MAHEƁRANIYA 2 - Ha`bari Ndjema ya I MaoreUhuyifu wafanyiwa na Mungu 1 Iyo ɗe imana ralazimu risike ha kusudi izo rakia, ile rasupoteye. 2 Mana neka urongozi wajudziwa na zimalayika udhiɓitishiha, na neka kula uvundzifu-Sharia na kula tsiutuĩvu zipara ãdhaɓu za haki, 3 namuna jeje ritsoshindrao ritrale, neka risudharau uhuyifu muɓole mauri ɗe uwo wajudziwa raɓuzi na Raɓi, amwesa radhiɓitishiwawo na wao wamukia? 4 Mungu waye adhiɓitisha ushahidi wawo ha ãlama za midjuza na ãdjaɓu, v̄umoja na midjuza za namuna na namuna, tsena raha ha neema za iRoho Ndzitwaharifu zaɗungana na mav̄endzeleo yahe. Insa-Kristi ɗe indzia ya uhuyifu 5 Kweli amba tsi ha zimalayika ɗe Mungu atuĩsa lidunia lijao rilirongoao. 6 Ɓadi v̄wa mutru atoa ushahidifu unu v̄ahanu: «Mwanadamu waye trini ata umunahanao, mwana wa mwanadamu waye trini, ata ushahilihao na waye? 7 Hari mwa muda mushashi, umufanya utsini mwa zimalayika; umukadza kemba ya utukufu na hishima, 8 uhetsi piya zitrongo utsini na mindru yahe.» Ha utria piya zitrongo utsini na djukuma lahe, v̄av̄o Mungu kalisha itsokao yotsi amba kaisumutuĩ. V̄anu raha karisuona amba piya trongo zisumutuĩ. 9 Ɓadi v̄anu risuona amba Insa ahetsiwa hari mwa muda mushashi utsini mwa zimalayika, akadzwa kemba ya utukufu na hishima ha siɓaɓu ya ufa ulio amba aondesheha nawo. Ha izo, ha irehema ya Mungu, av̄iri hari mwa ufa ha tanafu ya piya wanadamu. 10 Ha iv̄o Uwo alio amba piya za v̄av̄o ha siɓaɓu ya waye na ha ndzia yahe akotsaha av̄inge hari mwa utukufu wengi wa wana wa mwanadamu, ika imustahiki amukamilishe Insa ha uv̄ira hari mwa maondo, Insa alio likoho la uhuyifu wawo. 11 Mana Monyewe atwaharishao na wao watwaharishiwao, wana koho moja. Iyo ɗe imana ata kasuona haya ya uwahira amba wananyahe 12 wakati arongoao amba: «Nitsojudza iwawe yaho ha wananyangu; nitsohutukuza hari-hari na idjama.» 13 Na tsena: «Wami, nitsotria tama yangu haheju.» Na tsena: «Tsami, wami na uwana Mungu aniv̄a.» 14 Ɓasi ha iv̄o wana wanu walio mwili na damu, waye wajau afanyiha mauri wao, arenge fuvu hari mwa ihali yawo ya shiuɓinadamu, ile ha ufa wahe, aangamidze uwo aliona ushindzi wa ufa, ne ɗe Iɓilisa, 15 tsena akombowe piya wao walio amba ha zifaza za ufa, warendreha warumwa hari mwa piya uhayati wawo. 16 Mana kweli amba tsi malayika ɗe ajao azisaidi, ɓadi zilembwe za Iɓrahima ɗe ajao awasaidi. 17 Iyo ɗe imana aka alazimu afanyishihe namuna moja na wananyahe hari mwa piya zitrongo, ile afanyihe Muɓole wa Matolezi-Masadaka mwendza poreho tsena muaminifu hari mwa urumishi wa Mungu, amwesa azime hatwi madhambi ya umati. 18 Mana iv̄o aondesheha waye monyewe uka yahe hari mwa madjereɓio, waye ushindra asaidi wao walio hari mwa madjereɓio. |
© 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.