1 Samuel 3 - TagbanwaTiyaꞌwagan it Ampuꞌang Diyus si Samuel 1 Kat pamaalaꞌ ni Eli nagpasigi nga nagsirbi si Samuel it AMPUꞌANG DIYUS. Kat timpu ngayting itiꞌen, talagang maraꞌang magꞌabut i maski unu nga ampang nga garing duꞌun it AMPUꞌANG DIYUS. Sama-samandaꞌan mana gasiꞌ i may pagtagaynepen nga patagaynep it AMPUꞌANG DIYUS. 2 Malabu-labu nat iting timpu i mata ni Eli. Ega na maꞌyag i panleteg ya. Kaꞌsang delem, magꞌigaꞌ na si Eli duꞌut kanyang pagꞌigaꞌan. 3 Si Samuel ngayti, magꞌigaꞌ na gasiꞌ. Kanyang pagꞌigaꞌan, ayun duꞌun it Kaban it Pakiꞌupakat ka yanayti duꞌun na ngayti kanya it Balay ngayti nga Papagsambaan. Ta, it delemen paꞌ, nga siging susgu it tidaw duꞌut patuꞌ it Kaban ngaytit Pakiꞌupakat, 4 tiyaꞌwagan kanya it AMPUꞌANG DIYUS, nga magꞌaat, “Samuel, Samuel!” “Wayni aku,” maat i tubag ni Samuel. 5 Pagbangun ya, magpapalagyuy naꞌaduꞌun it ki Eli. Pagꞌabut ya maat ya, “Waytu aku na baytu. Unuy ipagtaꞌwag mu?” Katubag si Eli, “Ega bayan pagtaꞌwagan ku ikaw, anak. Migaꞌ ka na.” Miyuliꞌ siꞌ si Samuel duꞌut pagꞌigaꞌan ya ngayti ka minigaꞌ siꞌ. 6 Tiyaꞌwagan siꞌ kanyat sumaꞌup it AMPUꞌANG DIYUS. Nagbangun siꞌ si Samuel, naꞌaduꞌun siꞌ it ki Eli. “Unu bayan?” maat ya. “Pagtaꞌwagan mu aku.” Maat siꞌ i tubag ni Eli, “Ega bayan pagtaꞌwagan ku ikaw, anak. Ayaw kat pasasaw it igaꞌ mu.” 7 Atkayti ka ega paꞌ kilala ni Samuel i gaꞌmaran it AMPUꞌANG DIYUS, ka ega paꞌ nagpakisugid it kanya it sapagdakulaꞌ ya. 8 Tulung bisis i taꞌwag it ki Samuel ngayti. Yanayti kada taꞌwagan, pagbangun ya, diri-diritsu kanya duꞌun it ki Eli. Pagꞌabut yat ikatlu ngayting aduꞌun ya, maat ya, “Waytu aku. Subung bat pagtaꞌwagan mu aku.” Sikayti napikir ni Eli nga magtaꞌwag it ki Samuel ngayti, egay belag, AMPUꞌANG DIYUS. 9 Aypaꞌ maat ya, “Pabuntul ka lamang duꞌun. In may magnegan mu siꞌ nga magtaꞌwag it imu, aaten mu nga, ‘In unuy kuꞌaaten mut aken, AMPUꞌANG DIYUS, magpapagneg aku na bayni nga manigsirbi mu.’” Ta, nagpabuntul siꞌ si Samuel ngayti. 10 Nagpaꞌadeꞌdeng nay AMPUꞌANG DIYUS duꞌun it ki Samuel, bawnga tiyaꞌwagan ya siꞌ. Munaꞌaw na ngayti ni Eli i itiyubag ni Samuel. Maat ya, “Mampang ka lamang, AMPUꞌANG DIYUS. Magpapagneg aku na bayning manigsirbi mu.” 11 Maat i inampang it AMPUꞌANG DIYUS ngayti, “Ega maꞌlay may buwaten ku nga bagay kat mga Israelita nga kadaytu makabaritaꞌ it buwaten ku ngaytu, ega basta-bastay iꞌlam nira. 12 Pagꞌabut it iyang aldaw, tumanen kuy muꞌsang inaat ku nga kuntraꞌ kat pamalay-balay ni Eli. 13 Isiyugid ku nat kanya nga ega magkatupu-tupus i panriga ku basta kaduguꞌan ya naga, sabap piyataꞌnan ya lamang i karaꞌe-raꞌetan nga pagbuwaten it mga anak ya, ka ega pagsupilen ya. 14 Aypaꞌ ka isiyumpa ku nga ega na maꞌawaꞌ it maski unu nga panalisi i karaꞌe-raꞌetan ngaytu nga binwat it mga anak ni Eli ngaytu.” 15 Pagkatupus it ampang ngaytit AMPUꞌANG DIYUS, ega paꞌ nagbangun si Samuel seked it ega paꞌ aldaw. Pagꞌeyag it aldaw inabriyan ya siꞌ i balay ngayting papagsambaan. Temed ega magkaꞌurum kanya tumuturan duꞌun it ki Eli it bagay ngayti nga ipiyagꞌaat it kanya it AMPUꞌANG DIYUS. 16 Takaꞌ tiyaꞌwagan kanya ni Eli. Maat ya, “Samuel, Anak.” “Unu?” maat ni Samuel. 17 Maat ni Eli, “Ega itaguꞌ mut aken i kumpur inaat it Ampuꞌang Diyus it imu. Sana dakulay ipabetang yat imu nga karigaan basta itaguꞌ mu nga ega mu ituturan. Ta, unuy ipiyagꞌaat yat imu?” 18 Ta egay beken, itiyuturan na ni Samuel, ipiyuꞌsa yat tumuturan. Egay itiyaguꞌ ya. Pagkatupus it tuturan ya kaꞌampang si Eli, maat ya, “Ta it kanya i AMPUꞌANG DIYUS, masunud i kumpur kaꞌirgan ya.” 19 Magdakulaꞌ-magdakulaꞌ si Samuel, magsisiging pagtatarimaen kanya it AMPUꞌANG DIYUS. Nagmatuud nga muꞌsa i kumpur isiyugid ni Samuel ngayti nga ipiyasugid it AMPUꞌANG DIYUS it kanya. 20 Aypaꞌ kinilala kanya it muꞌsang mga Israelita garing duꞌun it Dan seked duꞌun it Beer-seba nga si Samuel ngayti, matuud nga prupitaꞌ it AMPUꞌANG DIYUS. 21 Pasigi nga magpakisugid i AMPUꞌANG DIYUS duꞌut Silo ngayti. Kumpur kusugiden it AMPUꞌANG DIYUS duꞌut mga taw, ipagꞌaat ya nat ki Samuel ngayti. Nanlekep it muꞌsang mga Israelita i kumpur pagsugiden ni Samuel. |
© 1992, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.