Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

MAHEƁRANIYA 10 - Ha`bari Ndjema ya I Maore

1 Kweli amba iSharia isuv̄inga muvuli wa zindjema zijao, ɓadi tsi sura swafi-swafi ya trongo zizo. Iyo ɗe imana amba ata dahari kaisushindra ha masadaka yao-yao yatolewao v̄av̄o na v̄av̄o, mwaha ata mwaha, yarahatsisa ha ukamilifu wao wamukuruɓiao Mungu ha umuãɓudu.

2 Na djeli amba tsi ɗe namuna iyo, ɓasi hali kaitsoka amba watru wazia uyatoa? Mana wao wafanyao ĩɓada iyo, itsoka amba watwaharishiha mara moja ɓas, amwesa kawatsodzituhumia tsena na dhambi.

3 Ɓadi ɗe ikinyume, ha masadaka yale, watru unahanidziwa kula mwaha yamadhambi.

4 Mana tsi mukinishiha amba damu ya mahondzo na maɓeɓeru itowe yamadhambi.

5 Iyo ɗe imana ata uja yahe ulemenguni, Kristi arongoa: «Kwatsaha sadaka wala kafara, ɓadi unitayarishia mwili.

6 Kwajiv̄iwa na masadaka yavudzwa, ɓila masadaka yatolewa ha swamaha la yamadhambi.

7 Ɓasi tsirongoa: ‹Tsami nisuja ẽhẽ Mungu, nifanye mav̄endzeleo yaho, ha uɗunga iyo yaangihwa yahusuana na wami moni na ishio yav̄ambwa.› »

8 Asurongoa raɓuzi zini: «Kwatsaha, amwesa kwajiv̄iwa na makafara, ɓila masadaka yavudzwa, wala masadaka yatolewa ha swamaha la yamadhambi». Na v̄av̄o, yao masadaka yatolewao ha uɗunga iSharia.

9 Amwesa aja asurongoa: «Tsami, nisuja nifanye mav̄endzeleo yaho.» Ɓasi v̄av̄o asuzima ĩɓada ya handra ile, pare ahetsi ya v̄ili.

10 Ɗe ha mav̄endzeleo yao ɗe ratwaharishiwa ha lisadaka la umwili wa Insa-Kristi, mara moja ɓas.

11 Kula mutolezi-masadaka uhima kula suku ile afanye urumishi wahe, na utolea mara na mara masadaka ɗe yao-yao yalio amba ata dahari kaishindri utoa yamadhambi.

12 Ɓadi waye, ɓaanda atolea sadaka moja tu ha yamadhambi, aketsi ha daima humeni ha Mungu.

13 Rangu v̄av̄o asulindra ata maãduwi yahe yafanyiwe shihetsi-mindru yahe,

14 mana ha sadaka moja tu, akamilisha ha daima wao watwaharishiwao.

15 Iyo ɗe itrongo iRoho Ndzitwaharifu irishadidishao wajau. Mana ɓaanda yarongoa zini:

16 «Tsunu umukataɓa|mukataɓa nitsoufungao na wao ɓaanda ya suku zizo, asurongoa Mola. Nitsotria Sharia zangu rohoni hawo, tsena nitsoziangiha fikirani hawo.»

17 «Ɓila madhambi yawo na mahosa yawo, tsitsoyanahana tsena.»

18 Na v̄ahanu v̄ukao swamaha la madhambi, kav̄uka tsena sadaka ha lidhambi.


Ilazimu risuɓiridze na uaminifu watru

19 Ha izo wananyangu, rina yakini ya mungilio ha unafasi moni na liPa Dzitwaharifu rahana Dzitwaharifu ha idamu ya Insa.

20 Aritsamilia ndzia pia yendza uhayati ha uv̄iria umusutru, yaãni, ha umwili wahe.

21 Ɓasi rina Mutolezi-Masadaka Muɓole ahetsiwa shitswa hari mwa umuraɓa wa Mungu.

22 V̄av̄o narikuruɓiye ha umo warahara na uaminifu mukamilifu, tsena na roho yarahatsiwa na tuhuma mbovu, v̄umoja na mwili ulio amba uhoswa ha maji maraharifu.

23 Narisike hodari itama yatru riikuɓalio ha hadhwira ɓila rasujeledze, mana Uwo atoa uwahadi, waye muaminifu.

24 Narike watsunga wasi na wasi, ritriyane ɓari hari mwa itrongo ya uv̄endza, na hari mwa zitrendro ndjema.

25 Rasulishe ungulidzana na wanyatru wa shi uaminifu, mauri ɓaãdhwi waliona udzevu nayo, ɓadi naritriyane ɓari wasi na wasi, na zini hususwani iv̄o muonao amba iSuku isukuruɓia.

26 Mana neka risuãswi ha kusudi ɓaanda rapara ujuzi wa ukweli, ɓasi v̄av̄o kav̄usuɓaki tsena sadaka la utoa madhambi,

27 ɓadi mulindrilio wendza trisidzo wa ihukuma ya Mungu, uhali wa umoro ujao uvudze wao wamukanyushao.

28 Mutru alio amba atikadi iSharia ya Musa, waye uulawa ɓila poreho, mbeli za ushahidi wa watru waili au wararu.

29 Ɓasi mara ngav̄i, musufikiri, utsokao udziro wastahiki ishiv̄ondro ya uwo itsokao amba agaɗa uMwana wa Mungu, atefua idamu ya umukataɓa ilio amba ha wiyo atwaharishiwa, aruhana iRoho ya irehema?

30 Mana risujua uwo arongoa: «Kiswa, iyo yangu, wami ɗe nitsoliv̄isao.» Na tsena: «Mola atsohukumu umati wahe.»

31 Iyo trongo irisidzao, upuliha mihononi ha Mungu alio hayi.

32 Namunahane tu suku za handra ɓaanda mwaunishiwa, mustahamili kondro ɓole yendza maondo.

33 Wakati mwakoelehwa dhwahiri mbeli za watru ha zilihidzo na matreso, na wakati wangina mwakoka ushirika moja na wao wakofanyiwa zitrendrwa mauri ɗe zizo.

34 Kweli amba muono utungu v̄umoja na wao waka wafungwa, tsena ha furaha mukuɓali muv̄oshewe ndjema zanyu, iv̄o mwakojua amba muna utadjirifu wazidi utsokao dahari.

35 Mwasulatse ɓasi uaminifu wanyu ulio amba usuv̄inga thawaɓu ɓole.

36 Ilazimu mukane ustahamilivu, ile ɓaanda mwafanya mav̄endzeleo ya Mungu, mupare iyo yatolwa wahadi.

37 Mana v̄uangihwa: «Mwana muda raha, mushashi tu, na Uwo alazimu aje atsoja, waye katsohoma.

38 Na mwendza haki wangu atsoẽshi ha uaminifu, ɓadi neka asudzivura, roho yangu kaijiv̄iwa na waye.»

39 Na wasi hatruju, karisi hari mwa wao wadzivurao wandra wadzipoteza, ɓadi hari mwa wao waliona uaminifu uhuyio roho zawo.

© 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan