Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

LUKASI 1 - Ha`bari Ndjema ya I Maore


Indjili ya Insa-Kristi yaangihwa na Lukasi

1 Mutukufu Theofilusu, watru wengi wafanya djitihadi ya uangiha zihadisi za zitrongo zatsimidziha hatruju.

2 Waziv̄ingi ha inamuna rajudziwazo na wao wazishuhudia ha yamatso yawo rangu umwandro wazo, tsena waja wafanyishiha warumishi wa uUrongozi.

3 Ɓasi wami wajau tsiono amba itsoka ndjema, ɓaanda nazunguha ha uzuri ukweli wa piya trongo zini rangu umwandro wazo, nihuangishiyezo moja ha moja,

4 ile uyakinishe ukweli wa zitrongo wasomedzewazo.


Mudzalio wa Yahaya Muɓaĩshizi usujudziwa na malayika

5 Wakati Hirudu aka mufalume wa Yudeya, v̄uka Mutolezi-Masadaka akohiriwa Zakariya, wa ishikao ya Aɓiya. Mushe wahe akohiriwa Elizabeti, aka hari mwa zizilembwe za Haruna.

6 Wao waili waka watuĩvu mbeli za Mungu, tsena hari mwa itrongo ya uɗunga piya ziãmuri na yamasharuti ya Mola, kawakana lawama itsokao yotsi.

7 Kawakana mwana, mana Elizabeti kakana ndzao, amwesa wao waili wakana maha mengi.

8 V̄uka suku, Zakariya akotsimidza dhwamana za utolezi-masadaka wahe mbeli za Mungu, mana ika ɗe isuku ya ishikao yahe.

9 Ha uɗunga udzevu wa utolezi-masadaka, atsahulwa ha kuria angiye moni mwa iNyumba Ndzitwaharifu ya Mola, andre atriye uɓani.

10 Piya idunia ika v̄ondze v̄ale hari mwa swala wakati uɓani wakotrilwa.

11 Ɓas, v̄umuv̄enushia malayika ya Mola, ihimi humeni mwa italatala uɓani wakotrilwa.

12 Wakati Zakariya aiona, amenyeha iroho yahe, tsena aremwa na faza.

13 Ɓadi malayika ile imuambia: «Usuriye Zakariya, mana mamilio yaho yakuɓaliwa. Mushe waho Elizabeti atsohudzalia mwana mutruɓaɓa, utsomuhira Yahaya.

14 Atsohuv̄ingia raha na furaha, tsena wengi watsofurahi na mudzalio uwo,

15 mana atsoka muɓole mbeli za Mola, katsolazimu anwa ushi wa zaɓiɓu, wala shinoa yangina ilezao, atsojadziwa iRoho Ndzitwaharifu rangu mimbani ha mayahe.

16 Atsov̄inga wengi wa uwana wa Israila ha Mola, Mungu wawo.

17 Atsomutrangulia ha iroho na ushindzi wa Eliya, ile agaudze roho za maɓaɓa ha uwana, na wakaidi ha ihikima ya watuĩvu, ile amurengeledzeye Mola umati watayarishiwa.»

18 Ɓas, Zakariya aambia malayika ile: «Ha jeje nitsojuao trongo iyo? Mana tsa muɗuhazi, na mutrumushe wangu ana maha mengi.»

19 Malayika ile imudjiɓu: «Wami ɗe Djiɓurilu, wami uka mbeli za Mungu. Tsiv̄elehwa nije nilaguwe na wawe, tsena nihujudze haɓari ndjema iyo.

20 Vulishia, utsoka ɓuɓu, kutsoshindra walagua, ata isuku trongo zizo zitsotsimidzihao, mana kwaamini marongozi yangu yatsotsimidzihao ha uwakati wawo.»

21 Na v̄ale, watru wakomulindra Zakariya, wakoshanga iv̄o akohoma moni na iNyumba Ndzitwaharifu.

22 Ulawa yahe, kakoshindra alagua na wao, ata waelewa amba aono nida moni na iNyumba Ndzitwaharifu hule. Akowafanyia ãlama ha yimihono, ɓadi waye aɓaki ɓuɓu.

23 Suku za hazi zahe zamokoma, aregea hahe.

24 Ɓaanda ya muda, mushe wahe Elizabeti aja amira. Ɓas, adzidzamisa hari mwa mezi mitsano ha urongoa:

25 «Ini ɗe ineema Mwalangu anifanyia, iv̄o avutsa matso yahe hanguju, ile atowe iaĩɓu yangu mbeli za wanadamu.»


Mudzalio wa Insa usujudziwa na malayika

26 Ata umwezi wa sita, imalayika Djiɓurilu iv̄elehwa na Mungu hari mwa ɗago la Galilaya lihiriwao Nazareti.

27 Iv̄elehwa ha mutrumushe-mwanamutsa arumidziwa na mutru wa udjama wa Daudu, akohiriwa Yusufu. Dzina la umwanamutsa mutrumushe uwo lika Mariama.

28 Malayika ile ingia hahe, imuambia: «Tsihusalimu, wawe waneemeshewa. Mola a na wawe.»

29 Ha yamarongozi yale, Mariama amenyeha iroho, akodzidzisa imana ya lisalamu lile.

30 Ɓadi imalayika imuambia: «Usuriye Mariama, mana udjaãliwa neema mbeli za Mungu.

31 Vulishia, utsomira, udze mwana mutruɓaɓa, utsomuv̄a lidzina la Insa.

32 Waye atsoka mutru muɓole, atsohiriwa Mwana wa Monyewe Uju rahana Uju. Mwalatru Monyezi-Mungu atsomuv̄a ishiri ya ufalume ya Daudu, ɓaɓahe.

33 Atsotawalia umuraɓa wa Yaãkuɓu ha daima, na utawalizi wahe kautsokana mwiso.»

34 Sa ile Mariama adzisa malayika ile: «Trongo zizo zitsorendreha jeje, na wami tsaparojua mutruɓaɓa?»

35 iMalayika imudjiɓu: «iRoho Ndzitwaharifu itsohujilia, na ushindzi wa Monyewe Uju rahana Uju utsohuv̄ishidza ha umuvuli wawo. Iyo ɗe imana umwana mutwaharifu uwo atsodzalwao, atsohiriwa Mwana wa Mungu.

36 Tsena, mudjemazaho Elizabeti wajau amira mwana mutruɓaɓa uɗuhazini hahe, na ule akorongolwa amba tsi mwendza ndzao, unu ɗe umwezi wa sita wahe.

37 Mana ha Mungu, kav̄u shitru kaimukinishiha.»

38 Ɓas, Mariama arongoa: «Wami murumishi wa Mola, nazirendrehe hanguju mauri ɗe urongozi waho.» Sa ile imalayika imulawia.


Mariama asendra amuone Elizabeti

39 Hari mwa suku zile kamwe, Mariama alawa, andre ha uharaka hari mwa ɗago milimani mwa iYudeya.

40 Angia ɗagoni ha Zakariya, amusalimu Elizabeti.

41 V̄ale, Elizabeti ukia yahe lisalamu la Mariama, mwana wahe agudzuha mimbani hahe, na Elizabeti ajadziwa iRoho Ndzitwaharifu.

42 Ɓas, sa ile ha ji lendza nguvu arongoa: «Uɓarikishiha hari mwa watruwashe, na itrundra ilio mimbani haho, iɓarikishiha!

43 Ha namuna jeje nadjaãliwa mayahe wa Raɓi wangu aje hangu?

44 Mana nisuhuambia amba wakati lisalamu laho larema makio yangu, umwana agudzuha ha furaha moni hangu.

45 Aɓarikishiha uwo aamini, mana zitrongo aambilwazo zalawa ha Mola, zitsotsimidziha.»


Utende wa Mariama wa umusifu Mungu

46 Ɓas, Mariama arongoa: «Umo wangu usumutukuza Mola,

47 na iroho yangu isufurahi ha Mungu, Muhuyifu wangu,

48 mana av̄eleha matso yahe hari mwa uv̄ungufu wa murumishi wahe. Ha izo, ulawa v̄anu piya zinaswila za leo ata meso, zitsorongoa amba tsiɓarikishiha,

49 mana trongo Monyewe Ushindzi anifanyiazo, ɓole; dzina lahe dzitwaharifu.

50 Na urehema wahe usurandra naswila ha naswila ha wao wamuriao.

51 Arendre ha ushindzi wa umuhono wahe, atsambadza wale wendza fikira za udziona rohoni hawo.

52 Apua wendza ushindzi hari mwa ziri za yezi zawo, ahudzu wao kawasudziv̄a sheo.

53 Akurisa ndjema wao wakana ndza, na ya matadjiri, awatoa waruv̄u.

54 Asaidia murumishi wahe Israila, ha unahana urehema wahe

55 mauri ɗe iheli aka aambia maɓaɓatru, ne ɗe Iɓrahima na zilembwe zahe ha daima.»

56 Ɓas, Mariama aɓaki na Elizabeti mukaɓala wa mezi miraru, amwesa aregea hahe.


Mudzalio wa Yahaya Muɓaĩshizi

57 Wakati wa udza wa Elizabeti wamopara, adza mwana mutruɓaɓa.

58 Wadjemazahe na yamadjirani ukia yawo amba Mola amudjaãlia rehema ɓole, wafurahi v̄umoja na waye.

59 Ata isuku ya nane, waja ha utahiri umwana. Watsaha wamuv̄e lidzina la ɓaɓahe Zakariya,

60 ɓadi mayahe arenge umurongo, arongoa: «Tsi jau, atsohiriwa Yahaya.»

61 Sa ile wamuambia: «Hari mwa udjama waho kav̄usi ata mutru ahiriwao dzina lilo.»

62 Amwesa wamufanyia ãlama ɓaɓahe wajuwe inamuna atsahao ahirwe.

63 Ɓas, Zakariya atsaha mwana ɓao, aangiha: «Dzina lahe Yahaya.» Sa ile piyawo washanga.

64 V̄ale kamwe hanyo na ulimi wahe ziɓuliha, ashindri alagua, amutukuza Mungu.

65 Ɓasi piya watru hari mwa mukaɓala ule waremwa na trisidzo. Na hari mwa piya yimikaɓala ya yimilima ya Yudeya, piya trongo zile zakorongolwa.

66 Na piya wale wazikia, wazisiki rohoni hawo, amwesa wakorongoa: «V̄av̄o mwana uwo atsoka jeje?» Mana kweli ushindzi wa Mola uka v̄umoja na waye.


Utende wa Zakariya wa umusifu Mungu

67 Zakariya ɓaɓahe wa umwana ajadzwa iRoho Ndzitwaharifu, arongoa marongozi ashukidziwayo yanu:

68 «Natukuziwe Mola Mungu wa Israila, mana aja aono na ukomboa umati wahe,

69 tsena arijisia Muhuyifu mwendza ushindzi ha ulawa hari mwa udjama wa murumishi wahe Daudu,

70 mauri ɗe iheli aka airongoa ha ihanyo ya yimitrume miraharifu yahe ya zamani,

71 Muhuyifu arikomboao na yamaãduwi yatru, na yimihono ya piya wao wariengao.

72 Ha izo ɗe aonesao urehema wahe ha maɓaɓatru, na unahana umukataɓa mutwaharifu wahe,

73 ne ɗe umulav̄io amulav̄iawo ɓaɓatru Iɓrahima,

74 amba atsorikomboa mihononi ha maãduwi yatru, ile pare wala tsi ha uria, rimurumishiye

75 ha uraharifu na utuĩvu mbeli zahe hari mwa piya zisuku za uhayati watru.

76 Na wawe mwana, utsohiriwa mutrume wa Monyewe Uju rahana Uju, mana utsomutrangulia Raɓi umutayarishe zindzia zahe,

77 ile ajudze umati wahe uhuyifu wawo ha umuswamaha wa madhambi yawo,

78 ha siɓaɓu ya uwema wa urehema wa Mungu watru, ulio amba ha uwo iheu ya jua la uhea irilawia rangu uju,

79 ile iunishiye wao waketsi shidzani na hari mwa umuvuli wa ufa, ile iv̄inge ngao zatru hari mwa indzia ya amani.»

80 Na umwana akohua na uhodarishiha iroho. Amwesa aɓaki mav̄adzani hule, ata isuku adziv̄eleha mbeli na iIsraila.

© 2021, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.

Wycliffe Bible Translators, Inc.
Lean sinn:



Sanasan