LUKASI 11 - Ha`bari Ndjema ya I MaoreMisomo yahusu mamilio ( Mat 6:9-13 ; 7:7-11 ) 1 Suku Insa aka v̄ahanu, akofanya mamilio. Umalidza yahe, moja mengoni mwa maswihaɓa yahe amuambia: «Raɓi, risomedze namuna ya ufanya mamilio, mauri ɗe Yahaya namuna asomedza maswihaɓa yahe.» 2 Sa ile awaambia: «Mwamofanya mamilio, namurongowe: ‹Ɓaɓa, dzina laho nalitukuzihe, utawalizi waho nauje. 3 Uriv̄e kula suku shahula ya urilela. 4 Riswamihi madhambi yatru, mana wasi wajau uswamihi kula arikosao, wala usurilishe radjereɓiwa.› » 5 Awaambia tsena: «Neka hari mwanyu v̄wa aliona mwandzani, andre amupara hari-hari za uku, amuambia: ‹Mwandzani, nikopeshe madipe mararu tafadali, 6 mana tsijiliwa na mwandzani ala hari mwa musafara, ne tsisina ata shitru ya umuv̄a.› 7 Ɓasi neka ha mufano pani hule mwandzani wahe amudjiɓu: ‹Usunitaãɓishe! Madza mulongo uɓalwa, wami na wana wangu ra shitrandrani, rilala. Tsishindri nahima amba nihuv̄e madipe!› 8 Nisumuambiani, wala ukana amba katsohima amuv̄a ha siɓaɓu amba ule mwandzani wahe, ha iv̄o ule amusongao atsohima amuv̄e piya zamulazimu. 9 Na wami nisumuambiani, namumiye, mutsov̄olwa; namuzunguhe, mutsopara; namureme hodi, na wanyu mutsoɓuliwa. 10 Mana yotsi amiao, uv̄olwa, uwo azunguhao, upara, na uwo aremao hodi, waye uɓuliwa. 11 Ɓaɓa uv̄i mengoni mwanyu atsomuv̄ao mwana wahe [ɓwe neka amumia dipe]? Au mwana wahe amomumia fi, atsomuv̄ao nyoha ɓadi tsi fi? 12 Au amomumia jwai, atsomuv̄ao nge? 13 Ɓasi neka wanyu namuna mulio waovu, musujua uv̄a wana wanyu zitru ndzuzuri, ha mara ngav̄i zaidi Ɓaɓa alio mbinguni atsov̄ao iRoho Ndzitwaharifu wao wamumiaoyo?» Ushindzi wa Insa muɓole rahana wa Ɓelzeɓuli ( Mat 12:22-30 ; Mar 3:22-27 ) 14 V̄wa suku, Insa akotoa shetwani yaka yafanya mutru ɓuɓu. Ɓas, wakati shetwani ile yalawa, ɓuɓu lile lilagua, ata idunia yaka v̄ale ika iremwa na ushangavu. 15 Ɓadi wasalia warongoa: «Ɗe ha ushindzi wa Ɓelzeɓuli, muɓole wa mazetwani, ɗe atoao mazetwani.» 16 Na wasalia, ha umudjereɓu, watsaha awaonese ãlama ya midjuza yalawa mbinguni. 17 Ɓadi Insa ɓaanda akojua zifikira zawo, awaambia: «Ufalume yotsi ufarikishanao moni hawo, uwo uangamia, na zinyumba ukomoha moja uju na munyahe. 18 Ɓasi neka Shetwani asuwana kinyume na iwaye yahe, utawalizi wahe utsoẽshi jeje? Mana musurongoa amba ɗe ha Ɓelzeɓuli ɗe nitoao mazetwani. 19 Na neka wami ɗe ha Ɓelzeɓuli ɗe nitoao mazetwani, v̄av̄o wanazioni wanyu uyatoa ha ushindzi wa mbani? Iyo ɗe imana amba wao ha wao ɗe watsomunamuaoni na kosa. 20 Ɓadi neka ɗe ha ushindzi wa Mungu ɗe nitoao mazetwani, v̄av̄o Utawalizi wa Mungu umujiliani. 21 Neka mutru mwendza nguvu afungiha na zombo zahe asugogea inyumba yahe, imali yahe uhifadhiha. 22 Ɓadi neka v̄umujilia mwendza nguvu rahana waye ata amushindri, waye umuv̄oshea piya zombo zahe zile akozitama, amwesa waye uanyisa piya zile amurav̄azo. 23 Mutru kasi v̄umoja na wami, a kinyume na wami, na uwo kasungulidza v̄umoja na wami, asutsapua.» Djini la peu lamoregea mutru ( Mat 12:43-45 ) 24 «Neka djini la peu lilawia mutru, lilo uzingidza hari mwa mikaɓala mihavu ha uzunguha v̄ahanu litsoparao uv̄umuzi. Neka kalapara, lilo urongoa: ‹V̄av̄o nitsoregea nyumbani hangu hule nalawa.› 25 Ata lamowaswili, lilo uipara amba ihundzwa, irengeledzewa. 26 Ɓas, lilo ulawa larenge wanyahe saɓa wangina, wa peu rahana wilo; yao ungia nyumbani v̄ale, ufanya makazi ha mutru ule, ata mwisoni hali yahe uka mbovu rahana mara ya handra.» Ɓaraka yatsimu 27 V̄ale Insa akorongoa trongo zile, v̄wa mutrumama ahedza liji hari mwa idunia ile, amuambia: «Iɓarikishiha imimba yahuv̄inga, yaɓarikishiha yamaɓele yahuhamusa.» 28 Ɓadi adjiɓu: «Waɓarikishiha zaidi ɗe wao wavulikiao urongozi wa Mungu, tsena wausikao.» Watru wasutsaha ãlama ya midjuza ( Mat 12:38-42 ) 29 Ɓaanda idunia yakongulidzana ha uwengi, Insa aja arongoa: «Dunia la leo lini, dunia ɓovu; lisutsaha ãlama ya midjuza, ɓadi kalitsoonesewa ãlama neka tsi ɗe ya Yunusa. 30 Mana mauri ɗe inamuna Yunusa afanyiha ãlama ha uwatru wa Niniva, ɗe ha inamuna iyo uMwana wa Mwanadamu atsokao ha lidunia la leo lini. 31 iSuku ya hukuma, uMufalume-Mutrumushe wa Swihilini atsohima v̄umoja na watru wa lidunia la leo lini, amwesa atsowanamua na kosa, mana waye akolawa rangu mwiso wa lidunia, aje avulishiye ihikima ya Sulaimana. Na v̄anu v̄wa muɓole raha na Sulaimana! 32 iSuku ya hukuma, uwatru wa Niniva watsohima v̄umoja na watru wa lidunia la leo lini, amwesa watsowanamua na kosa, mana wao wandre toɓa ukia yawo ihutuɓa ya Yunusa. Na v̄anu v̄wa muɓole rahana Yunusa!» Mwenge wa umwili ( Mat 5:15 ; 6:22-23 ) 33 «Kav̄u mutru apatsao kombe, alitriao v̄ahanu v̄wadzama, au alifinikiao shiya, ɓadi lilo utrilwa hari mwa shihetsi-kombe, ile wao wangiao, waone heu. 34 Dzitso laho ɗe umwenge wa umwili waho. Neka dzitso laho la djema, v̄av̄o piya umwili waho uka hari mwa heu; ɓadi neka dzitso laho la ɓovu, piya umwili waho uka hari mwa shidza. 35 Ɓasi dzitahadharishe, ile iheu ilio hahoju, isuke shidza. 36 Ɓasi neka amba piya umwili waho wa hari mwa heu, amba kav̄u kutru lilio hari mwa shidza, v̄av̄o piyawo utsooneshewa, mauri ɗe iheli kombe lihuonesheao ha iheu yalo.» Unafiki wa iShama ya Mafarisayo na wa Mafundi ya Sharia ( Mat 23:1-36 ; Mar 12:38-40 ) 37 Raha v̄ale Insa aka ju la ulagua, ɗe akariɓisiwa na Mufarisayo andre aɗye hahe. Ɓas andre aketsi, akoɗya. 38 Mufarisayo ule ashanga iv̄o aona amba kadzitwaharisha kaɓula ya uɗya. 39 Ɓadi Raɓi amuambia: «Wanyu Mafarisayo, wanyu utwaharisha iv̄ondze ya shikombe na sahani, na v̄ale moni hanyu v̄ujaya udhuluma na uovu. 40 Wanyu wajinga halisi! Afa uwo afanya iv̄ondze, tsi ɗe afanya imoni mwa? 41 Ɓasi namutowe zaka izo zilio moni, na piya zitsotwaharishiha hanyuju. 42 Ɓadi maondo hanyuju, wanyu Mafarisayo! Mana wanyu utoa lifungu la kumi ata hari mwa nana na zizana zasalia, ɓadi kamutria ndziani zihaki na mahaɓa ya Mungu. Na izo ilazimu muzifanye, ɓila ulisha zasalia zile. 43 Maondo hanyuju, wanyu Mafarisayo! Mana wanyu uv̄endza maɓandza ya mbeli moni na ziNyumba za Uswali, na uyeziwa ha hishima hadharani. 44 Maondo hanyuju! Mana mwa mauri mahaɓuri yafitsiha amba watru uyagada, wala kawaji.» 45 Sa ile v̄wa mutaãlamu wa Sharia arenga umurongo, amuambia: «Fundi, wamorongoa namuna iyo, v̄av̄o wasi ne usurirema.» 46 Ɓasi Insa adjiɓu: «Maondo hanyuju wajau, wanyu mataãlamu ya Sharia! Mana musutrihisa watru midzo midziro ya uv̄inga, wala wanyu kamusutria ata sha amba muwasaidiye. 47 Maondo hanyuju! Mana musuundra mahaɓuri ya mitrume maɓaɓanyu wawaula. 48 Namuna iyo musutoa udhiɓitifu amba mukuɓali zitrendrwa za maɓaɓanyu; mana wao waulu yimitrume, na wanyu musuundra mahaɓuri yawo. 49 Iyo ɗe imana iHikima ya Mungu yarongoa: ‹Nitsowav̄eleshea mitrume na Mav̄ingizi-Risala; watsoula uwasalia, watrese uwasalia.› 50 Ha izo, watru wa lidunia la leo lini watsotrihisiwa djukuma la idamu ya piya yimitrume yatriha rangu lidunia uumbwa yalo, 51 rangu idamu ya Haɓilu, ata uwaswili hari mwa idamu ya Zakariya aulawa ɓaina ya italatala ya masadaka na iNyumba Ndzitwaharifu. Ɓasi nisumuambiani amba watru wa lidunia la leo lini, djukuma lawo. 52 Maondo hanyuju, wanyu mataãlamu ya Sharia! Mana mutowo umufunguo wa ujuzi; wanyu-wanyu kamwangia, amwesa muwazia wale wakotsaha wangiye.» 53 Ɓasi Insa ulawa yahe v̄ale, Mafundi ya Sharia na Mafarisayo waandrisa umushambulia ha kusudi, na umusonga na masuala hari mwa trongo zangina nyengi. 54 Wakomutratria marambwi wamusike na luha yalawa hanyoni hahe. |
© 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.