Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

JEREMIA 46 - Biblia Ilagho Jiboie Kwa Wandu Wose


Misri kusimwa aja Karkemishi

1 BWANA oreghorieghe nani aighu ya iro mbari ra wandu.

2 Aighu ya Misri: Malagho gha ijeshi ja Mzuri Neko mzuri wa Misri, ijo jerekoghe aho Moda ghwa Eufrate, aho Karkemishi, ima jikasimwagha ni Nebukadnezari mzuri wa Babuloni mwaka ghwa kana ghwa Jehoiakimu mwana wa Josia mzuri wa Juda, ghighambagha,

3 “Boisa kangao na ngao, kughende wudenyi.

4 Alenyi farasi, mrijoke ee wajoki farasi; kupangenyi malalonyi konyu, muro kofia ra chuma. Kalishenyi mafumu ghenyu, muro nguwo ra chuma.

5 “Niki nawuyachiwona?” waghamba BWANA, “Wafwa ngolo na kuwuya nyuma. Masikari ghawo ghakabwa ghikakimbia naiseghe; ndewiwuezighana nanyuma, wachulwa ni wowa kwa kula chia.

6 Awo wiwadie iseghe wialemwa ni kukimbia, na masikari ghawo ndeghidimagha kufufunuka. Wakuwa wikaghwa cha kaskazinyi aho kaavui na Moda ghwa Eufrate.

7 Nani uhu ukuwusiragha sa Moda ghwa Naili, sa moda ghudikaadika?

8 Ni Misri ikuwusiragha sa Moda ghwa Naili sa moda ghudikadika. Misri ereghambieghe, ‘Nichawuka na kufinikira ndoenyi; nichainona mizi chiaimweri na wandu waro.

9 Funyenyi momu farasi rikimbie, na magare ghizoe kughenda. Masikari ndeghifume shighadi, wandu wa Ethiopia na Libya ndewiwade ngao, na wandu wa Ludi awo wiichi kutumia ndana.’”

10 Ijo ni ituku ja BWANA wa majeshi jeluya kisasi, ukuluye kisasi moni aighu ya wamaiza wake. Lufu luchaja lughude, luchanywa lughude bagha yawo; kwa kukaia BWANA Mlungu wa majeshi waawuyafunya kizongona, noko cha kaskazinyi kaavui na Moda ghwa Eufrate.

11 Inyo wandu wa Misri jokenyi cha Gileadi, mpate wughanga ghwa mavuda; mwatumie maghanga mengi duu, ghisedimagha kum'boisa.

12 Iro mbari ra wandu ramerie kusikira malagho ghenyu gha waya, wandu wose wa ndoenyi wamsikire mkilila; kwa kukaia masikari wakuwarishane weni na weni, na wose wikaghwa chiaimweri.


Kucha kwa Nebukadnezari

13 BWANA oreghorieghe nani ingelo Nebukadnezari mzuri wa Babuloni orechagha kujikaba isanga ja Misri:

14 “Ghorienyi mizi ya Misri na Migdoli; sena mmanyishe mizi ya Memfisi na Tahpanesi; wizerenyi, ‘Kuwikenyi kimusi nicha, angu kula kindo chichamerelwa ni wuda.’

15 Kwaki mlimu Apisi ghwaghwa? Iyo njau yako isemange kimusi? Ni kwa kukaia yaghushwa ni BWANA.

16 Masikari ghako ghakuwa ghikaghwa, nawo wazerana weni na weni, ‘Wukenyi diwuye kwa wandu wedu, na kwa isanga divailo, dikimbie wuda ghwa mkorongi.’

17 “Mdeme irina mzuri wa Misri, kummbange, ‘Mwandoghoi oda ngelo.’

18 “Mzuri, uo uwangwaghwa BWANA wa majeshi waghema, Sa iji koni nikaiagha moyo, waghamba Mzuri, mndumu uchacha sa Mghondi ghwa Tabori aghadi ya mighondi, na sa Mghondi ghwa Karmeli ghuko mbai na mbai ya bahari.

19 Funganyenyi misigo enyu mpate kubarika, inyo mkaiagha Misri; kwa kukaia Memfisi ichawuya ighacho, inoneke isechaakailwa ni wandu.

20 Misri ni sa tagho ya ng'ombe ighokie nandighi, yalumwa ni izi ya ng'ombe yafuma kaskazinyi.

21 Hata na masikari ghake ghekodeshwa ghiko aghadi kwake gheeka sa ngache ribandie, ee, waghalukie, wikakimbia; ndewidimie kumanga, kwa kukaia wavikilwa ni ituku jawo ja wasi, ni ngelo ya kukabwa kwawo.

22 Misri ichakimbia ikikema sa choka, kwa kukaia m'maiza wake wacha kwa ndighi, upate kulwa nao kwa masoka, sa wandu widemagha midi.

23 Wichaghudema msidu ghwawo, hata ngera ghwakambie ghusengirikagha; kwa kukaia wandu wake ni wengi kuchumba zighe, wisetalikagha.

24 Wandu wa Misri wichafushwa waya, wichangirwa mikonunyi kwa wandu wifumagha noko cha kaskazinyi.”

25 BWANA wa majeshi uo Mlungu wa Israeli waghamba, “Ola nichareda ikabo aighu ya Amoni mlungu ghwa Thebesi, na aighu ya mzuri wa Misri na milungu yake, na wazuri wake; aighu ya Farao chiaimweri na wose wawuyamsuwiria.

26 Nichawingira mikonunyi kwa awo wandu wikunde kuwibwagha, ee, kwa Nebukadnezari mzuri wa Babuloni na wabaa wake. Konyuma Misri ichakailwa ni wandu sa kala.


BWANA kuwikira wandu wake

27 “Ela msakeobua ee kivalwa cha Jakobo mdumiki wapo, hata msekambo ni chongo ee wandu wa Israeli; angu ola nichamkira kufuma kula, na kivalwa chenyu kufuma wunyikenyi. Wandu wa Israeli wichawuya na kuhora nicha, na mndungi ndechaawiobosha sena anduangi.

28 Msakeobua ee kivalwa cha Jakobo mdumiki wapo, angu ini neko chiaimweri na inyo. Nicharinyamirisha mbari rose aho neremghenjereghe; ela inyo sichaamnyamirisha, nichamkania kwa kipimo cha hachi, na kwa ivo vose sichaamsigha kuseko na ikabo.”

©Bible Society of Kenya, 1997

All rights reserved.

Bible Society of Kenya
Lean sinn:



Sanasan