Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

JUDAS 1 - Tatuyo: Dio Wadarique


Judas escribe a los que Dios ha llamado

1 Yʉa Juda, Jesucristo cʉ̃ ca-paa rotirije cá-ácʉ yʉ ãa. Jacobo bai yʉ ãa. Caroaro mʉjaare yʉ queti joo Dio cʉ̃ ca-bejericarãre. Mani Pacʉ Dio mʉjaare ca-bejeyupi mʉja quenare. Mʉjaare mairi, yʉ Macʉ Jesucristo yarã na anicõa aninucuato ĩi ca-bejeyupi Dio mʉjaare.

2 Mʉjaare bopacoo tʉjʉri caroaro ani wariñuurique mʉjaare cʉ̃ joonemoato. Seeto mʉjaare cʉ̃ maiato.


Los que enseñan mentiras
( 2 Pedro 2.1-17 )

3-4 Yʉ ca-mairã, Dio manire cʉ̃ ca-netoorique ca-bairijere mʉjaare yʉ queti joogabapa. Yucʉacã mʉja tʉpʉ ca-bairijere queti apiri ape wame macare ucari mʉjaare yʉ queti buio joogʉ yucʉra yua. Yucʉacã mʉja mena anicõa anigarã ejarãma jicãarã ricati ca-buiorã, ca-ĩitorijere ca-ĩi buiorã. “Dio yere cariape mʉjaare jã buio,” ĩibana quena ĩitorique macare buioma. Diore ca-apiʉjarã me ãma. Oco bairije ĩi buioma mʉjaare: “Dio mani mai tʉjʉri caroorije mani cá-átiere majiriobojami. Caroorije mani cá-átibato quena tʉgooñaquẽcʉmi. To bairi caroorije mani áti anicõato,” ĩi buiorãma. Mani Ʉpaʉrena Jesucristore ca-bai netoo nʉcarã ãma to bairo ca-ĩirã. Tirʉmʉpʉ Dio ye quetire ca-buioricarã ãnana: “To bairona ca-ĩitorã anigarãma. Na popiyeyegʉmi Dio,” ĩi ucari ca-buio jooyupa. To bairi na ca-ĩi buiorije apiqueticõaña. Dio yarãre cʉ̃ ye queti cariape Jesú cʉ̃ ca-buiorique nemoona cʉ̃ ca-ĩi cũurique jeto caroaro apiʉja anicõaña. To bairo ĩi mʉjaare yʉ queti joo.

5 Mʉja nipetirã mʉja maji mani ñicʉ jãa Israel maja na ca-bairique. Tiere, meere majibana quena caroaro tʉgooñaña tunu. Tirʉmʉpʉ mani Ʉpaʉ Dio Israel maja Ejipto yepapʉ na ca-popiye tamuoro tʉjʉri na ca-jʉgo buti aájupʉ, aperopʉ na jʉgo aácʉ. Cabero caroaro nare cʉ̃ ca-jʉgo aátie to ca-anibato quena jicãarã cʉ̃ ca-apiʉjaquẽjuparã. To bairi cʉ̃re ca-apiʉjaquẽnare na ca-reeyupʉ Dio yua.

6 Ati wame quenare tʉgooñaña mʉjaa: Tirʉmʉpʉ jicãarã Dio tʉ macana nare cʉ̃ ca-ani rotiriquere anigaquetiri cʉ̃ ca-bai netoo nʉcañuparã. Cʉ̃re netoo nʉcari nare cʉ̃ ca-ani rotibatajere cá-aá weoyuparã. To bairo cʉ̃re na ca-bai netoo nʉcarique wapa na ca-bia cũucõañupʉ Dio caroori paʉpʉ. Ca-naitĩaropʉ na ca-bia ropoyupʉ. Ape rʉmʉpʉ camajare cʉ̃ ca-bejeri rʉmʉ ca-anopʉ na popiyeyegʉmi Dio, topʉna na tamuo anicõato ĩi.

7 To bairona ca-popiyeyeyupʉ Dio Sodoma, Gomora na ca-ĩri macari macanare. Ti macari tʉ macá macari macana menare na ca-popiyeyeyupʉ Dio. To macana rooro caʉmʉa na majuuna ca-ame áti epenucuñuparã. To bairo rooro majuu na cá-áti epenucurije wapa na ca-joe reeyupʉ Dio. Na joe rei, “To bairona caroorãre na yʉ popiyeyegʉ, ca-ʉ̃ropʉ anicõa anigarãma,” ĩi buioʉ cá-ájupʉ Dio to macanare yua.

8 Ti paʉ macana rooro na cá-átatore bairona áama yucʉ quenare mʉja tʉpʉ ricati ca-buiorã, ca-ĩitorijere ca-ĩi buiorã. Na quena na majuuna na ca-tʉgooña mawijiarije caroorije áti eperique na cá-átigari wame cõona átinucuma. Caʉparã na ca-rotirije quenare booquẽema. Dio cʉ̃ ca-rotirije quenare ĩi eperi bai netoo nʉcanucuma.

9 Dio tʉ macacʉ ángel Miguel ca-wamecʉcʉ Diore ca-rotibojaʉ maca ca-ĩitorãre bairo rooro ca-wadaquẽjupʉ. Ca-ĩitorã netoro ca-rotii anibacʉ quena Sataná quenare rooro cʉ̃ ca-wadaquẽjupʉ Miguel. Moisé ca-aniñaricʉ rupaʉ ãnatore Miguel cʉ̃re cʉ̃ ca-yaa rocagaro ca-booquẽjupʉ Sataná maca. Booquẽcʉna cʉ̃ ca-wada canamuñupʉ Miguel're Sataná. To bairo Sataná cʉ̃ ca-ĩi wada canamuro apii, “Mʉ ñuuquẽe,” cʉ̃ majuuna cʉ̃ ca-ĩi tutigaquẽjupʉ Miguel. Cʉ̃ majuuna Satanáre tutigaquetiri, “Yʉ Ʉpaʉ Dio maca mʉre cʉ̃ tutiato,” Satanáre cʉ̃ ca-ĩiñupʉ Miguel. Ca-ĩitorãre bairo rooro ca-wadaquẽjupʉ Miguel.

10 Ca-ĩitorã maca rooro ĩi epema Dio ye macajere, ca-bauquẽtie. Tiere na ca-tʉjʉquẽtiere tʉgooña majiquetibana quena rooro ĩi epenucuma. Cawatoa macaje na rupaʉ macaje jetore tʉgooña majima. To bairi waibʉcʉrãre bairo na rupaʉ macaje caroorije jetore áticõa aninucuma. Waibʉcʉrãre bairo ãma, caroare ca-tʉgooña majiquẽna aniri. To bairo na cá-átie wapa na reegʉmi Dio.

11 Seeto majuu na popiyeyegʉmi Dio. Caín ca-wamecʉcʉ tirʉmʉpʉ macacʉ cʉ̃ majuuna cʉ̃ cá-átigarijere, caroorije jeto cá-ájupʉ. To bairo rooro cʉ̃ cá-átatore bairona átiga tʉgooñanucuma mʉja tʉ ca-ĩitorã yucʉ quenare. Apeĩ tunu Balaam tirʉmʉpʉ macacʉre cʉ̃ cá-átatore bairona caroorije átinucuma. Caroori wame cá-átigabajupʉ Balaam, niyeru aperã cʉ̃re na ca-wapayepere boʉ. Apeĩ ca-añupʉ tunu Cora ca-wamecʉcʉ tirʉmʉpʉ macacʉ. Cʉ̃ mena macana mena Dio cʉ̃ ca-cũricarãre ca-apiʉjagaquẽjuparã. To bairo na ca-bairo Dio na ca-reeyupʉ Cora jãare. Nare cʉ̃ ca-rericarore bairona na reegʉmi Dio ricati mʉjaare ca-ĩitorã quenare.

12 Cristore ca-nʉcʉbʉgorã mʉja ca-neñapo ʉgaro mʉja mena neñapo ʉganucuma na quena. Cristore ca-apiʉjaquẽna anibana quena mʉja mena neñapoganucuma, jocarãna, “Dio yarã jã ãa,” ĩri. To bairi Diore uwiquẽnana neña ejanucuma na quena. Ejari, na ca-boorijere áama aperãre átinemoquẽnana. Na una mʉja mena na ca-ano ñuuquẽe, “Ñuurãma,” na mʉja ca-ĩi tʉgooñarije to ca-anibato quena. Ca-ñuurije áti majiquẽema. To bairi Dio na reegʉmi.

13 Boboori wame caroorijere janaquẽnana átinucuma. “Dio yere ca-majirã jã ãa,” ca-ĩirã anibana quena jocarãna ricati jeto ĩinucuma. To bairo na ca-bairo popiye tamuorica paʉpʉ, ca-naitĩaropʉ Dio cʉ̃ ca-reeparã ãma. Topʉna anicõa aninucugarãma.

14-15 Tirʉmʉpʉ na ca-baipere ca-buio jʉgoyeyeyupi Enoc ca-wamecʉcʉ. Adán pãramipʉ cʉ̃ bero macacʉ, siete canacãʉ bero macacʉ ca-añupʉ Enoc. Oco bairo ca-ĩi buio jʉgoyeyeyupi Enoc: Atígʉmi mani Ʉpaʉ, capaarã majuu cʉ̃ tʉ macana ángel maja mena. Ejari, camaja nipetirã na bejei atígʉmi. Na bejei cʉ̃re ca-booquẽnare oco bairo na ĩigʉmi Dio: “Yʉre booquẽna, pairo majuu caroorije yʉ ca-booquẽtiere mʉja cá-ápʉ́. Pairo majuu caroorije yʉre mʉja ca-wada pai netoo nʉcawʉ. Nipetirije caroorije mʉja cá-átaje wapa mʉjaare yʉ popiyeyegʉ,” na ĩigʉmi Dio, ca-ĩi buio jʉgoyeyeyupi Enoc tirʉmʉpʉ macacʉ. To bairona na átigʉmi Dio yucʉacã ricati ca-ĩi buiorã quenare.

16 Aperã na cá-áti aniere, “Ñuuquẽe,” ĩinucuma. Aperã na ca-aniere ĩi wada painucuma. Na majuuna caroorije na cá-átigari wame átinucuma. “Jã jeto ca-majirã jã ãa,” jocarãna ĩinucuma. Aperãre, “ ‘Caroarã mʉja ãa,’ nare mani ĩitorã, caroaro jãare na áparo ĩirã,” ĩitonucuma, na majuuna.


Amonestaciones a los creyentes

17 Mʉja maca, yʉ yarã, mani Ʉpaʉ Jesucristo cʉ̃ ca-bue jʉgoricarã nemoona na ca-buioriquere tʉgooñaña tunu.

18 Ricati ca-buiorã, ca-ĩitorã na ca-baipere oco bairo cariape ca-ĩi buioyupa mʉjaare. Nemoona oco bairo mʉja ca-ĩi buioyupa Jesú buerã ca-ãnana: “Ati ʉmʉrecóo ca-petiparo jʉgoyeacã Dio ye quetire ca-ĩi eperã anigarãma. Na majuuna caroorije na cá-átigari wame Dio cʉ̃ ca-booquẽtiere áticõa anigarãma,” mʉjaare ca-ĩiñupa.

19 To bairo na ca-ĩi buio jʉgoyeyericarore bairona baima ca-ĩitorã yucʉra. Dio Espíritu Santore cʉgoquẽema. To bairi Dio Wadarique ca-aniquẽtiere aperãre buionucuma. To bairo ca-ĩitorijere buiobana Jesucristore ca-apiʉjarã ca-ani poa macana majuure ricati na ca-ĩi tʉgooñaro, na ca-ame ĩi netoo nʉcaro áama. Ati yepa macaje, apeye uniere na ca-cʉgope, caroorije na cá-átipe jetore tʉgooña majima. To bairi caroorã majuu ãma ricati ca-ĩi buiorijere ca-ĩitorã.

20 Mʉja maca Jesucristore ca-apiʉjarã aniri ame tʉgooña ocabʉtioya mʉjaa. Tʉgooña tutuarique ame jooya. To bairo mʉja cá-áto netobʉjaro Cristore mʉja tʉgooña ocabʉti nutuagarã. Dio Espíritu Santo mʉjaare cʉ̃ ca-majiorije jʉgori Diore jenicõa aninucuña.

21 Dio manire ca-mai jʉgoyupi. To bairi cʉ̃ mairi, cʉ̃ ca-boorije jeto áticõa aninucuña. Mani Ʉpaʉ Jesucristo manire bopaco tʉjʉri cʉ̃ mena mani ca-anicõa aninucupere mani joomi. To bairi cʉ̃ tʉpʉ mani ca-anicõa aninucupere tʉgooña yuuya wariñuurique mena.

22 Jicãarã mʉja mena macana Jesucristore ca-tʉgooña ocabʉtiquẽna ãma. Cʉ̃ ye quetire tutuaro tʉgooñaquẽema. Na mai tʉjʉri caroaro na buioya cariape macajere.

23 Camajare Dio na popiyeyeremi ĩirã Jesú ye quetire na ĩi buioya. To bairo na mʉja ca-ĩi buioro jicãarã api nʉcʉbʉgogarãma. Na ca-api nʉcʉbʉgoro peeropʉ na reequetigʉmi Dio yua. Aperã tunu caroorije pairã quenare na mai tʉjʉri Dio ye quetire na ĩi buioya. Caroorije na cá-átiere seeto teeya mʉja quena. To bairi na mena ãnapʉ netobʉjaro Jesucristore tʉgooña ocabʉtiya, nare bairo caroorije mani átire ĩirã.


Alabanza final

24-25 Oco bairijere Diore ĩi wariñuuriquere ca-joope ãa: Jã Pacʉ Dio jicãʉna mʉ ãa jã cá-áti nʉcʉbʉgopaʉ. Jã Ʉpaʉ Jesucristo manire cʉ̃ ca-bai yajibojarique jʉgori jãare mʉ ca-netoowʉ, caroorã ya paʉpʉ ca-yajiboparãre. Caroaʉ majuu mʉ ãa. Aperã netoro ca-ãcʉ̃ mʉ ãa. Caʉparã nipetirã netoro ca-roti majii majuu mʉ ãa. Nipetirijere ca-rotii mʉ ãa. Nipetirijere mʉ áti maji. To bairona mʉ ca-baiyupa ati ʉmʉrecóo ca-aniparo jʉgoye. To bairona mʉ bai yucʉ quenare. To bairo jeto mʉ baicõa aninucugʉ. Tʉgooña tutuariquere jãare mʉ joonucu maji, rooro jã cá-átiquetiparore bairo ĩi. Ape rʉmʉ tunu caroorije mana ãma, yʉ tʉpʉ na wariñuu anicõato ĩi jãare mʉ jei aá maji mʉ ca-rotiri paʉpʉ. Amén. To cõona ãa.

© 2019, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan