Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

MITALO 21 - Biblia Ilagho Jiboie Kwa Wandu Wose


Wusimi aighu ya Wakanaani

1 Nao iji mzuri wa Aradi, Mkanaani ukaiagha Negebu wasikira kukaia wandu wa Israeli wiachaidia chia ya Atharimu, ukafuma kulwa nawo; ukawada wamu na kuwidwa wunyika.

2 Wandu wa Israeli wikabonya ighemi kwa BWANA wikighamba, “Ngera loli kwadadidimisha kuwisima wandu awa, dichaitotesha mizi yawo putu.”

3 Niko BWANA ukawisikira wandu wa Israeli, nao ukawidimisha kuwisima Wakanaani na kuwitotesha putu, chiaimweri na mizi yawo; na andu aho kukawangwa Horma.


Choka ya Shaba

4 Nao wandu wa Israeli wikazoya charo Mghondi ghwa Hori, wikadamba kuidiria chia ighendagha cha Bahari ya Shamu, wipate kuidia mbai mbai ya isanga ja Edomu; na wandu wikafwa ngolo kwa wundu ghwa ija chia.

5 Nawo wikadeda kiwiwi aighu ya Mlungu na Musa wikighamba, “Kwaki koredifunyagha Misri na kudireda dichefuya kireti? Vindo ndeviko, machi ndeghiko, nesi dakoja ivi vindo va kisha.”

6 Niko BWANA ukareda choka ribirie aghadi ya wandu, rikawiluma; na wandu wengi wa Israeli wikafwa.

7 Wandu wikacha kwa Musa na kughamba, “Dabonyere kaung'a angu didedie kiwiwi aighu ya BWANA na aighu kwako wori; dilombie kwa BWANA upate kudiinjira iri choka.” Niko Musa ukawilombia wandu.

8 BWANA ukamzera Musa, “Bonya choka ya shaba kuijose aighu nguronyi, na kula mundu walumwa ukaizighana uchakaia moyo.”

9 Nao Musa ukabonya choka ya shaba, ukaijosa aighu nguronyi; na iji mndungi orelumiloghe ni choka, nao uizighane iyo choka ya shaba, wadakaia moyo.


Kufuma Mghondi ghwa Hori hata vololo ya Wamoabu

10 Niko wandu wa Israeli wikazoya charo, wikadunga kambi Obothi.

11 Wikafuma Obothi wikaghenda na kudunga kambi Iye-abarimu, kireti chilangayagha Moabu chiko ii chia iruwa jibukiagha.

12 Kufuma aho wikaghenda na kudunga kambi vololonyi ya Zeredi.

13 Kufuma aho wikaghenda na kudunga kambi Arnoni ii chia cha kireti chiwadane na mpaka ghwa Waamori; kwa kukaia Arnoni ni mpaka ghuko ghadi na ghadi ya Moabu na Waamori.

14 Kwa wundu ugho niko ikaghorwa andenyi ya Chuo cha Wuda ghwa BWANA huwu: “Mizi ya Wahebu iko Sufa na vololo ra Moda ghwa Arnoni,

15 na lughongo lwa iro vololo, luseagha hata kuvikia muzi ghwa Ari, na kuida noko cha mpaka na Moabu.”

16 Kufuma aho wikaghenda cha Beeri, nacho nicho kiriwa andu BWANA oremzerieghe Musa, “Kwanya wandu chiaimweri, nani nichawineka machi.”

17 Niko Waisraeli wikabora lumbo ulu: “Vumbuluka machi ee kiriwa, nesi dichakuboria;

18 icho kiriwa cherekoteroghe ni wabaa, na wandu wikumikie wikachirua na mzata ghwa nguma, na iro zobo rawo.” Kufuma kireti, wikaghenda cha Matana,

19 na kufuma Matana wikaghenda Nahalieli, na kufuma Nahalieli wikaghenda Bamothi,

20 na kufuma Bamothi wikaghenda cha vololonyi iko isanga ja Moabu iwonekagha kufuma koighu mghondinyi ghwa Pisga, kulangaya nokoisi cha kireti.


Kusimwa kwa mzuri Sihoni na mzuri Ogu
( Wuk. 2.26–3.11 )

21 Niko Waisraeli wikaduma wandu kwa Sihoni mzuri wa Waamori wikighamba,

22 “Leka diidie isangenyi kwako; ndedichaaghaluka na mbai dingie mbuwenyi renyu, angu mbuwa renyu ra mizabibu, hata ndedichaanywa machi ghenyu gha kiriwa, ela dichaghenda na Chia Mbaa ya mzuri, hata damerie kuida isangenyi kwako.”

23 Ela Sihoni ukawighiria wandu wa Israeli wiseide isangenyi kwake. Ukakwanya wandu wake wose, ukafuma kwendalwa na Waisraeli kireti; ukacha aja Jahazi, ukalwa nawo.

24 Wandu wa Israeli wikabwagha wandu wengi kwa lufu na kuwada isanga jawo kufuma Arnoni hata Jaboki; wikavikia Jaseri ugho mpaka ghwa Waamoni.

25 Waisraeli wikawada mizi yose ya Waamori na kukaia andenyi. Wikakaia andenyi ya Heshboni, na iyo mizi yaro mitini-mitini.

26 Muzi ghwa Heshboni ghorekoghe ghwa Sihoni mzuri wa Waamori; nao orekoghe walwa na mzuri wa Wamoabu uo orekoghe ukikaia aho imbiri, ukamsoka isanga jake hata kuvikia Arnoni.

27 Kwa huwo awo wiboragha kwa makatanisho waghamba huwu, “Choonyi Heshboni; muzi ghwa Sihoni ndeghuagho na kumangishwa.

28 Angu modo ghwafumie Heshboni, lumu lwa modo lukafuma mzinyi kwa Sihoni. Ghorekorieghe Ari muzi ghwa Moabu, na awo wabaa wa ighu wa Arnoni.

29 Ni bugha kwako ee Moabu! Mwamerie kutoteshwa inyo ee wandu wa Kemoshi! Wabonyere wana wake wa womi wikawuya wakimbii, na wai wake wikawuya wedwalwa wunyika kwa Sihoni mzuri wa Waamori.

30 Kwa huwo kivalwa chawo chatoteshero, kufuma Heshboni hata Diboni; nesi damerie kuwisaghisa, na modo ghukaera kufuma Nofa hata Medeba.”

31 Kwa huwo wandu wa Israeli wikakaia isanga ja Waamori.

32 Nao Musa ukaduma washeki kujizighana isanga ja Jaseri, wikaiwada mizi yaro mitini mitini, na kuwiwinga awo Waamori werekoghe aho.

33 Niko wikaghaluka, wikajokeria na chia eghenda Bashani; na Ogu mzuri wa Bashani ukafuma na wandu wake wose, wilo na wandu wa Israeli aja Edrei.

34 BWANA ukamzera Musa, “Kusakemuobua; angu nameria kukuneka wusimi aighu yake na wandu wake na isanga jake jose; na oho kucham'bonya seji koni korem'bonyereghe Sihoni mzuri wa Waamori uo orekoghe Heshboni.”

35 Kwa huwo wikam'bwagha andwamweri na wana wake, na wandu wake wose, hata ndeweresighieghe mndungi, wikawusa isanga jake.

©Bible Society of Kenya, 1997

All rights reserved.

Bible Society of Kenya
Lean sinn:



Sanasan