Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

YUHANI 14 - Ha`bari Ndjema ya I Maore


Insa ɗe iNdzia iv̄ingao ha Mungu Ɓaɓa

1 «Musuhafilihe iroho. Namuamini Mungu, muniamini na wami.

2 V̄wa makazi mengi nyumbani ha Ɓaɓangu; na djeli kayaka namuna iyo, natsomuambiani. Mana nisendra namutayarisheni ɓandza.

3 Na neka tsendre, tsimutayarishani liɓandza, nitsorudi, nimurengeni na wami, ile pare v̄ahanu nilio, muke wajau.

4 Na v̄ahali nendrao, wanyu ujua indzia.»

5 Sa ile Tomasi amuambia: «Raɓi, karisujua v̄ahanu wendrao. Ɓasi ha namuna jeje ritsojuao indzia?»

6 Insa amuambia: «Wami ɗe indzia, ukweli, na uhayati. Kav̄usi mutru ajao ha Ɓaɓa, neka tsi ha ndzia yangu.

7 Na djeli mwakonijua, mwatsomujua wajau Ɓaɓangu. Na rangu v̄anu musumujua, tsena mumuono.»

8 Filiɓusa amuambia: «Raɓi, rionese Ɓaɓa, na iyo itsoritosha.»

9 Insa amuambia: «Filiɓusa, ina muda mwengi nilio na wanyu, ne kwanijua? Mutru aniona, amuono Ɓaɓa. Ɓas, ha namuna jeje ata urongoao: ‹Rionese Ɓaɓa›?

10 Kusuamini amba tsa moni ha Ɓaɓa, na Ɓaɓa a moni hangu? Marongozi nimuambiaoni, tsisuyarongoa ha iwami yangu. Ɓaɓa alio moni hangu, waye ɗe afanyao zitrendro zahe.

11 Namuniamini amba tsa moni ha Ɓaɓa, na Ɓaɓa a moni hangu; neka tsi ɗe iyo, namuamini anga ha siɓaɓu ya zitrendro zizo.

12 Kweli, nisumuambiani ha kweli, monyewe uniamini atsofanya wajau zitrendro nizifanyao, tsena atsofanya ɓole zaidi, mana nisendra ha Ɓaɓa.

13 Na yotsi mutsoimiao ha lidzina langu, nitsoifanya, ile pare Ɓaɓa atukuziwe ha uMwana.

14 Neka musumia shitru ha lidzina langu, nitsoifanya.»


Wahadi wa umujilio wa iRoho Ndzitwaharifu

15 «Neka musuniv̄endza, mutsotuĩ ãmuri zangu.

16 Na wami nitsomumia Ɓaɓa amuv̄eni Musaidizi wangina, ake dahari na wanyu.

17 Ɗe iRoho ya ukweli amba ulemengu kaushindri waikuɓali, mana kawasuiona, wala kawasuijua. Ɓadi wanyu musumujua, mana waye asuɓaki na wanyu, amwesa atsoka moni hanyu.

18 Tsitsomulishani yatima, nitsomurudiani.

19 Muda mushashi ɗe waɓaki, na ulemengu kautsoniona tsena, ɓadi wanyu mutsoniona. Iv̄o nilio hayi, wanyu wajau mutsoka hayi.

20 Suku iyo mutsojua amba tsa moni ha Ɓaɓangu, na wanyu mwa moni hangu, tsena wami tsa moni hanyu.

21 Mutru aliona ziãmuri zangu amwesa asuzituĩ, uwo ɗe aniv̄endzao; na uwo aniv̄endzao, atsov̄endzewa na Ɓaɓangu; na wami wajau nitsomuv̄endza, amwesa nitsodziv̄enua haheju.»

22 Sa ile Yudasi, tsi ɗe Iskarioti, amuambia: «Raɓi, ha namuna jeje utsodziv̄enuao hatruju, ɓadi tsi ɗe ha ulemengu?»

23 Insa amudjiɓu: «Neka mutru asuniv̄endza, atsosika urongozi wangu, tsena Ɓaɓangu atsomuv̄endza; ritsomujilia, amwesa ritsofanya makazi yatru hahe.

24 Uwo kasuniv̄endza, katsosika marongozi yangu. Na urongozi muukiao, tsi wangu, ɓadi wa Ɓaɓa aniv̄eleha.

25 Tsimuambiani trongo zizo iv̄o raha nilio na wanyu.

26 Ɓadi uMusaidizi, ne ɗe iRoho Ndzitwaharifu Ɓaɓa atsomuv̄elehao ha lidzina langu, atsomufundrisani piya zitrongo, na umunahanidzani piya izo namuambiani.

27 Nisumulishiani utrulivu wa roho, nisumuv̄ani utrulivu wangu; tsisumuv̄aniwo mauri ɗe inamuna ulemengu uv̄ao. Roho yanyu isuhafilihe, wala isuke na trisidzo.

28 Mukia amba tsimuambiani: ‹Wami nisendra dzangu, amwesa nitsomurudiani›. Neka musuniv̄endza, mutsofurahi iv̄o nendrao ha Ɓaɓa, mana Ɓaɓa muɓole rahana wami.

29 Na av̄asa tsimuambiani trongo zizo kaɓula izo uhidjiri, pare zamohidjiri, muamini.

30 Tsitsorongoa trongo nyengi tsena na wanyu, mana umutawalizi wa lidunia lini asuja. Waye kasina ushindzi utsokao yotsi ju langu,

31 ɓadi ile lidunia lijuwe amba nisumuv̄endza Ɓaɓa, nisurendra ha uɗunga izo Ɓaɓa aniãmurisha. V̄av̄o namuhime, rilawe v̄anu.»

© 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan