MARKUSI 1 - Ha`bari Ndjema ya I MaoreMaĩdhwa yatolwa na Yahaya Muɓaĩshizi ( Mat 3:1-12 ; Luk 3:1-18 ; Yuh 1:19-28 ) 1 Tsunu umwandro wa iIndjili yapatana na Insa-Kristi|Kristi, Mwana wa Mungu. 2 Mauri ɗe iheli yaangihwa na mutrume Izaya: «Tsunu, nisumuv̄eleha muv̄ingizi-haɓari wangu ahutranguliye, mutru atsohurengeledzeao indzia yaho.» 3 «Lini ɗe liji la mutru ashelemedzao padzaju: ‹Namutayarishe indzia ya Mola, muondzowe wana ndzia wahe.› » 4 Yahaya|Yahaya Muɓaĩshizi av̄enuha amba akoɓaĩsha padzaju, akoĩdhia watru umuɓaĩsho uɗungao itoɓa, ile waswamihiwe madhambi yawo. 5 Piya itsi ya Yudeya na wakazi wa Yerusalemu wakomujilia; wakov̄enua madhambi yawo, amwesa wakoɓaĩshiwa na waye muroni Jurdani. 6 Yahaya akopindra nguo yafanyiwa ha madzivuzi ya ngamia, na mukandra wa ngwezi trengaju. Akoɗya maɗatra na ngizi ya nyoshi. 7 Akoĩdhia ha urongoa: «Nyuma hangu v̄usuja mutru mwendza ushindzi rahana wami. Tsastahiki ata unyama amba nimuɓuliye ngwe za kaɓwa zahe. 8 Tsimuɓaĩshani ha maji, ɓadi waye atsomuɓaĩshani ha iRoho Ndzitwaharifu.» Muɓaĩsho wa Insa ( Mat 3:13-17 ; Luk 3:21-22 ) 9 Ɓasi wakati uwo Insa aja ulawa Nazareti, ɗago la Galilaya, aja aɓaĩshiwa na Yahaya muroni Jurdani. 10 Ulawa yahe majini v̄ale, sa na isa ile aono zimbingu ziɓuha, na iRoho iv̄o yakomushukia ha mufano wa shukuru. 11 Na v̄ale v̄ulawa ji mbinguni, lirongoa: «Wawe ɗe uMwana wangu muv̄endzewa; wami ujiv̄iwa halisi na wawe.» Shetwani asudjereɓu umuzaini Insa ( Mat 4:1-11 ; Luk 4:1-13 ) 12 V̄ale kamwe iRoho imuv̄ingi Insa padzaju. 13 Na hule pandza la suku aruɓaini Shetwani akodjereɓu umuzaini. Aka v̄umoja na zinyama nyeha, tsena malayika zakomurumishia. Insa asuhira walozi wanne wamuɗunge ( Mat 4:12-22 ; Luk 4:14-15 ; 5:1-11 ) 14 Ɓaanda ya Yahaya ufungwa, Insa andre Galilaya, akojudza iHaɓari Ndjema ya Mungu. 15 Akorongoa: «Wakati wahetsiwa upara, Utawalizi wa Mungu ukuruɓia! Namwendre toɓa, tsena muamini iHaɓari Ndjema!» 16 Uv̄ira yahe wangoni na iƁahari ya Galilaya|Ɓahari ya Galilaya, aono Simoni na mwananyahe Andreasa, wakotria wavu ɓaharini, mana waka walozi. 17 Sa ile Insa awaambia: «Namuniɗunge, na wami nitsomufanyani walozi wanadamu.» 18 Ɓas, sa ile kamwe walishi wavu zawo, wamuɗungu. 19 Atsengelea mbeli mwanapav̄i, amuono Yakoɓu mwana wa Zuɓudu, na mwananyahe Yuhani, waka wajau moni na laka, wakorengeledza wavu zawo. 20 Sa ile kamwe awahiri. Ɓas, wamulishi ɓaɓawo Zuɓudu moni na ilaka v̄umoja na uwatru wa hazi, wamuɗungu. Mwendza djini la peu asuzihirwa moni mwa iNyumba ya Uswali ( Luk 4:31-37 ) 21 Wawaswili ɗagoni Kafarnaumu, na iSuku ya Uv̄umuzi uja yayo, Insa angia moni na iNyumba ya Uswali, akosomedza. 22 Watru wakoshanga na yimisomo yahe, mana akosomedza shi mutru mwendza yezi, ɓadi tsi mauri ɗe yaMafundi ya Sharia. 23 Na v̄ale kamwe moni na iNyumba ya Uswali yawo ile, v̄uka mutru akana djini la peu, ashelemedza: 24 «Trini ɗe uritsahao nayo, Insa wa Nazareti? Uja uriangamidze? Nisuhujua amba wawe mbani: wawe ɗe uMutwaharifu wa Mungu.» 25 Sa ile Insa alagulia djini lile ha urongoa: «Ɓuriha, ulawiye mutru uwo!» 26 Ɓasi lidjini limugudzusa mutru ule ha kusudi, amwesa limuɓaushia na ulatsa keme ha ji lendza nguvu. 27 Piya watru wasikwa na ushangavu, ata wakodzisana: «Ini trongo trini? Musomo muv̄ia! Asuãmurisha ha yezi ata madjini ya peu, na yao yasumutuĩ!» 28 Kayahoma haɓari zahe zienea kula v̄ahanu, hari mwa piya yimikaɓala ya Galilaya. Insa asumuzihira nyadzahe wa Simoni, na wawaɗe wangina wengi ( Mat 8:14-17 ; Luk 4:38-41 ) 29 Ulawa yawo moni na iNyumba ya Uswali, wandre ɗagoni ha Simoni na Andreasa; waɗungana na Yakoɓu na Yuhani. 30 Nyadzahe wa Simoni aka shitrandrani, mana akana ɓuhuo. Ɓas uja yahe v̄ale, wamuambia Insa trongo ile. 31 Atsengelea, amusiki umuhono, amumidzi. Sa na isa ile liɓuhuo limulawia, ata akowayeleshea. 32 Jua utswa yalo mahariɓi, watru wamuv̄ingia Insa piya wawaɗe, na wendza mazetwani. 33 Na piya liɗago lika lingulidzana mulongoju. 34 Azihira watru wengi wakana maradhi ya mbali na mbali, atowo tsena mazetwani mengi, wala kakoyalisha yalagua, mana yakomujua. Insa asutoa maĩdhwa hari mwa liɓavu la Galilaya ( Luk 4:42-44 ) 35 Na alifadjiri shidza, Insa alawa, andre v̄ahanu v̄watengeha, ile afanye mamilio. 36 Sa ile Simoni na wale waka na waye waandrisa umuzunguha. 37 Wakati wamupara, wamuambia: «Piya watru wasuhuzunguha.» 38 Awadjiɓu: «Narendre v̄wangina, hari mwa yamalago madjirani, ile najudze ihaɓari oho wajau, mana iyo ɗe imana ata naja.» 39 Ɓas, andre aĩdhia moni na ziNyumba za Uswali hari mwa piya iGalilaya, tsena atowo mazetwani. Insa asuzihira mwendza uwaɗe wa uwenefu ( Mat 8:1-4 ; Luk 5:12-16 ) 40 Suku, Insa aka ajiliwa na muenefu, avundzu malondro mbeli zahe, amwesa amumia zini: «Neka usutsaha, wawe ushindra unirahatse.» 41 V̄ale Insa aremwa na poreho, av̄eleha umuhono, amusiki, amwesa amuambia: «Nisutsaha, rahatsishiha!» 42 Sa ile kamwe uwenefu umuɓaushia, arahatsishiha. 43 Na wakati ɗe uwo ule Insa amuambia andre dzahe, ɓaanda amufahamisha ha kusudi 44 ha umuambia: «Vulishia, usuambiye ata mutru trongo izo. Ɓadi endra wadzionese ha uMutolezi-Masadaka|Mutolezi-Masadaka, amwesa utowe lisadaka laãmurishiwa na Musa, ile ike ushahidi mbeli za watru amba urahatsishiha.» 45 Ɓadi mutru ule alawa, aandrisojudza kula v̄ahanu itrongo, na uenedza zihaɓari, ha namuna amba Insa kakoshindra tsena ungia ha hadhwira hari mwa ɗago, ɓadi akoɓaki tu v̄ondze hari mwa mikaɓala yatengeha, na watru wakomujilia ulawa kula v̄ahali. |
© 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.