Lɔgɔ Sabba 16 - Suri LatinLɔga Agari ko Ga Ismayeli 1 Na tɛriya Awurami Ngasaray dha bere wo hɔlɔng. Na nɔng Ngasaray bere lɔmma gaymayte ku sedhdheya Gibsi kèe Agar mesinɛ bhɛa nɛnɛ. 2 Na sɛɛsɛ hira nɛnɛ Awuram, “Anye mɛa taganyɛany ꞉Tumu eri na ngakuhudhuginɛni. Na ga ok assa ngagaymayta nande. Kako aynde kɔjɔan eri bhɛa nɛnɛ.” Na Awuram damiyaa senɛsɛna ꞉Ngasaray shiktɛ. 3 Na hunaa Awuram bhakka Kanan oynya tɔmmɔn na tewa ushaye, Ngasaray aynɛ Awuram gaymaya nɛnɛ Agar ke tɛriya nɛnɛ chinynyo. 4 Na koo tunggi kari na tɔlɔma eri. Na nɔng Agar hunaa arra rɛa nɛnɛ hunde lɔmmana erite, bhassu karbaya bany. 5 Na nɔng Ngasaray sɛɛsɛ Awuram, “Mɛa ngalɔkta kɔ̀chɔllayɛanyde tɔlɔ ꞉inyo sabbaa nunu. Nɔng gaymaya nanu kajjiny ꞉anyo tɔllɔng. Na mɛa aru rɛa nɛnɛ hunde lɔ erite na bhasany anye. Na ngalɔkta gaye any kegen ꞉Tumu.” 6 Na nɔng sɛɛsɛ, “A challi. Nɔng gaymaya nunu i siya nunu na damite hiniye messo.” Na Ngasaray koo tiranyɛ Agar goore na hangɛ. 7 Na hira ekkono ꞉Tumu aru Agar ɛlaa iho korugiye. Na ngaɛlaonu i ganggua kɔa Shurɔ dheyyɔ. 8 Na nɔng sɛɛsɛ Agar, “Gaymaya Ngasaray Agare, kuni ori? Na seni ok ori?” Na sɛɛsɛ ꞉Agari, “Kojori lɔga karbaya dori.” 9 Na hira ekkono ꞉Tumu sɛɛsɛ, “Wak bhɛa bere nunu na tagay karbaya dori.” 10 Na yogɛsɛ lɔgɔ sɛgɛn na sɛɛsɛ, “Anye ale kɛbhɛlliny na ashaa gunyu bhɛlnɛ na toyi rɛkkiytɔ. 11 Na mɛa inye lɔmi eri kɛngɔ na ale ngaeritonu kalde hudhukkonde, a may. Na tɔgɔdhɛsɛ sarre kèe Ismayel ke ngaya Tumu shikɛiny na orɛ chɔllaa nunuye. 12 Na nɔng ale hɛ ko bɛa ku ariy na mar zugo ko bhɛnɛna gɛnyɛ kari. Na ko nɔng marrɛ ꞉zugu na kɛngana rɛ na bhak bhichang.” 13 Na Agar iwachiyɛ na seu, “Yee, Tumuaa orronyi, wa karra ngaya sɛgɛn!” Na komoruya yogɛsɛna nɔng lɔgɔ tɔgɔdhɛsɛ sarre kèe “El Roy.” Na El Roy a bhɛa kènɛa “Komoruya Orronyi.” 14 Na ngaɛlaonu i Kadesɔ ko Baredɔ kɛrghɛnɔye kɔ̀tɔgɔndɛsɛ sarre ke “Bɛr Lay Roy.” 15 Na Agar irriyɛsɛ Awuram erite may. Na Awuram koo tɔgɔdhɛsɛ sarre kèe Ismayel. 16 Na huna Awuram irriyɛsɛna ꞉Agari eri, oynyaa gɛnyɛ a 86. |
©2023 Suri Translation Project which is a project of the Ethiopian Evangelical Church Mekane Yesus
Wycliffe Bible Translators, Inc.