Kufuma 12 - Sumu Yedi ya Isa Masiya 1906 Kitamo 1897 Malumbo 19051 Mzuri akawawurra Musa na Harun ghati ya isanga la Misri, akaghamba, 2 Mweji uu uneoka henyu mweji wa kuwoka @ kuwoka uku henyu kwa mieji ya mwaka. 3 Teteni namo matorano mose ma Israeli, ureteta, Musi wa ikumi wa mweji uu wakuuhie mundu ose kaghonji, hena nyumba ya wawee wawo, kaghonji hena nyumba: 4 Nyumba ikimduhukia kaghonji, auhe uu na walatya wakwe eoho afuhi na nyumba yakwe, hena kutara kwa wandu; mundu ose hena kula kwakwe enetarika hena kaghonji. 5 Kaghonji kaneoka henyu kazima, kadorome ka mwaka: ghati ya vighonji kana vida ghina munekauha: 6 Enewikwa henyu mtano musi wa ikumi na nne wa mweji uu, wamsize wandu wose wa mawunganyiko ma Israeli chamagheri. 7 Wauhe sakame, waigere na maboho ma mbengeni meeri ua namrango wa wanga ghati ya nyumba weohoho. 8 Mle nyama kio kila, ishotiwe na moto, navyo visigeriwe vya kufusha, kimwe na viwawa. 9 Musile mbisi, kana isherushwe na mbombe, kaka ishotiwe na moto: mtwi wakwe na maghu makwe na ndeni yakwe. 10 Usishighe mtano heyawo: kila kineshighajika mtano heyawo, mukishote motoni dengi. 11 Ni huwo muneila; vikudi vikichungwe, viratu maghuni, masibo mikononi; muile hena usara, niyo pasaka ya Mzuri. 12 Ninevetia ghati ya isanga la Misri kio iki, ninebigha mbele ose ghati ya isanga lose la Misri, mundu mtano nyamao, na wanga ya maizuwa ma Misri nineareha wuchili: nimi Mzuri. 13 Sakame ineoka hena luwano wanga ya nyumba muneikaoho: nineiwona sakame, ibigho telineoka henyu kunyamara, nikibigha ghati ya isanga la Misri. 14 Musi uu uneoka henyu lukumbusho, muneuosha musi mbaha hena Mzuri: hena maaghanyo ma ndarasi munear@ha musi mbaha. 15 Misi mifungate mnela visigeriwe kifusha; misi wakuwoka mneng’ola kifusha hena nyumba jenyu; ose ela kifusha, mundu ula enechiwa ghati ya Israeli, too musi wa kuwoka mtano musi wa kafungate. 16 Musi wa kuwoka uneoka henyu mwiitangano ushenete, musi wa kafungate mwiitangano ushenete; ndima isihirwe misi io isioke nde kidijo cha mundu ikyo tiki kihirike henyu. 17 Mugure visigeriwe kifusha; amu musi ulaula ning’olie malweriri menyu ghati ya isanga la Misri: mugure musi uu hena mariko menyu hena aghanyo la ndarasi. 18 Mweji wa kuwoka, musi wa ikumi na nne chamagheri, mle isigeriwe kifusha mtano musi wa makumeri na mwe wa mweji chamagheri. 19 Misi mifungate kifusha tekinewoneka henyu: ose ela kifusha, muudu uu enechiwa ghati ya matorano ma Israeli, ekioka mugheni, kana ewonekie hena isanga. 20 Musile kifusha, kiongoni henyu hose mle visigeriwe kifusha. 21 Akawaitanga Musa waghosi wose wa Israeli, akawawurra, Msawure, muuhe maghonji hena nyumba jenyu, musize pasaka. 22 Muuhe mbagha ya ezobu, muichoboloshijie hena sakame ya mwanjeni mumizie mrangoni ha wanga, na maboho ma mbengeni meri, hena sakame ya mwanje: musifume mundu hena mbenge ya nyumba yakwe mtano heyawo. 23 Amu Mzuri enevetia nesa abighe Wamisri; na ekiiwona sakame wanga ya mrango wa wanga na maboho ma mbengeni meeri Mzuri enevetia wanga ya mbenge nete tekaingije kunyamara, kuza hena nyumba jenyu kubigha. 24 Mukigure kiteto iki, nicho aghanyo hako na hena waana wako mtano tendarasi. 25 Ineoka mkaidiwa kufika isanga muneliingwa na Mzuri, sandu etetie, mugurre mhiro uu. 26 Ineoka, wekimburra waana wenyu, Mhiro uu wenyu nikini; 27 Muneghamba, Ni itasi la pasaka ya Mzuri, evetie wanga ya nyumba ja waana wa Israeli hena Misri ekinawabigha Wamisri, akajikija nyumba jetu. Wakainama wandu wakaomba. 28 Wakatonga waana wa Israeli, wakaareha sandu Mzuri awawurra Musa na Harun, ni huwo wearehe. 29 Ikaoka kio ghati Mzuri akabigha mwana ose mbele wa isanga la Misri, mbele wa Farao eikee na kichumbi chakwe mtano mbele wa mchungwa nyumbeni ha kichungo; na mwana ose mbele wa nyama. 30 Akawuka Farao kio na wazoro wakwe wose, na Wamisri wose, kikaoka kilozo kibaha hena Misri; amu tehena nyumba hesina mundu efwie. 31 Akawaitanga Musa na Harun kio akateta, Wukeni, mfume ghati ya wandu wangu, unywi na waana wa Israeli; mutonge henyu mumtumikie Mzuri sandu mutetie. 32 Muuhe ng’onji jenyu na ng’ombe jenyu, sandu mutetia, mutonge; nami munitasie. 33 Wamisri wakawaketia wandu zinya kuwang’ola hena usara ghati ya isanga; wekiteta, Twaidiwa kufwa. 34 Wandu wakatika muchu wawo, magheri wesimegera kifusha, via vya kuhuyia vikachungwa ghati ya suke hena vituro vyawo. 35 Wakaketa waana wa Israeli hena kiteto chakwe Musa, wakaomba hena Wamisri vindu vya fetha na vindu vya thahabu, na suke: 36 Mzuri akawainga wandu lukundio mesoni ha Wamisri, wakawang’olia. Wakawahora Wamisri. 37 Wakazoka waana wa Israeli kufuma Raamse mtano Sukkoth maghana matandatu kandu maghana ikumi, na maghu, wandu wabaha, nawa waana. 38 Na wagheni weingi wakakwea nawo na ng’onji na ng’ombe, mafio mabaha muno. 39 Wakashota muchu weuetie ghati ya Misri, mabumunda mesina kifusha, amu tougeriwe kifusha: amu wekinywa ghati ya Misri, tawaidima kushesha, nete tawaarehia kifusha. 40 Kuikaa kwawo waana wa Israeli wewekinaikae hena Misri miaka maghana manne na makumi matatu. 41 Ikaoka kuidiwa kwa miaka maghana manne na makumi matatu, musi ulaula ikaoka, malweriri mose ma Mzuri makafuma ghati ya Misri. 42 Kio kya kuwikwa hena Mzuri hena lwa kuwang’ola ghati ya isanga la Misri: kio iki nikyo kigurwe hena Mzuri na waana wa Israeli wose hena marika mawo. 43 Mzuri akamburra Musa na Harun, Ilo aghanyo la pasaka: mugheni teneila: 44 Kake muzoro ose wa mundu ezoriwe na fetha mtawane, ikuade eneila. 45 Muzo na mwiingwa wuesi wasiile. 46 Ghati ya nyumba mwe iliwe; musitike some ya nyumba nyama yakwe; nete musibae iwindi. 47 Matorano mose ma Israeli maiarehe. 48 Ekiikaa hako mugheni, ekundie kuareha pasaka hena Mzuri, atawanwe mume ose wakwe, asongerie kuiareha; naye eneoka sa ewonekie ghati ya isanga: asitawanwe asile. 49 Itanawo imwe ineoka hakwe ewoniwe ghati ya isanga, na mugheni eikee henyu. 50 Huwo wakaareha waana wa Israeli wose; sandu Mzuri ewaaghanyie Musa na Harun, nihuwo wearehe. 51 Ikaoka musi ulaula Mzuri akawang’ola waana wa Israeli ghati ya isanga la Misri hena malweriri mawo. |
Taveta New Testament, published inportions from 1892 to 1906, by the British and Foreign Bible Society. Psalms was published by SPCK in 1905.
British & Foreign Bible Society