Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

MATIYO 18 - Ha`bari Ndjema ya I Maore


Muɓole ɗe uv̄i hari mwa Utawalizi wa Monyewe ziMbingu?
( Mar 9:33-37 ; Luk 9:46-48 )

1 Wakati ule yamaswihaɓa yandre yamupara Insa, yamudzisa: «V̄av̄o muɓole ɗe uv̄i hari mwa Utawalizi wa Monyewe ziMbingu?»

2 Ɓas, Insa ahiri mwanamutsa, amuhetsi hari-hari na wao,

3 amwesa arongoa: «Nisumuambiani ha kweli, neka kamusugauha mwaka mauri wana, kamutsongia hari mwa Utawalizi wa Monyewe ziMbingu.

4 Ha izo, mutru yotsi atsodzifanyao mwekevu mauri ɗe mwanamutsa unu, atsoka ɗe umuɓole hari mwa Utawalizi wa Monyewe ziMbingu.

5 Na mutru yotsi arengao mwanamutsa mauri ɗe unu ha lidzina langu, asunirenga ɗe wami.»


Yahusu zitsongao mutru akwale
( Mar 9:42-48 ; Luk 17:1-2 )

6 «Mutru atsokwalisao moja hari mwa uwatiti wanu waniaminio, itsoka afudhwali ya waye ufungwa ɓwe ɓole tsingoju, andre apulisiwe zilindrini.

7 Maondo ha ulemengu, iv̄o v̄ulio trongo zikwalisao! Lazima amba v̄uke trongo zikwalisao, ɓadi maondo ha uwo atsotsongao zije!

8 Neka muhono waho au umundru uhutsongesha ukwale, ukutruwe, uuvutse mbali na wawe; ɓorwa hahoju ungiye hari mwa uhayati mukamilifu na muhono moja au mundru moja, rahana wawe ukana mindru mili na mihono mili, ne uvutswe moni na umoro kauzimiha dahari.

9 Na neka dzitso laho lihutsongesha ukwale, livoɓowe, ulivutse mbali na wawe; ɓorwa hahoju ungiye hari mwa uhayati mukamilifu na dzitso moja, rahana ukana matso maili, ne uvutswe moni na umoro wa Djahanama.»


Mufano wa ɓariɓari laka lapotea, laparihana
( Luk 15:3-7 )

10 «Namudzitahadharishe na uv̄ungua moja hari mwa watiti wanu; mana nisumuambiani amba malayika zawo pev̄oni, ha dahari za maswa na Ɓaɓangu alio pev̄oni. [

11 Mana uMwana wa Mwanadamu|Mwana wa Mwanadamu aja ahuyi wapotea.]

12 Musuona jeje? Neka mutru ana maɓariɓari miya amba moja lipotea, v̄av̄o katsolisha tuswini na shendra yale mulimani hule, andra azunguha moja lile lapotea?

13 Tsena amolipara, nisumuambiani ha kweli, waye ujiv̄iwa nalo raha na tuswini na shendra yale kayaka yapotea.

14 Ha izo wajau, tsi ɗe mav̄endzeleo ya Ɓaɓanyu alio mbinguni, amba v̄upoteye moja hari mwa watiti wanu.»


Yahusu watru uswihilishana

15 «Neka munyaho ahukoso, endra wamupare weke, umueledze likosa lahe. Neka ahuv̄ulishia, v̄av̄o itsoka amba umupara munyaho.

16 Ɓadi neka kahuv̄ulishia, renga mutru moja au waili wahuɗunge, pare kula urongozi utsolawao uhakikishiwe na ushahidi wa watru waili au wararu.

17 Neka kakiri awav̄ulishia, judza iDjama Ndziwaminifu; na neka ahara uvulishia wajau iDjama Ndziwaminifu, v̄av̄o murenge mauri mutru kamuji Mungu, au muliv̄isa-latete.

18 Ha kweli nisumuambiani, yotsi mutsoifungao shiv̄andreju mwa tsi, itsofungwa mbinguni; na yotsi mutsoiɓuliao shiv̄andreju mwa tsi, itsoɓuliwa mbinguni.

19 Nisumuambiani raha, neka waili hari mwanyu waafikiana shiv̄andreju mwa tsi wamiye itsokao yotsi, watsov̄olwayo na Ɓaɓangu alio mbinguni.

20 Mana v̄ahanu v̄ulio amba waili au wararu wangulidzana ha lidzina langu, wami uka v̄umoja na wao.»


Yahusu watru uswamihiana

21 Wakati ule Monye amujilia Insa, amudzisa: «Raɓi, mara ngav̄i nitsoswamihio munyangu amonikosa? Hali, ata mara saɓa?»

22 Insa amudjiɓu: «Tsisuhuambia amba ata mara saɓa, ɓadi mupaka mara saɓwini ata mara saɓa.

23 Iyo ɗe imana Utawalizi wa Monyewe ziMbingu ujuao ufanisiwe na hadisi ya mufalume akotsaha afanye zihisaɓu za warumizi wahe.

24 Wakati aandrisa, av̄ingiwa mutru akomuyia alifu kumi za fedha.

25 Iv̄o kakana za uliv̄a, murumisa wahe aãmurisha audziwe, waye, mushe wahe, wana wahe, na kula akanayo, pare ideni iliv̄ishihe.

26 Sa ile murumizi ule adzivutsu v̄otsi mbeli zahe, amuambia: ‹Ka na suɓira na wami, nitsohuregezea piya!›

27 Ɓas, murumisa ule aremwa na poreho na murumizi wahe ule, amuswamihi deni yahe, amulishi andre dzahe.

28 Ɓaanda alawa v̄ale, murumizi ule apara munyahe wa hazi akomutsaha turuturu miya. Amusiki, akomusinya ligandzi na urongoa: ‹Liv̄a iyo nihutsahaoyo.›

29 Ɓas, munyahe ule adzivutsu mindruni hahe, amuambia: ‹Ka na suɓira na wami, ne nitsohuliv̄a!›

30 Ɓadi ule kakuɓali; andre amutria shiv̄ani, mupaka aliv̄i deni yahe.

31 Wanyahe uona yawo zahidjiri v̄ale, waremwa na hamu ha kusudi, ata wandre wamuambia murumisa wawo piya trongo zav̄ira.

32 Ɓas, murumisa ahiri murumizi ule, amuambia: ‹Wawe murumizi wa peu! Tsika tsihuswamihi piya deni yaho iv̄o wanimia.

33 Hali v̄av̄o kwakolazimu wav̄oreha wajau munyaho, mauri ɗe inamuna nahuv̄oreha?›

34 Murumisa ule atukiwa ha kusudi, ata amuv̄eleha aãdhiɓiwe mupaka aliv̄e piya deni yahe.

35 Iyo ɗe inamuna Ɓaɓangu alio mbinguni atsomufanyiaoni, neka kula moja hari mwanyu kasuswamihi munyahe ha umo warahara.»

© 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan