, eshuku yɛ bawi nɛ akasɛ alɛ gɛ kɛ kasɛ sɛ adɛ dɛmɛ kɔa lɛ ana klɛ etsre alɛ asɛ, “Wɔnɔ nahwɛ dzyosu nɛ aba balɛ wɔnɔ adam! Mɛ ɛtɛ bhɛtɛ mɔkɔ beke. Denɔ ɔtsɔ̃ nɛ ɔyɛkɔ vɛnɔ ɛba shɛ vɛ bagɛ di nu Yuɖanɛ nɛ ɔbha.” 7 Ɔklɛ nɛɛ Paolo ashɛ̃ nɛ oxogokɔvu nɛm klɛ avɛ Titius Yustus gɛ eli yɛ kevude gɛ enu anɔ gɛ akpɛ kɛtɔkpuesi kɔ Kpaya nɛ bupa mɛ. 8 Krispusɛ, gɛ enu anɔ gɛ aŋa oxogokɔvu nɛa bha, anɛ yɛ bupa mɛ banɔ nɛ petee ba yɛkɛ Apalete nɛa bha aŋa; klɛ Kɔrintioanɛ gelee gɛ benu yɛ kɛdɔ kɛkasɛ nɛ ba yɛka aŋa klɛ ba kpɛ buni akɔa lɛ. 9 Nɛ elishi teli mɛ nɛ Apalete nɛ aɖɔ kaɖɔ etsre Paolo anɛ kɛdɔmumɔ mɛ asɛ: “Ti si kifu; za wɔ kibui ɖuɖɔ nɛa bha, tɛ zukɔ yɛlɔ. 10 Alasɛ ɛlɛ plɛnɛ wɔ, klɛ anɔnyanɔ eti be bhui wɔɛdzo pɛ ebe zi kɛdɔ nɛ wɔ shu, alasɛ banɔ gelee ba lɛ mɛ ahwɛ nɛ ɔmagbla nɛ mɛ.” 11 Klɛso Paolo aza ɔma nɛm kɛgɔ zɛzɛ nɛ kapɛ, klɛ akasɛ banɔ nɛ Kpaya kibui. 12 Nɛ kibelɛ nɛ mɛ gɛ Gallio aŋa Roma kapɛ tielia bha gɛ enu Atsyaia, Yuɖanɛ na ba kpɛetsu klɛ la ba dɔ Paolo bha klɛ be vu yɛ avɛnɔ kebhui. 13 Ba mɔ oblo klɛ ba ɖɔ sɛ, “Anyɛa nɛ,” “akpatɔnɔ banɔ na sɛ ba kpɛkɛtɔkpuesi kɔ Kpaya ganɔ edzo nɛ gɛ la lɔ kititi nɛ bulɔ ɛshã nɛ shu.” 14 Kibe lɛ nɛ gɛ Paolo aba kpɛ yɛ kaɖɔ nɛe si ko, Gallio etsre Yuɖanɛ na sɛ, “Onu gɛ wɔnɔ Yuɖanɛ nɔ yɛkɔ kibui ɔdɔgɔsɛ buzizi tuli gɛ anɔ abhɛtɛ shu, klɛalɛ kɛ ba na sɛ tɛ enui lɛ kɔ nɔ. 15 Pɔ gɛ kɛnu tɛbibisi nɛ ebui nɛ gɛ enyi nɛ wɔnɔ ɛshã shu, kɛlɛalɛ nɔ nyɛna kibui wɔnɔ nahwɛ. Ɛtɛ ba dzi ebhuiklu kɔ ebuia lɛlɛ.” 16 So nɛ akɛka balɛ ebu nɛ kebhui oklukɔ. 17 Ɛklɛ nɛ balɛ petee be tsyina atɔ Sostenes gɛ edi oxogokɔvu nɛa bha klɛ be tu yɛ nɛ kebhui oklukɔ nɛ amɛ. Pɔ Gallio adɛ yɛkɔ kibui nyɛbui nɛ klɛm. Prislla, Akuila Anɛ Apollosɛ 18 Paolo adzrɔ bɔɛ nɛ Kɔrintio. Klɛe de aba shɛ alɔ badzya klɛ aza kenia bha avɛ Siria, Prisilla anɛ Akuila tsya plɛnɔ yɛ avɛ. Flogo tɛ aba za keni nɛa bha ashɛ̃ nɛ, akɔ la tsɛ yɛ kɛtɔkpu nɛ akɔɛ nɛ Sentsyria akpɛ atabu teli gɛ aka so. 19 Be de ku Efesos, ɛklɛ Paolo yɛ ashɛ̃ ayɛlɔ Prisilla anɛ Akuila. Yɛ nahwɛ nɛ ede tsoku oxogokɔvu nɛm klɛ ada nyɛna ebui teli edi nɛ Yuɖanɛ. 20 Gɛ be bisi sɛ tɛ efle zi kibe bɔɛ adɛa na nɛ balɛ ɔbha nɛ adɛ dɛmɛ. 21 Pɔ gɛ asa shɛ nɛɛ, aɖɔ elu asɛ, “Ɛzɛ ba ba onu gɛ Kpaya adɛmɛ.” Ɛklɛ atɔnɔ keniabha dzo edenɔ Efesos. 22 Gɛ ede ku Sizeria nɛɛ, ewu avɛ ada sɛnɔ busɔlɛha klɛ ezhi afla vɛ Antiɔk. 23 Nɛ kibe tilie de nɛ Antiɔk nɛɛ, Paolo ebe koeyi afla nɛ ɛklɛ klɛ aga kidzo denɔ ɔkɔ toli avɛ ɔkɔ toli ganɔ Galatia anɛ Frigia kɛdɔ nɛm, aakpɛ badɔkpasɛ nɛ bugɛganɛ. 24 Nɛ kibe lɛlɛ nɛ mɛ nɛ Yuɖaeyi teli gɛ be klu asɛ Apollosɛ, gɛ ede Alɛxandria, nɛ ebe ku Efesos. Edzi anɔ gɛ akpasɛdɔ, nɛ kibuititi denɔ Kpayɛbui ŋuŋlɔmɛ nɛ shu mɔɔ mɔ. 25 Ba kasɛ yɛ dɔ ganɔ Apalete nɛ dzoa bha, klɛ aɖɔ kaɖɔ nɛ bugɛganɛgbla, klɛ akasɛ kɛdɔ denɔ Yesu shu mɔɔ mɔ, pɔ Yohanɛsɛ bunikpɛkpɛ nɛ ko atɛ yɛkɛ. 26 Aba kpa kaɖɔ ɖɔ nɛ kifu masi masim nɛ oxogokɔvu nɛm. Gɛ Prisilla anɛ Akuila enu yɛ kɛdɔkɛkasɛ nɛɛ, be klu yɛ amɛna balɛ bupa mɛ klɛ be ze bu Kpaya kidzo nɛesi akɔɛ adɛ kana. 27 Kibelɛ gɛ Apollosɛ apɛa sɛ tɛ ashɛ̃ avɛ Atsyia nɛɛ, badzya na kpɛ yɛ kemi klɛ ba ŋlɔmɛ asɛsɛ badɔkpasɛ nɛ ɔklɛ sɛ ba yɛkɛ yɛ mɔɔ mɔ. Nɛ yɛ ɛklɛ tɛ kuku mɛ nɛ, ede dzi tɛpɛplɛnɔ gelee kɔ bagɛ ganɔ Kpaya tɛpɛpɛ mɛ gɛ ba tɛ yɛkɛ kibui nɛa bha ŋa. 28 Alasɛ nɛ adɛ da dɛmɛ atrɔ Yuɖanɛ nɛ ɔmashi kaɖɔ nɛa bha, nɛ klɛ mɛ nɛ ebu akasɛ denɔ kibui ŋuŋlɔmɛ nɛ mɛ akɔalɛ asɛ Yesu yɛ dzi Kristo. |
© Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation
Wycliffe Bible Translators, Inc.