Jacques 3 - GisirDulimi: givave giboti tumbe givave gibi gwandi 1 Bane be Nyambi, nuyabe mbili gu gunenze, mbare nwayabi re yetu dwanenzi, dugusosisu vyagunu ne bembatsi. 2 Yetu botsu dwatsimbu, mu bivagitsi. Mutu wusatsimbu pasi re agagwambili mutu wu duge, ayi fumu dunyuru du andi. 3 Pasi re dwaveri girini gi mwange gu minu mi kalebe nonge bekedulilu, dubenze begise nyuru tsi awu tsyotsu. 4 Gengile anu watange, nesi tsineni, tsyasibigiu ne mupunge nzube, tsyakweru ne dinuge digegi, tsyagwendi gu mubegitsi garondi. 5 Dulimi, munongu mosi. Mwe gileme gigegi, tumbe gibenze syeme guvage mambu meneni. Labe anu nevu dugegeni ganyenzili musiru ne pundu. 6 Dulimi gwandi ayi gere ruvi, re vatsageni dibi. Du mu nyuru tsi etu gere gibunze mbolu. Dulimi du etu dwaveri ruvi mu gimenu gi etu, ve diburilu kwange ne gu dufu! Ruvi dune dwarugili gu mibuke ne pange. 7 Gusandi gibulu ne munongu, nyoni, nyoge ne bibulu bi mambe gi dibure batu sabenze rumbigitse. 8 Tumbe dulimi, gu sandi mutu warungule durumbigitse! Givave gibi, gi sandi tsageni kindi kindi, gibase ne myangele myaboki. 9 Ne dulimi, dwadumisi Fumu Taye etu, tumbe gwandi, dwalogi batu be Nyambi sunde mu gigoleni gi andi. 10 Munu eni wamosi re gwavudugili myule ne milogu! Bane be Nyambi diyabe nane. 11 Gusandi mulobi wune mambe mevole ne mambe meleluge. 12 Bane be Nyambi, musafu asaburi vuke, muvambe saburi tsafu. Nesi mulobi leluge savegi mambe mevole. Dyele dyarugili gu nzambi 13 Ve mutu vegari enu wune dyele ne tendu? Arigitsi mu mutsageninu andi wuboti, mu mambu me gadyanzi ne ndembu ne dyele. 14 Tumbe pasi re nune murime wubase ne dingandi ne dinyuni di buvale, kole anu syeme re nune dyele, ne guyunze bureti ne gufure gu enu. 15 Munongu dyele dine disarugili gu nzambi, dyele di butambe, di dibure batu, di muvinitsi! 16 Mbare ve dingandi ne dinyuni di buvale, gu dimbunge gwandi ne ke pagere mabi. 17 Tumbe dyele di nzambi di rereri, sige dyabegi polu, digobe, gisangi, dibase ne gigebe ne wuboti, di sandi ne mbale ne gyari ne giyangu. 18 Abalagi polu ve gari awu gere mugunu, begudile monyu yi Nyambi garondi. |
©Seed Company in partnership with COORDINATION INTER EGLISES POUR L’ALPHABETISATION ET LA TRADUCTION EN LANGUES GABONAISES
The Seed Company