Malumbo 18 - Sumu Yedi ya Isa Masiya 1906 Kitamo 1897 Malumbo 19051 Ninekukunda We: Ee Mzuri, zinya yangu. 2 Mzuri ni ibwe langu, na boma yangu, na mkija wangu; Izuwa wangu, ibwe langu lidindie, ninemwitikija: ngao yangu na luhembe lwa lukio lwangu, mnara wangu ukweie. 3 Ninemwitangia Mzuri, Eye einarwe kuisiswa: huwo ninekijwa ghati ya maring’a mangu. 4 Nzighi ja kifwa jinijunguluke: viroro vya Belial vikaniitusha. 5 Nzighi ja Sheol jikanijunguluka: mitegho ya kifwa ikanizia. 6 Ghati ya wasi wangu nikamwitangia Mzuri, nikamwiyia Izuwa wangu: akalisikia kufuma hekalu lakwe ighonda langu, kiiyo kyangu msongorana wakwe kikamafikia masikio makwe. 7 Niho masanga makakushwa, makadedema: migi pia ya nduwi ikadedemishwa ikakushwa, amu eokie na oro. 8 Moshi ukakwea kufuma na fua yakwe: moto wa itumbu lakwe ukala, makaa makaaka henao. 9 Akainamija wanga pia, akasea: kija kibaha kikaoka si ya maghu makwe. 10 Akatonga ekikwea wanga ya Kerubi, akaburuka: ee, akaburuka wanguwangu wanga ya mazawu ma ngungu. 11 Akaosha kija handu hakwe ha kukuwisa, hema yakwe ya kumjunguluka: kija kya mbombe, majumbi mawurutu ma wanga. 12 Hena kuangaja kwa msongorana wakwe majumbi mawurutu makavetia: mabwe ma mvua, na makaa na moto. 13 Mzuri akaruruma pia wanga, Eye wanga ya vyose akang’ola ighonda: mabwe ma mvua na makaa ma moto. 14 Akagera mivwi yakwe, akawabarasakanya: ee, kumereteka kwingi, akawaghusha. 15 Niho maluchoro ma mbombe makawonwa, migi ya masanga ikafunukurwa: hena kudewera kwako, Ee Mzuri, hena kuhema kwa luhemo lwa fua yako. 16 Akaingija kufuma wanga, akaniuha: akaning’ola ghati ya mbombe nyingi. 17 Akanikija ghati ya mring’a wangu edindie: na ghati ya wala wenisuie, amu weokie waaria kukela mi. 18 Wakanizia musi wa wasi wangu: kake Mzuri akaoka ludindijo lwangu. 19 Akanifisha pia na handu haarame: akanikija, amu eisejwa nami. 20 Mzuri akaniketia hena ngalo yangu: hena kuzerra kwa mikono yangu akaniuhia. 21 Amu nagura nzia jakwe Mzuri: nete siwotoka mi nimshighe Izuwa wangu hena owiwi. 22 Amumawuchili makwe mose meokie msongorana wangu: na sikuwushijia mi maitanawo makwe. 23 Nikairowili msongorana wakwe: nikakuswija ghati ya owiwi wangu. 24 Amu ya iyo Mzuri eniketia hena ngalo yangu: hena kuzerra kwa mikono yangu mesoni hakwe. 25 Hamwe na mwenye lusario unekuwondja mwenye lusario: hamwe na mundu eirowili unekuwondja uirowil. 26 Hamwe nawo wezerre unekuwondja uzerre: hamwe na wagolong’i unekuwondja ugolong’a. 27 Amu unewakija wandu wenye wasi: kake unemaseja meso ma mafuti. 28 Amu uneasha taa yangu: Mzuri Izuwa wangu eneniangajia kija. 29 Amu hena we ninedindikia lweriri: na hena Izuwa wangu natoroka wanga ya lusarigho. 30 Na Izuwa, nzia yakwe iirowili: kiteto kya Mzurikyagheshwa; Eye ngao hena wose wemwitikija. 31 Amu niani Izuwa, nde Mzuri: na niani ibwe, nde Izuwa wetu? 32 Izuwa Eye enigera zinya kikudini: Eye eiosha nzia yangu iirowili. 33 Emaosha maghu mangu sa maghu ma sarigha: na eniwika wanga ya handu hekweie. 34 Eilosha mikono yangu hena kubighana: mtano mikono yangu inehinda wuta wa usango. 35 Ukaniinga pia ngao ya lukio lwako: na mkono wako wa kuume unitiricha, na uhoji wako uniwushija. 36 Umanetija mawato mangu si yangu: na maghu mangu temetandarikamo. 37 Ninemaratera maring’a mangu, ninemafikia: nete sikahundukewa mtano weneikaweidiwe kunyamarwa. 38 Ninewasoma wasiidime kuwukika: wenegwa si ya maghu mangu. 39 Amu unichungia zinya kikudini hena ngondo: uwainamija si yangu wala wewukie wanga yangu. 40 Ukawaosha maring’a mangu wagharuka nyuma msongorana wangu: nesa niwatesha wala wenisua. 41 Wakaiya, kake tehenaho wa kukija: wakamwiyia Mzuri, asiwatalwe. 42 Niho nikawabighabigha sa purughushe msongorana wa ngungu: nikawatagha sa matondo ma nzieni. 43 Unikija ghati ya malelano ma wandu; uniosha mbaha wa mbare: wandu nisiwatisiwa wenenitumikia. 44 Chwi wekisikia mburi yangu weneniinga isikio: wagheni wenekugera si yangu. 45 Wagheni wenesoweka: wenefuma na handu hawo ha mbiso wekidedema. 46 Mzuri eoho; na ibwe langu litasiwe: na Izuwa wa lukio lwangu akwejwe. 47 Eye Izuwa eihija lawi hena mi: na ewika mbare si yangu. 48 Enikija ghati ya maring’a mangu: ee, uniwushija wanga ya wala wewuka wanga yangu uning’ola mkononi ha mwenye kuketa na zinya. 49 Amu ya iyo ninekung’olia haika, Ee Mzuri, ghati ya mbare: na ninelivinia malusiso izina lako. 50 Emng’olia mfumwa wakwe malukio mabaha: embondjia egeriwe‐mafuta wakwe lukundo, Daudi na waana wakwe, ndarasi. |
Taveta New Testament, published inportions from 1892 to 1906, by the British and Foreign Bible Society. Psalms was published by SPCK in 1905.
British & Foreign Bible Society