Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Luka 18 - Tangale Bible Portions 1920-28

1 Yi nẹgo to yini cabam daṇjin wa, aṇ cum nẹzhi ka yin da ṇa pud dilu kwarkwat, to bandim;

2 yi ka, Anawẹr‐kwin nẹ ta manam dok, kom shod Yambam, kom mad mum: orop kwoloti nẹ ta man taiji taki;

3 ta kan war tamni, kom nẹzhi, ka, Lop tullu ka mu ma ya kwin ka na.

4 Yi kodgo wan purum dok: pon yago pi yi daṇgo ta ani, ka, Ka na shod Yambam,

5 ka na mad mum: pon taki orop kwoloti zhi ni pish pono, na lobi tuldo, ṇa ka dam pazhi undun op‐korma ta mizhdom kwarkwat’m.

6 Pon Anaṇi‐mu ka, Ma kum cam anawẹr‐kwin nom kẹb‐pidi nẹzhi.

7 Dam Yamba wa lop tul mi minim tẹmbishi, kom wuzhi to yi ta puda ta cum, tib ini mili ta rez ta kiwom?

8 Naṇ nẹzhi maga, Yi wa lop tulwo ka dabul. Pon purum Lauo mu wato, kwanaṇ yi wa wezh lizh‐kibi ta ki‐ili?

9 Yi yago ca’ shim daṇjin wa ta mim lig kẹo iyu dowo, ka. Yini ṇa don‐pidi, pon yini doko big mii wam, yi ka:

10 Mii rap ambau wau kama’ Yamba, pudug dilu; mum dok Parisaio, mum dok anambizh‐shaṇal.

11 Parisaio cẹrini, pon yi pudgo dilu to ini uk shi, Yamba, naṇ coko, taki na poapi ka big miim, anaṇwadi, anaṇẹb‐pidi, ananjir‐wula, tib tak anambizh‐shaṇal zhi na poapim.

12 Pud pelu, na ni ladi rap, na shan wam: wam pip m’ na wezhi na tibul bwama un tiblakim dok.

13 Pon anambizh‐shaṇal, cẹrshi tal, loko yi da il tak she‐ini toṇim, yi malgo poshinni, ka, Yamba, kaak ya dol ka na ananjashilap.

14 Naṇ ṇezhi maga, Mu zhi yẹkigo wai manni, kibei yag ka don‐pidi to ki mum dok: taki, noṇ ad ini ya canaṇ, wa adoki ya leduk; pon mu ma ad ini ya leduk, wa adoki ya canaṇ.

15 Yiniṇ adog lalinwo watun tamni takin, ka ka yi lagum iyu: pon m’ anaagi megu, yin pulog iki.

16 Pon Yesu doko yini watun tamni, yi ka, Un lalin ka wat tamno, ma kwatom: taki shan‐kwad Yamba a bigwo.

17 Kwuli naṇ nẹzhi maga, Kan noṇ pi shan‐kwad Yamba uk layiblim, yi kẹn kaṇabeim kam dok.

18 Pon anaṇwad maim dok majgo poni, ka, Maiop‐cabam Koṇ, na ya ṇaka kan tap kurum bọkọ tamatama?

19 Yesu ka pẹmo, Aṇ ki naṇ ka ka na koṇ? Koṇ mum, dokdok nom Yamba.

20 Ka pongo cabam tẹkshi, Mog cir wulam, Mog kwal mum, Mog ya cirim, Mog ya kol ka yel‐cabam, Mad poko ka nongo.

21 Pon yi ka, Yari man ilungon lakidau, na adgo yar taijim pip.

22 Pon m’ Yesu kumgo, yi ka pẹmo, Mundug wa dok tamgo: wai wam pip ma tamgo, tikto anaṇẹndi, ka wa wezh kin ta kitoṇ: pon wato, ad pino.

23 Pon m’ yi kumog cab taiji, i’ bẹlgo tamatama, taki yi ṇa kwadam tada.

24 Pon Yesu, kom mezhi, ka, Pidi kẹn shan‐kwad Yamba tam mim ka kwada cilip uka naṇ!

25 Taki pidi kẹn kambwa lipra tam tẹlim koṇ yoko pidi kẹn shan‐kwad Yamba tam anaṇwada.

26 Pon anaṇumoni ka, Dam wa mado ki nom noṇ?

27 Yi ka, Wam po yazo tam miim a po yazo tam Yamba.

28 Pon Petro ka, Mo, mini mundna wamum cummu, mini an pigo.

29 Yi ka pima, Kwuli naṇ nẹzhi maga, Ka mu mundgo mana, ka orop, ka malli, ka analai, ka lalin, to cum shan‐kwad Yamba,

30 yi wa pizh aiam m’ kẹdi mima zhi ka kurum bọkọ tamatama ta bọk‐kuru ma waro, mim poki ubi nim.

31 Yi katgo bwama shali rap ini, yi ka pima, Mo, miniṇ ambamu wam Yerosolum, pon wa tẹgod wam pip m’ balji tam ananẹzh‐caba i Lauo mu.

32 Taki wa unuki to Kwanin, wa shan daudni, wa shalli dadẹsha, wa poyud ilish iki:

33 yini wa shwatni, yini wa kwali: pon ṇunuṇ pudei yi wa aio.

34 Pon yini lẹrgo ka wa taijim kam dok; tib cẹr taiji tukshi ta kiwo, yini pongo cam nẹzhim.

35 Podna tẹmi yi ba pod Yeriko, anambugum dok ni dizhi kilọkọ kom shilu.

36 Pon m’ yi kumgo dil dugum‐mu ma kobau, yi lagumgo pidi wa taiji.

37 Yini cẹrtigo, ka, Yesu Lauo Nazaret ni kobini.

38 Pon yi tako caba ba, ka, Yesu, Lauo Dawid, doldun kaako.

39 Anamboki ba pula iki, ka m’ pẹm omi yo: pon yi ukgo kud tagyo, ka, Lauo Dawid, doldun kaako.

40 Dam Yesu cẹrini, ka m’ at watun tamni: pon m’ yi podna ru, yi majgo poni, ka, A naṇ m’ ka loko na donduko?

41 Yi ka, Anaṇi‐mu, ṇa kan me pidi.

42 Pon Yesu nẹgo to yi, ka, Me pidi: lizh‐kibi ma tamgo madog kigo.

43 Tẹmtẹmi yi meg pidi, pon yi adgo pini, kom cog Yamba: pon mim pip, m’ yin megu, coko Yamba.

Published by the British and Foreign Bible Society `1920-29

British & Foreign Bible Society
Lean sinn:



Sanasan