MARKUSI 7 - Ha`bari Ndjema ya I MaoreMisomo ya Insa yahusu watru waɗungao zimila, ne walisha ãmuri za Mungu ( Mat 15:1-9 ) 1 Suku, watru wa ishama ya Mafarisayo na ɓaãdhwi ya Mafundi ya Sharia wala Yerusalemu, wangulidzana mbeli za Insa. 2 Ɓas, wafahamu ɓaãdhwi ya maswihaɓa yahe yakoɗya madipe ha mihono yendza nagisi, yaãni, ɓila uyitwaharisha. 3 (Mana Mafarisayo na piya Mayahudi wangina, kawaɗyi kaɓula wao udzitwaharisha ha uzuri yimihono, ha uɗunga zimila za wadzaɗe wawo. 4 Na wamolawa ɓazari, kawaɗyi neka kawadzitwaharisha. Wana tsena mila nyengi zangina waziɗungao, mauri ɗe inamuna wahosao zikombe, shiya za sufuria, na nyungu za shaɓa.) 5 Ɓas, Mafarisayo na Mafundi ya Sharia yale wamudzisa: «Manatrini maswihaɓa yaho kayasuɗunga zimila za wadzaɗe, ɓadi wao uɗya shahula ha mihono yendza nagisi?» 6 Insa awadjiɓu: «Wanyu wanafiki! Mutrume Izaya akana haki wakati akojudza marongozi ashukidziwawo ju lanyu, mauri ɗe iheli yaangihwa: ‹Umati unu unihishimu ha malomo, ɓadi roho yawo ya mbali na wami. 7 Uniãɓudu yawo kaina faida, yimisomo wayitoao, ãmuri za shiuɓinadamu.› » 8 Insa aengedza tsena: «Wanyu ulisha ziãmuri za Mungu, muɗungu mila za wanadamu.» 9 Awaambia raha: «Wanyu ulatsa ha uzuri iãmuri ya Mungu, ile musike mila yanyu! 10 Mana Musa arongoa: ‹Muhishimu ɓaɓaho na mayaho.› Tsena: ‹Mutru atsomuruhanao ɓaɓahe au mayahe atsolazimu aulawe.› 11 Ɓadi wanyu musurongoa amba neka mutru asumuambia ɓaɓahe au mayahe: ‹iMali nitsoshindrao nihusaidiye nayo, iyo Korɓan› (mana ya v̄av̄o, shitru yatamaniwa Mungu), 12 v̄av̄o musumukuɓalia asumusaidi mayahe au ɓaɓahe na itsokao yotsi. 13 Ha izo, musupua sheo urongozi wa Mungu ha zimila zanyu mwazihetsi. Amwesa musufanya nyengi zangina zifanao na zile.» Misomo ya izo zinagisio mwanadamu ( Mat 15:10-20 ) 14 Wakati wangina Insa ahiri raha idunia imujiliye, awaambia: «Namunivulishiye piyanyu, tsena muelewe: 15 Kav̄usi yotsi ilio v̄ondze ha mutru ishindrao imunagisi yamongia moni hahe. Ɓadi izo zilawao moni ha mutru, ɗe zimunagisio. 16 [Kula aliona makio ya ukia, nakiye.]» 17 Wakati alisha idunia ile, angia moni na nyumba, maswihaɓa yahe yamudzisa imana ya mufano ule. 18 Ɓas, awaambia: «Wanyu ne kamusushindra mwaelewa? Kamusuelewa amba kav̄usi yotsi ilio v̄ondze ha mutru ishindrao imunagisi yamongia moni hahe? 19 Mana iyo kaingia rohoni hahe, ɓadi mimbani hahe, amwesa ulawa mwilini hahe.» Ha izo, ajudza amba piya zahula halali. 20 Arongoa tsena: «Zilawao moni ha mutru, ɗe zimunagisio. 21 Mana ɗe rangu moni, rangu rohoni ha uwanadamu, ɗe v̄ulawao fikira mbovu, uzindzi, shahawa za peu, uangamifu, 22 uwidzi, uv̄endza upara, zitrendro mbovu, udangamanyifu, maendreleo mboya, uona uwivu, ukufuru, udziona, na ujinga. 23 Piya trongo mbovu zizo ulawa moni ha mwanadamu, na izo ɗe zimunagisio.» Uaminifu wa mutrumama tsi Muyahudi ( Mat 15:21-28 ) 24 Ulawa yahe v̄ale, Insa andre hari mwa liɓavu la Tiro na Sidoni. Angia moni na nyumba amba kakotsaha ata mutru ajua, ɓadi kashindra adzama. 25 Mana v̄uka mutrumama v̄ale akana mwana mutrumushe mwendza djini la peu; ukia yahe mahadisi yamuhusu Insa, aja adzivutsu mindruni hahe. 26 Mutrumama uwo aka Mugiriki, hari mwa iãswila ya Fonikiya ya Siriya. Aja amumia Insa aindziye ishetwani yaka ha mwana wahe. 27 Insa amuambia: «Lisha raɓuzi wanatsa wakure, mana tsi haki mutru urenga shahula ya wanatsa, avutsiyeyo mbwa.» 28 Amudjiɓu: «Izo kweli Mutukufu, ɓadi mbwa zikao utsini mwa meza, izo uɗya kenye wanatsa wazipulisao.» 29 Ɓas, amudjiɓu: «Ha siɓaɓu ya urongozi uwo, utsojua wendre, ishetwani ilawia mwana waho.» 30 Ata uregea yahe ɗagoni, apara amba mwana wahe alala shitrandrani, na ishetwani imulawia. Insa asuzihira mufa-makio kakolagua ha uzuri 31 Ɓaanda ya v̄ale Insa alawia mukaɓala wa Tiro, av̄iria iSidoni, ata arudi hari mwa iƁahari ya Galilaya|Ɓahari ya Galilaya ha uv̄iria liɓavu la Dekapoli. 32 Ɓas, watru wamuv̄ingia mufa-makio akana udziro wa ulagua. Wamumia amukadze yimihono pare av̄one. 33 V̄ale Insa amurenge, amuv̄ingi mbali na idunia, atria za zahe makioni ha mutru ule, atri mare, amwesa ayarenge, ayatria ulimiju ha mutru ule. 34 Ulawa v̄ale adzua yamatso mbinguni, atri pumu, na urongoa: «Efata!» (mana yahe: «Ɓuha!») 35 Sa ile kamwe makio yahe yaɓuha, ulimi wahe uv̄ambuha, na waye alagua ha uzuri. 36 Insa awafahamisha wasuambiye mutru atsokao yotsi. Ɓadi ha ikiyasi akowafahamisha, wakozidi uzijudza. 37 Ɓas, waka hari mwa ushangavu muɓole halisi, tsena wakorongoa: «Asufanya piya ha uzuri. Asufanya ata wafa-makio wakiye, na maɓuɓu yalaguwe!» |
© 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.