Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

2 Mga Adiꞌ 21 - Tagbanwa

1 Magꞌidad na si Manases ngayti it sang puluꞌ baw duwang taꞌun, pagꞌadiꞌ ya ngayti duꞌun it Jerusalem. Nagꞌadiꞌ kanya it limang puluꞌ baw limang taꞌun i kaꞌlay. Ngaran it inaꞌ ya, si Hefziba.

2 Temed simnari si Manases it buwat it karaꞌe-raꞌetan kat panleteg it AMPUꞌANG DIYUS. Sabap yay giyuru ya, mga mararaꞌway nga pamagbuwaten it mga bangsa nga piyangimugaw it AMPUꞌANG DIYUS, pagꞌabut it mga Israelita duꞌun.

3 Sabap ipiyabwat ya siꞌ it sumaꞌup i mga papangantengan duꞌun it mga mungsuꞌ nga ipiyasari ngaytit paranggaꞌ ni Ezequias nga amaꞌ ya. Piyabwatan ya paꞌ i pagbete-beteꞌen nga diyus nga si Baal it mga papangantengan nga pagꞌantengan it mga ipagsamba it kanya. Nagpatindeg paꞌ kanya it piyakaꞌarigi nga ladawan ni Ashera, nga subung it ipiyabwat ni Acab it tagnaꞌ. Baw beken paꞌ, siyari ya nat samba i muꞌsang mga paryaman nga kat langit.

4 Maski duꞌun it Templo nga duꞌut Jerusalem, nagpabwat kanya it mga belag ngayti nga papangantengan. Eeꞌ baꞌ, duꞌun it Templo nga pagpaꞌiguꞌan it AMPUꞌANG DIYUS it inaat ya nga, “Jerusalem i ipagpabetang ku nga pagsambaan it aken.”

5 Duꞌun it duwa nga piyakakamaꞌyagan it Templo i piyabwatan ya it mga papangantengan nga gamiten in pagsambaen i mga paryaman kat langit.

6 Inanteng ya pay anak ya nga lalaki, ka binwat na nga ipagsamba. Baw simnari kanyat pangabang duꞌun it mga mamimintuꞌ, duꞌun it mga katungkulan, baw beken nga may kepetan. Talagang dakulaꞌ na i binwat ya nga karaꞌe-raꞌetan kat panleteg it AMPUꞌANG DIYUS. Aypaꞌ ka naꞌangut nga banar ni Manases ngayti i iseg it AMPUꞌANG DIYUS.


Ukuman it Ampuꞌang Diyus it karaꞌe-raꞌetan ni Manases

10 Ta, it atkayti, ituy ipiyaꞌampang it AMPUꞌANG DIYUS it mga manigsirbi ya nga prupitaꞌ kat iting timpu.

11 “Talagang naltegan ku i mga mararaꞌway nga mga kasalaꞌan nga siyarit buwat ni Manases nga adiꞌ it Juda, mga karaꞌe-raꞌetan nga subraꞌ paꞌ it mga Amorreo nga datiyan nga mga taw situt banwa ngaytu. Baw ega gasiꞌ elam it aken i kasalaꞌan ya ngaytu nga tiyaban ya siꞌ i mga taga Juda nga sumamba siꞌ it mga pagbete-beteꞌen nga diyus.

12 Aypaꞌ ka talagang rigaen kut ega pateng i Juda baw Jerusalem. Siyu-siyuy makabaritaꞌ it panriga nga ipalabay kut kanira, pangingiraꞌbutan.

13 Talagang ranggaꞌen ku i Jerusalem nga subung it binwat ku it Samaria ngayti. Puuꞌun ku i mga taw ya nga ipatibayaꞌ ku it pamalay-balay ni Acab. Eeꞌ baꞌ, awaꞌan ku it taw i Jerusalem ngaytu nga subung it pinggan nga naꞌugasan, nga pagtarapuwan pabali-bali bawnga ipakleb.

14 Mga taga Juda ngaytu nga naꞌped kat mga piniliꞌ ku nga mga taawan, indiꞌan ku na nga ipalugut ku na nga rumpakan, rangpasan, baw dakepanen sira it mga kalaban nira.

15 Buwaten kuytu sabap it karaꞌe-raꞌetan kat panleteg ku nga siyari nirat buwat seked it kayti ngaytu nga timpu, garing it ipiyagribri ku i mga kagiyaringanan nira kat pagkaꞌuripen nira duꞌun it Egipto. Talagang, kaꞌlay ngaytu, pagꞌangutun nira nga pirmi i iseg ku.”


Pagpatay ni Manases baw pagꞌadiꞌ ni Amon duꞌun it Juda [Mga 642 seked it 640 B.C.]

18 Pagpatay ni Manases, limbengan it kanya, duꞌun it kalu-kalulwakan it balay ya nga balay it adiꞌ, duꞌun it pagpangaranan it kalulwakan ni Uzza. Simnubli it pagkaꞌadiꞌ ya, anak ya nga si Amon.

20 Temed karaꞌe-raꞌetan kat panleteg it AMPUꞌANG DIYUS i binwat ni Amon ngayti, subung nagat amaꞌ ya.

21 Talagang in unu nga karaꞌe-raꞌetan i binwat it amaꞌ ya baw in unu nga mga pagbete-beteꞌen nga diyus i sinirbiyan it amaꞌ ya, iyan naga i binwat ni Amon.

22 Inindiꞌan ya na i AMPUꞌANG DIYUS it mga kagiyaringanan ya, baw ega talaga nangaꞌgenan nga uyun duꞌun it mga ipiyagꞌurdin it Ampuꞌang Diyus.


Pagpatay ni Amon baw pagꞌadiꞌ ni Josias duꞌun it Juda [Mga 640 seked it 609 B.C.]

23 Ta, ega naga naꞌlay i pagꞌadiꞌ ni Amon ngayti ka kiyuntraꞌ kanya it beken nga mga katabang ya. Inimatay nira kanya kat seled it balay ya nga balay it adiꞌ.

24 Temed, mga minimatay ngaytit kanya, inimatay gasiꞌ it mga taw. Bawnga anak ni Amon nga si Josias i ipiyaꞌdung nira nga adiꞌ.

© 1992, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan