LUKASI 15 - Ha`bari Ndjema ya I MaoreMufano wa ɓariɓari lalatsiha ( Mat 18:12-14 ) 1 Piya maliv̄isa-latete na wendza taɓia mbi wakomujilia Insa wamuvulishiye. 2 Watru wa ishama ya dini ya Mafarisayo na Mafundi ya Sharia wakonguruma ha urongoa: «Mutru unu asurenga fetre watru wendza taɓia mbi na uɗya v̄umoja na wao.» 3 Ɓadi awatolea mufano unu: 4 «Mutru mbani mengoni mwanyu v̄av̄o neka ana maɓariɓari miya, ɓasi moja limulatsisha, kalishi tuswini na shendra yaɓaki mav̄adzani hule, andra azunguha lile lalatsiha ata alipara? 5 Na amolipara, waye ulirema ɓega ha furaha. 6 Ata amowaswili ɗagoni, waye uhira wandzani wahe na madjirani yahe, uwaambia: ‹Namufurahi v̄umoja na wami, mana tsipara ɓariɓari langu laka lalatsiha.› 7 Ha inamuna iyo tsena ɗe nimuambiaoni, v̄utsoka furaha ɓole zaidi pev̄oni ha siɓaɓu ya muãswifu moja andra toɓa, rahana ha siɓaɓu ya watru tuswini na shendra warahara, walio amba tsi paka wandre toɓa.» Mufano wa turuturu ya marike yalatsiha 8 «Au mutrumushe mbani neka ana turuturu kumi za marike, ɓasi amba v̄umulatsisha moja, kapatsa kombe, kahundzu inyumba na uzunguha ha djitihadi ata mupaka aipara? 9 Amoipara, waye uhira wandzani wahe na madjirani yahe na uwaambia: ‹Namufurahi v̄umoja na wami, mana tsipara ituruturu ya marike yaka yanilatsisha.› 10 Ɗe namuna iyo tsena ɗe nimuambiaoni amba v̄wa furaha hari mwa zimalayika za Mungu ha siɓaɓu ya muãswifu moja andra toɓa.» Mufano wa mwana mupotevu 11 Insa arongoa raha: «V̄uka mutru akana wana watruɓaɓa waili. 12 Suku, umutiti amuambia ɓaɓahe: ‹Ɓaɓangu, niv̄e lifungu langu hari mwa umwaratha.› Ɓas, ɓaɓa ule awaãnyisia mali yahe. 13 V̄wamov̄ira wana suku, mutiti ule arenge piya zahe, andre hari mwa tsi mbali. Hule alatsa piya mali yahe ha uẽshi hari mwa ulevi. 14 Amohisa uzirumia piya, v̄ushuku ndza ɓole hari mwa itsi ile, ata aandrisa ukosewa. 15 Wakati ule andre apara mutru wa tsiju v̄ale, waafikiana, ata mutru ule amuv̄eleha shambani hahe atsunge mav̄uruku yahe. 16 Atsov̄endza ha uzuri aɗye mahandre mav̄uruku yale yakoyaɗya, ɓadi kav̄u ata mutru akomuv̄ayo. 17 Ɓas, ãkili yahe imujilia, adziambia: ‹Warumizi wangav̄i ha ɓaɓangu washilidziwa na zahula, na wami tsa v̄anu amba nisuangamia na ndza! 18 V̄av̄o nitsohima nendre ha ɓaɓangu namuambiye: «Ɓaɓangu, tsiãswi uwingu, na mbeli zaho. 19 Tsastahiki tsena uhiriwa amba mwana waho. Ɓadi nirenge mauri moja mengoni mwa watru wa hazi waho.» › 20 Wakati ule ahimi, andre ha ɓaɓahe. Ɓas, rangu mbali ɓaɓahe amuono, aremwa na poreho; areme mbio andre amupara, amuɓara ha umuɓusu. 21 Mwana ule amuambia: ‹Ɓaɓangu, tsiãswi uwingu, na mbeli zaho. Tsastahiki tsena uhiriwa amba mwana waho.› 22 Ɓadi ɓaɓahe aambia warumizi wahe: ‹Haraka, namuv̄inge kandzu ndzuzuri rahana indzuzuri, mumupindrise; mumutriye pere hari mwa isha, na kaɓwa mindruni. 23 Tsena muv̄inge umwana nyombe ule anyeresewa, mumutsindze, 24 riɗye na ujiv̄iwa; mana umwana wangu unu aka afu, ɓadi tsunu aregea hayi, aka apotea, ne aparihana.› Ɓas, waandrisa usterehi. 25 Na v̄ale, umwana muɓole aka malavuni. Wakati akoregea ata akokuruɓia inyumba, akia himbo na mizinio. 26 Wakati ule ahiri moja mengoni mwa uwarumizi, amudzisa trongo zaka hule. 27 Murumizi ule amuambia: ‹Mwananyaho aregea. Ɓasi ɓaɓaho atsindzi umwana nyombe anyeresewa ule, mana amupara na nguvu zahe.› 28 Sa ile ajaya hasera ata kakotsaha angia. Ɓadi ɓaɓahe alawa, amumia angiye. 29 Ule amudjiɓu ɓaɓahe: ‹Tsini rina maha mengi nihurumishiao, wala tsaparoendra kinyume na ziãmuri zaho. Ne kwaparoniv̄a ata mwana mbuzi amba nisterehi na wandzani wangu. 30 Ɓadi umwana waho ule aɗya mali zaho na masusu amoja, umutsindzia umwana nyombe ule anyeresewa.› 31 Ɓaɓahe amudjiɓu: ‹Mwana wangu, ha daima wa v̄umoja na wami, na piya nilionazo, zaho. 32 Ɓadi irilazimu rijiv̄iwe na ufurahi, mana mwananyaho aka afu, tsunu aregea hayi, aka apotea, ne aparihana.› » |
© 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.