Malumbo 78 - Sumu Yedi ya Isa Masiya 1906 Kitamo 1897 Malumbo 19051 Sikijeni, unywi wandu wangu, sheria yangu: inamijeni masikio menyu hena viteto vya itumbu langu. 2 Ninejughua itumbu langu hena mfwanano: nineviteta viteto vya mbiso vya kae. 3 Vila tuvisikie tukavitisiwa: na waapa wetu wetuwurrie. 4 Totukaviwise uswi hena waana wawo: tukilitindia irika la akenya maluisiso ma Mzuri, na zinya yakwe, na marighio makwe emaketie. 5 Amu eduwija mburi ghati ya Yakobo, akawika sheria ghati ya Israeli: akawaaghanya waapa wetu, wawatisiwija waana wawo vindu vila. 6 Nesa irika lila liza litisiwe, niwo waana wekundie kuwoneka: wenewuka na wenewatindia waana wawo. 7 Nesa waluwike luing’idaki lwawo ghati ya Izuwa: na wasiiwae ndima ja Izuwa, nde wamagure maaghanyo makwe. 8 Na wasioke sa wawawee wawo, irika lidindie na lagolong’a: irika lisigere ngoro yawo nezo, na ngoma yawo teikaayo hakwe Izuwa. 9 Waana wa Efraim, wenye nareta na wekitika mawuta: wegharuke nyuma musi wa ngondo. 10 Tewegurawo aghanyo lakwe Izuwa: wakasua kuiselia sheria yakwe. 11 Wakaiiwaa mihiro yakwe: na marighio makwe ewawondjie. 12 Vindu vya kuing’asija eviketie mesoni ha wawawee wawo: ha isanga la Misri, na ha mbuwa ya Zoani. 13 Echwa bahari, akawavetija ghati na ghati: akajiimusha mbombe sa kizumbu. 14 Na hemusi akawatika na ijumbi: na kio bagha na kyangaji kya moto. 15 Akabaja mabwe shighati: akawainga wanywe nezo sa kufuma heforeke. 16 Akaete malunyonyo pia kufuma ibweni: akaosha mbombe kusea sa mifuro. 17 Kake wakaneta kumketia ng’oki: wakamgolong’ia Eye wanga ya wose shighati. 18 Wakamghesha Izuwa ngoroni hawo: wekiomba nyama hena kulangwa kwawo. 19 Ee, wakateta wanga ya Izuwa: wakaghamba, Izuwa eidima kuarehia meza shighati? 20 Yoa, elibighie ibwe, mbombe jikafuma, malunyonyo makaizua muno: eidima kung’ola na kidjo, enewaetie wandu wakwe nyama? 21 Amu iyo Mzuri akasikia, akaregija: moto ukaaka wanga ya Yakobo, oro ikakwea wanga ya Israeli. 22 Amu tewemwitikijewo Izuwa: na teweing’idaki ghati ya lukio lwakwe. 23 Kake emaaghanyie majumbi wanga: akajijughua mbenge ja majumbini. 24 Akawasejie mana sa mvua, nesa wale: akawainga mahemba ma majumbini. 25 Wandu wakala kidjo kyawo wenye zinya: akawaingijia nyama ya kuighusha. 26 Akaosha ngungu ya mashariki kururuma wanga: na hena zinya yakwe akarongoja ngungu ya kusini. 27 Akawasejia nyama sa purughushe: na ndeghe jina mazaghu sa mzangazi wa bahari. 28 Akaighusha ghati na ghati ya matuo mawo: kujijunguluka nyumba jawo. 29 Huwo wakala, wakaighuta nezo: akawainga kila wekilangwa. 30 Magheri wesimetana na kulangwa kwawo: nyama ikaoka ingeriaha matumbuni hawo. 31 Oro ya Izuwa ikakwea wanga yawo, ikakoma wala webandie hawo: ikawagusha wabwange wa Israeli. 32 Hena iki kyose wakaneta kutekwa: wasimaitikije marighio makwe. 33 Amu ya iyo akaikurija misi yawo na kihaya: na miaka yawo ghati ya fole. 34 Ekinawakome, niho wakambujanyia: wakahunduka wakamwenda Izuwa na ngoro. 35 Wakakumbuka ti Izuwa eokie ibwe lawo: naye Izuwa Eye wanga ya vyose mkombola wawo. 36 Kake wemwisise maongo na itumbu lawo: wakamchwia maongo na lumi lwawo. 37 Na ngoro yawo teirongeke hena ye: nete teweokie waitikiji ghati ya aghanyo lakwe. 38 Kake ye, ekiizua lusario, eshighie owiwi wawo, asiwanyamare: ee, kandu keingi akagharusha kureghija kwakwe, asiakije oro yakwe. 39 Akakumbuka ti weokie muri tiki: ngungu ivetie, isihunduke. 40 Kandu ako wemgolong’ie shighati: wakamwosha kushiniwa hala hesina matuo. 41 Wakagharukawa, wakamghesha Izuwa: wakamdaa Mshenete wa Israeli. 42 Tewekumbukewo mkono wakwe: nete musi ekinawakombole hena maring’a. 43 Nize emawikie maluwano makwe ghati ya Misri: na marighio makwe ghati ya mbuwa ya Zoani. 44 Akaigharusha mifuro yawo kuoka sakame: na malunyonyo mawo, wasiidime kunywa. 45 Akaingija ghati yawo shindaki nyingi, jiwale: na machua, mawanyamare. 46 Akang’ola kuneta kwawo hena manyongo: na ndima yawo hena nzighe. 47 Akaitesha mizabibu yawo hena mvua ya mabwe: na mikuyu yawo hena mbeho. 48 Akajing’ola ng’ombe jawo pia hena mvua ya mabwe: na mafio mawo hena mabwe meshie ma kururuma. 49 Akawawiritia kukaehe kwa kuregija kwakwe, oro, na luwawo, na wasi: lweriri lwa malaika wa owiwi. 50 Akakuarehia kureghija kwakwe nzia, asijishighie ngoro jawo jisifwe: kake akang’ola moo wawo hena ndwari. 51 Akawabigha wose wa mbele ghati ya Misri: wabaha wa zinya yawo ghati ya hema ja Ham. 52 Akawaosha wandu wakwe mwenye kufuma sa maghonji: akawarongoja shighati sa ifio. 53 Akawatika na kiboha, wasiituke: kake bahari ikawatesha maring’a mawo. 54 Akawaete mtano na mhaka wa heshenete hakwe: nduwi ii, mkono wa kuume wakwe uizorie. 55 Akajikinya pia mbare msongorana wawo, akawawika kuoka uhoja hena mtambara: akajiikaja mbare ja Israeli hemeni hawo. 56 Kake wakamghesha wakamgolong’ia Izuwa Eye wanga ya vyose: wasijigure mburi jakwe. 57 Wakagharuka nyuma, wakaketa na urenge sa wawawee wawo: wakagharushwa mbai sa wuta wa ukeleki. 58 Wakamreghija na handu hawo ha wanga: wakamwosha kuneng’a hena sanamu jawo jisongowe. 59 Izuwa ekinasikie, akareghija: akashishirrwa muno na Israeli. 60 Huwo akaishigha masikani ya Shilo: hema eiwikie ghati na ghati ya wandu. 61 Akaing’ola zinya yakwe hena kuchungwa: na kirumi kyakwe mkononi ha mzo wakwe. 62 Akawaingija pia wandu wakwe hena muhandi: akareghija na uhoja wakwe. 63 Moto ukawala wabwange wawo: wabora wawo wakasowa kivino kya wai. 64 Wakara wawo wakagwa hena muhandi: ngawiani wawo wasikete kiiyo. 65 Niho Mzuri akawuka sa kufuma lughohe: sa mundu mwenye zinya eloza hena mvinyo. 66 Akawabigha wazo wakwe wahunduke na nyuma: akawagera nguruna ya ndarasi. 67 Nawa akasua hema ya Yusuf: nete tesaghuraye mbare ya Efraim. 68 Kake akasaghura mbare ya Yuda: nduwi ya Sayuni eikundie. 69 Akahajenga heshenete hakwe sa hekweie: sa masanga emaduwija ndarasi. 70 Akamsaghura na Daudi mzoro wakwe: akamng’ola ghati ya virigha vya maghonji. 71 Akamwete kufuma kuratera maghonji meamwa: awarishe Yakobo wandu wakwe, na Israeli uhoja wakwe. 72 Huwo akawarisha hena wuirowili wa ngoro yakwe: akawarongoja hena ng’eno ya mikono yakwe. |
Taveta New Testament, published inportions from 1892 to 1906, by the British and Foreign Bible Society. Psalms was published by SPCK in 1905.
British & Foreign Bible Society