YUHANI 2 - Ha`bari Ndjema ya I MaoreHarusi ɗagoni Kanaani 1 iSuku ya raru ɓaanda ya v̄ale, v̄uka harusi ɗagoni Kanaani hari mwa liɓavu la Galilaya. Mayahe wa Insa aka v̄ale, 2 na Insa aka akariɓisiwa wajau hari mwa iharusi v̄umoja na maswihaɓa yahe. 3 Iv̄o maji ya zaɓiɓu yaka yakoma, mayahe wa Insa amuambia: «Kawasina tsena maji ya zaɓiɓu.» 4 Insa amudjiɓu: «Mama, manatrini uniambiao wami trongo iyo? Wakati wangu raha kawapara.» 5 Sa ile mayahe aambia mayeleshezi yaka v̄ale: «Namufanye piya izo atsomuambiaonizo.» 6 Na v̄ale v̄uka mitsungi sita ya ɓwe, yakorumilwa na Mayahudi wamotawaza. Kula moja uka uv̄ingi ziv̄imo mbili ata traru. 7 Sa ile Insa awaambia: «Namujadze maji mitsungi yiyo.» Wayijadza ata yakoja yitrise. 8 Amwesa awaambia: «Namuɓuwe, muv̄inge ha ragisi wa ikaramu.» Ɓas, watru wale wayav̄ingi. 9 Ragisi wa ikaramu ule alaulia maji yale yagaudziwa maji ya zaɓiɓu, wala kakojua v̄ahali yalawa, ɓadi mayeleshezi yale ɗe yakojua. Sa ile amuhiri ɓwana-harusi, 10 amuambia: «Watru piya uyeleshea raɓuzi maji ya zaɓiɓu mazuri, ata neka watru wano ha nguvu ɗe wayelesheao yale tsi mazuri. Ɓadi wawe uhetsi yamazuri yanu ata upara av̄asav̄anu!» 11 Iyo ɗe iãlama ya midjuza ya handra yahe Insa aifanya ɗagoni Kanaani hari mwa liɓavu la Galilaya. Ha izo av̄enusa utukufu wahe, na maswihaɓa yahe yamuamini. 12 Ɓaanda ya v̄ale ashuku ɗagoni Kafarnaumu v̄umoja na mayahe, wananyahe watruɓaɓa na maswihaɓa yahe, ɓadi kawaɓaki hule suku nyengi. Insa asuĩdzia maɓahazazi moni mwa iNyumba Ndzitwaharifu ( Mat 21:12-13 ; Mar 11:15-17 ; Luk 19:45-46 ) 13 Wakati wa Unahanizi wa uMutupio|unahanizi wa yaMayahudi uka ukuruɓia; ɓas, Insa ahea Yerusalemu. 14 Na moni mwa iNyumba Ndzitwaharifu|Nyumba Ndzitwaharifu apara waudzizi-nyombe, maɓariɓari, na ndiwa, na waɓadilizi-marike waka waketsi v̄ale. 15 Ɓas, arenge hamba, aifanya sapa-sapa, amwesa awaĩdzia piyawo Nyumbani v̄ale, atrusu na maɓariɓari yawo na nyombe zawo. Tsena atsanya turuturu za waɓadilizi-marike wale, na uv̄indrusa zimeza za hazi zawo. 16 Aambia raha waudzizi ndiwa wale: «Namutowe zitru zini v̄anu! Musufanye iNyumba ya Ɓaɓangu amba nyumba ya ɓiashara!» 17 Sa ile maswihaɓa yahe yanahana amba v̄uangihwa: «iHuɓa nilionayo na inyumba yaho, mauri moro univudzao.» 18 Ɓas, Mayahudi wamudzisa: «Ãlama trini ya midjuza utsorionesao, ike udhiɓitifu amba utsojua ufanye trongo zini?» 19 Insa awadjiɓu: «Namukomowe nyumba ndzitwaharifu iyo, na wami hari mwa suku traru, nitsoimidza.» 20 Sa ile yaMayahudi yamuambia: «iNyumba Ndzitwaharifu ini irenge maha aruɓaini na sita iyo uundrwa, na wawe amba hari mwa suku traru utsoshindra uimidze?» 21 Ɓadi inyumba ndzitwaharifu Insa akoirongoa, ɗe umwili wahe. 22 Ɓas, ɓaanda aregezewa hayi ulawa ha uwafu, maswihaɓa yahe yanahana amba aka arongoa trongo ile; na v̄ale ɗe waamini uMuangishio Mutwaharifu, na urongozi ule Insa aurongoa. Insa ujua piya zilio rohoni ha wanadamu 23 Wakati Insa aka Yerusalemu hari mwa umusherehio wa Unahanizi wa Mutupio, wengi wa watru waja wamuamini uona yawo ziãlama za midjuza akozifanya. 24 Ɓadi Insa, waye kakana uaminifu na wao, mana akojua namuna yawo piya. 25 Kayaka amba paka ajudziwe hali za mwanadamu, mana waye-waye akojua zilio moni ha mwanadamu. |
© 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.