Hebreo 3 - TagbanwaSubraꞌ pat ki Moises si Jesus ngaytu 1 Aypaꞌ kayti, mga kasulsugan ku nga subung nat ipiyapinpin it Ampuꞌang Diyus, kamu nga ipiyabetang-betang ya nga makaꞌistar duꞌut langit kat pagdadarapaꞌen, magayen in panawun it pikir mi si Jesus ngaytu. Kat kamatuudan nga pagpamayaꞌnen tami, kanya i ipiyaꞌasitu it Ampuꞌang Diyus, baw kanya i Piyakamataꞌas nga Sasirduti nga magpanindeg it aten. 2 Talagang siyunud yat kamatuudan i muꞌsa nga ipiyagꞌintergaꞌ it Ampuꞌang Diyus it kanya nga buwaten. Subung nagat ki Moises. Kat pamaalaꞌ ni Moises it pamalay-balay it Ampuꞌang Diyus, siyunud ya gasit kamatuudan i katengdanan ya. 3 Temed si Jesus ngaytu, subraꞌ paꞌ i kabantugan ya it kabantugan ni Moises. Ka simpri subraꞌ pat kabantugan it esang balay i kabantugan it tagbuwat it balay ngayti. 4 Urut tami nga muꞌsa nga basta may balay, simpri may nagbuwat it balay ngayti. Temed may tagbuwat it muꞌsa, Ampuꞌang Diyus. 5 Talagang, si Moises, magayen i pagsirbi ya kat pamalay-balay it Ampuꞌang Diyus. Temed, kabilangan ya, manigsirbi lamang kat pamalay-balay ngayti. Ta, yan buwat ya, desa lamang nga ladawan it mga bagay nga ipaꞌrut it Ampuꞌang Diyus kat pagdadarapaꞌen. 6 Temed si Cristo ngaytu, kamatuudan gasiꞌ i pagsirbi ya, takaꞌ ega lamang manigsirbi kanya kat pamalay-balay it Ampuꞌang Diyus in daꞌga pagbayaꞌen, ka Anak kanya it Tagbalay. Ta kita na ngaytu i paꞌaaten nga pamalay-balay it Ampuꞌang Diyus in seklen tat maꞌingget baw ega ipagꞌeyaꞌ tami i pagsunud tat kanya, baw ipagꞌunay tat masagyang-masagya i pagꞌinawar tami it muꞌsa nga isiyanggup yat aten. 7 Aypaꞌ, kayti, dedemdemen tami i ipiyagsasar ngayan it Espiritu Santo ngayang magꞌaat, “Kayti, basta nagnegan mi i ipagꞌaat it Ampuꞌang Diyus, 8 ega sana padsenen mi i ulu mi nga subung it binwat it mga kagiyaringanan mi nga kiyuntraꞌ baw siyukda-sukdanan nira kanya duꞌun it rugar nga kapupuyangtan. 9 ‘Talagang,’ maat it Ampuꞌang Diyus, ‘pirmi nga pagsukda-sukdanan nira aku, lamang seledan nat epat nga pulung taꞌun, nagpasar kat mata nira i guna ku nga ipagtabang kut kanira. 10 Aypaꞌ ka naꞌisgan ku na sira, ka namuyaan ku nga pirmi sirang magpablag it aken. Talagang lamwat sira nga pirmi nga pagpasngelan i dalan nga ipagtulduꞌ kut kanira. 11 Aypaꞌ ka, kat kadakulat iseg ku it kanira, isiyumpa ku nga talagang daꞌsira makapapaꞌna kat pudir ku duꞌun it rugar ngayti nga isiyanggup kut kanira.’” 12 Aypaꞌ, mga kasulsugan, magꞌintur kamu nga pirmi isaꞌun sana egay maski siyu it imyu i may adat nga maraꞌway, nga ega tingled i nakem ya kat pamayaꞌ ya. Ka iyan nay tumaban it kanya it mangindiꞌ it Ampuꞌang Diyus nga egen it egay kaskedan. 13 Ta kayti, it abri pay dalan it karibriyan, iyan i magayen nga buwaten mi, aldaw-aldaw paksegen i pamayaꞌ baw pagsarig it esa may esa, isaꞌun egay maꞌakalan it kasalaꞌan nga papuꞌnan it demsen nay ulu mi. 14 Sabap, kita ngaytu, kaꞌiba-iba na ni Cristo basta seked it umur, maneꞌteꞌ nga mapaꞌgen i kasiguruwan ta nga kamatuudan i mga bagay pasar it ki Cristo ngaytu nga pagpamayaꞌnen ta garing it tagnaꞌ paꞌ. 15 Ipademdem ku sit imyu i magbebtang ngayan duꞌut kasuratan it tagnaꞌ nga magꞌaat, “Kayti, basta nagnegan mi i ipagꞌaat it Ampuꞌang Diyus, ega sana padsenen mi i ulu mi nga subung it binwat nira ngayan nga kiyuntraꞌ nira kanya.” 16 Ka siyuytuy mga taw ngaytu nga paꞌaateng kimnuntraꞌ it Ampuꞌang Diyus maski nagnegan nira i ipiyagꞌaat ya? Daꞌga baꞌ kapuꞌsaan it mga taw ngayang nakalꞌid duꞌut Egipto kat pagpanguꞌna ni Moises? 17 Ta siyu gasiꞌ i inisgan ngaytut Ampuꞌang Diyus it seledan it epat nga pulung taꞌun? Daꞌga baꞌ iyan namagbuwat it kasalaꞌan aypaꞌ simnari sirat patay duꞌun it rugar nga kapupuyangtan? 18 Baw ta, siyu gasiꞌ i pagpaꞌiguꞌan ya it isiyumpa ya ngaytu nga magꞌaat, “Talagang daꞌsira makapapaꞌna kat pudir ku duꞌun it rugar ngayti nga isiyanggup kut kanira”? Daꞌga sira ngayti nga ega namagsunud it mga ampang ya i pagpaꞌiguꞌan? 19 Aypaꞌ kayti magkaꞌrutan tami na nga daꞌsira nakasled duꞌun it rugar ngayti nga isiyanggup it kanira sabap it lamwat sirang ega magpamayaꞌ it Ampuꞌang Diyus. |
© 1992, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.