Lɔgɔ Sabba 49 - Suri LatinLɔga Tuhɛa :Yaykobi Erroa Gɛnyɛ 1 Na koo Yaykob eleo erroa gɛnyɛ na sɛɛsɛ, “Ga muktiyaa gɔrra na kòyogogung lɔkte ale dokkonoye.” 2 “Ngaerroya ganydee, muktiyaa na shigi lɔgɔ, na chirara lɔkte koyokkogung :anyo, chogonuye. 3 “Robele! Inye ani eriya nanu ku aw bere kirrittoninyi huna ngani karakkani ngo. Na ani na bo lɔmi diram ko ɔnney bhɛa goungguny. 4 Na nɔng inye ani hudhagi na hɛtto ko maa kidho taannɛa, na buyn ngakajjinyo, ke ngaya bere ɛddɛɛ ba na assanɛ tɛriya chogonuye. 5 “Simon ko Lewiyi! Igge anno gɔynggɛ, na mashachina gu agga bo kɔdhdhɛo zugo. 6 Na lɔga ɛsɛdhdho :iggeu anye ngakihiniyo, na chɔɔ bhɛa dogɛo :iggeu go ngakɔgɔyo, ke ngaya dɛmnɛo na kɔdhdhɛo zugo hɔlɔng na tiranyɛo beo basseyɔ na busiyɛo kɔsɔnggɔlyaye. 7 Na dɛmneya nu bo ɛngɛrsɛa :zugu ko ngakuhuyamoya nu bu ɛddɛyɛo baye, any kete chɔrnɛ. Ale kabhassay ashaa gu kumulɔng na kabhassasɛn baa Isirayel toye. 8 “Yuhudhae! Inye ale gounggu ajjinyɛ diram. Na mɔgi mirɔga gunyu na gochonginyaa gunyu kɔdhdhaginyɛ kɔmma. 9 Eriya nanu, Yuhudhae! Inye hɛtto ko ngatunya ibhbho kɛginya na aminɛna na kɔa bhogoyɔ, na ungusso bay damite hinɛye. Na anda chɔɔ inde ibbanisi nɔngge a nɛng? 10 Na nɔng lalanga komorumo bhɛa nunu ngagaraso, na ale sɛrɛɛ chɔɔ :ashaa gunyu ko bhee ale kunɛ :Komoruya ku ɛna allinɛnɛa bhorinya kumulɔng. 11 Na inye sigira nunu ku jɔnɛ ale chibi kɛya ku woyn bangguragiye na hoynɛ chibi lɛwayɔ. Na ibhbhan ruminyaa gunyu na churi chuttaya woynuny. 12 Na yɔk kawara gunyu agga bo gɔlɔnya tull jorronɛa woyn, na nigiya gunyu hɔl hurr na jorronɛ urɔ. 13 “Zabilone! Inye ale bhagi yirisi tugɔ na ɔra nunu a bhɛa bo challa chilɛa :gonggulo na ngerreya baa nunu kɔ na dok Sidona. 14 “Isakore! Inye hɛtto ko sigira bo ɔnnɛna kɔ̀chɔdhɛsɛna aha na ungusso tenyiye kɛrghɛnɔ. 15 Na hunde ori bhɛa kàwsɛa bo challa na gunyi baa nunu na anna bo challaye, ale hɛtto ko gaymay na lachchan rɛ na itti ahaa zugony yirɔ. 16 “Dane! Inye ale ani hira kedhdhi lɔga zuga gunyu, bhɛa gettoa Isirayeli. 17 Na ale hɛtto ko bohea bakkinɛna ganggu dheyyɔ, na ngɛtta harteya dhoo ganggu bhugurroy na hira iho harteyɔ tundɔ dhakka ba. 18 “Komoru Tumue! Kereiny inye na ibbayseonydɔ. 19 “Gade! Inye ale dhakkinyɛ :chimtanyau na kɔbhi jagarɛ na chachchan moloy, na hangiyɔ. 20 “Asere! Inye ale ani hira bo aha mɛra ngabaya. Na chɔɔ ogi amissɛa bu choyo ammɛa :komortɛnnu. 21 “Nibitaleme! Inye hɛtto ko gundiya ngaha bo kɔdhdha tira na irrittono hoyaa challa. 22 “Yosebe! Inye hɛtto ko kɛya kìmmo ɛlagiye dheyyɔ na labba na dhungngana kawara bo mɛra. 23 Annaa bere bansaginyɛa :mirɔga bo lɔmmɛa torongɛa na kɔrraninyɛa na irrɔgɛayɔ. 24 Na nɔng inye bhɛa kɔngɛi torong, sɛna gunyu tɛldi lɛtɛtɛm na iriytɛ gig na ngani ngakargareonɛo ke ngaya irishɛiny :Komoruya Yaykobi Bo Ɔnnɛna ku Hira Dhandala Bhɛkka zuga Isirayeli lɔmma gidhdhingge. 25 Na ale ɛaniny :Komoruya babaa nunu, Ɔana Lɔgɔ Kumulɔng. Nɔng ale tuheny na ajjiny guyɔ ko maa dhudhuttanɛa ba toye, ko beo ko erroa bo mɛra. 26 Na bhɛa ngaahaya chal ori ngakutuloya ko ngadhuminyaya bere ɛllanɛ kingiye, chali :lɔga tuhɛinyi :babaa nunu na chɔɔ jorronɛyɔ. Na mɛa inye ngahirra bu kɛnginyan na ihi bhiy na allinɛnɛ goungguye, any kutuheny :Tumu na ngalɔkta bu chal kùtuhɛinyde kumulɔng, kete ga gunyu. 27 “Biniyame! Inye hɛtto ko yoyiya yello ayuk na bhorroyɔ lamio kɛgɛ na ibhbho na amma na jhayny lamio na ibhbho na ngɛrɛsɛna lalugɛ.” 28 Yɔk lɔga gettoa Isirayeli ku tɔmmɔn ko ramman bere tuhɛa :chɔgɔnɛ na yogɛsɛna lɔga gɛ bhiy bhiy a ngagiya. Lɔga Rɛsɛa :Yaykobi 29 Na Yaykob koo madhɛsɛ erroa gɛnyɛ lɔgɔ na sɛɛsɛ, “Mɛa te kolea senno kèrɛ na kassai zuga ganyu bere rɛssɛa sabbɔ. Na hunde kerraye, oytonyu ko babachina ganyu bhogoya iho gua hira bhora Hitani kèe Ebherom. 30 Nɔng ngabhogotonu i Kananɔ Mamirɛgiye jaa gua Magabela ku baa bere tallana :Awurahami bhɛa hira bhora Hitani kèe Ebherom. 31 Chɔɔ a bhɛa bere kòjjɛa Awuraham ko tɛriya nɛnɛ Ngasara, ko Isak ko tɛriya nɛnɛ Ngaribika. Na ko anye tɛriya nanu Ngaleya bere koji ngonu sɛgɛn. 32 Yɔk bhogo ko gu kari dha bere agga kàtallana bhɛa zuga bhora Hitani.” 33 Na Yaykob hunaa madhɛsɛa erroa gɛnyɛ ngalɔkta na tewa ushaye, kuya jagarɛ na igingɛ na ere na ogo tɔru kokonginyaa gɛnyɛ. |
©2023 Suri Translation Project which is a project of the Ethiopian Evangelical Church Mekane Yesus
Wycliffe Bible Translators, Inc.