Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

1 SAMUEL 28 - Hakcipta - Biatah Bidayuh

1 Mua tian-i ripas anŭ daya Philistine nguruk bara soldadu-i amai re nyerang daya Israel, ka Achish nang di David, “Taŭn kuu mbŭh mirati nang adŭp mu ngga bara daya mu re biperang ayō aku.”

2 “Taŭn-i,” David nam. “Te adŭp mai re kiris kayuh adi bisa aku ndai, aku adi urun mai.” Achish nang, “Kana! Aku re bada kuu jadi pingibān ku adi tatap.”


Saul Bisiken ngga Daya adi Minyu ngga Simangi Daya adi Mbŭh Kabŭs

3 Madin Samuel mbŭh kabŭs, ka sopŭrŭg daya Israel muko muās ayŭh ka mbŭh kubur ayŭh di kupo adŭp-i Ramah. Saul muko takan sopŭrŭg daya adi pandai kidaan nasip ngga daya adi pandai minyu ngga simangi daya adi mbŭh kabŭs bada bu so Israel.

4 Bara soldadu daya Philistine tikuruk ka bibari sindŭk kupo Shunem; Saul nguruk bara daya Israel ka bibari di Darŭd Gilboa.

5 Kan Saul kiris bara soldadu daya Philistine, ayŭh mbŭh ruai taru,

6 ka ayŭh rasu siken TUHAN ani re-i ndai. Pak TUHAN taŭn dŭh adŭ nam ayŭh, bait-i pakai pŭmŭh, puan kah pakai Urim ngga Thummim, puan kah so baba nabi.

7 Komŭnŭ Saul mritah bara pinurung-i, “Jiroh yŭn ku ndi naan dayung adi pandai minyu ngga simangi daya adi mbŭh kabŭs, ka aku re di ka bisiken ngga ayŭh.” “Agi ndi naan di Endor,” ngara nam.

8 Jadi Saul nyibabā adŭp-i; ayŭh nēn piraka bŭkŭn, ka kan andu mbŭh karŭm ayŭh di ngga duwŭh naan daya-i ka yŭn dayung anŭ. “Siken roh roh yŭn ku ka kidaan di aku kayuh adi re jadi,” ayŭh nang di dayung anŭ. “Bagan simangi daya adi aku nyabŭt dŭn-i.”

9 Dayung anŭ nam, “Tatu kuu puan ani kayuh adi Saul mbŭh ndai; ayŭh mbŭh pibu daya adi pandai kidaan nasip ngga daya adi pandai minyu ngga simangi daya adi mbŭh kabŭs so Israel. Mani, meh, kuu suba an kudog aku ka bada aku dog siŭ?”

10 Komŭnŭ Saul bipayu, “Ngga adŭn TUHAN adi udip aku bijanji kuu dŭh re dog ukum kambŭi kuu ndai kayuh ati.”

11 “Asi re ku bagan yŭn mu?” dayung anŭ siken. “Samuel,” ayŭh nam.

12 Kan dayung anŭ kiris Samuel, ayŭh nyirais ka nang di Saul, “Mani kaam nipu aku? Kaam Raja Saul!”

13 “Dŭhnyah taru!” raja nang di ayŭh. “Ani kiris mu?” “Aku kiris roh makat so tana,” ayŭh nam.

14 “Munki ayŭh?” Saul siken. “Ayŭh mun nyamba dari,” ayŭh nam. “Ayŭh pakai jipo-tunduh.” Saul rasu puan nang anŭ Samuel, ka ayŭh mutu ubak-i ka tana ngga stabi.

15 Samuel nang di Saul, “Mani kuu ngaso aku? Mani kuu bada aku pari?” Saul nam, “Aku ati mbŭh dog pinyusah bās! Daya Philistine mbŭh biperang ngga aku, ka Tapa mbŭh tagan aku. Ayŭh dŭh an nam aku tia, bait-i so baba nabi, puan kah so pŭmŭh. Ngapŭi aku bagan kaam, isa kaam kidaan di aku kayuh adi dŭh siŭn dŭh aku ndai.”

16 Samuel nang, “Mani kuu sah bagan aku pŭn ka TUHAN mbŭh tagan kuu ka mbŭh jadi pinganyu mu?

17 TUHAN mbŭh ndai di kuu kayuh adi mbŭh-I bada aku kidaan di kuu: Ayŭh mbŭh kadi pritah Israel so kuu ka mbŭh nggen-i di David.

18 Kuu nyibireu pinganang TUHAN ka dŭh kubo siŭ daya Amalek samŭn sopŭrŭg kayuh adi ngara dapu. Anŭ inŭh sabab TUHAN simuti ngga kuu madin.

19 Ayŭh re nyerah kuu ngga Israel ka tangan daya Philistine. Sipagi kuu ngga anak anak dari mu re sua ngga aku, ka TUHAN gŭh re nyerah bara soldadu Israel ka daya Philistine.”

20 Saul rasu tumbang ka gatang gatang di tana, ruai taru bada kayuh adi Samuel mbŭh nang. Ayŭh ramah, sabab ayŭh dŭh man ndi andu andu ngga ndi ngarŭm ngarŭm.

21 Dayung anŭ tudu ayŭh ka kiris ayŭh mbŭh ruai taru, ka nang di ayŭh, “Tuan, aku mbŭh ton apŭg asŭng ku ndai kayuh adi kaam bada.

22 Madin turung ndai nanyam pimite ku. Bada aku sidia pinguman yŭn mai. Kaam dŭh siŭn dŭh man isa kaam bake yŭn pimanu mai.”

23 Saul abah ka nang adŭp-i dŭh re man ani ani. Pak bara pingubak soldadu-i sua gŭh ngasu ayŭh bada man. Tŭbŭn tŭbŭn-i ayŭh nurut; ayŭh makat ka guru di tunduh pangō.

24 Dayung anŭ rasu siŭ anak sapi adi-i mbŭh nyikumō. Komŭnŭ ayŭh tambit kada tibaduk, kunyu-i, ka ndai ruti adi dŭh biragi.

25 Ayŭh ngidang Saul ngga bara pingubak soldadu-i, ka ngara man. Komŭnŭ ngara bu ngarŭm anŭ gŭh.

Hakcipta - Today's Biatah Version New Testament © The Bible Society of Malaysia, 2003.

Bible Society of Malaysia
Lean sinn:



Sanasan