Yelemia 49 - Bibilia Ilagano Lya Kale 2015Mhayo kūlwa sī ya Amoni 1 Ī mihayo īyī īlī kūlwa nguno ya Baamoni: Ū SEEBA alīhaya gīkī, “Ū Isilaeli, atī na bitūnja? Atī nabo a bingīji? Nibūlī ī Gadi īding'we na Moleki? Nibūlī a banhū bakwe bazenge ū mu mizengo ya Gadi? 2 Gwike shikū jikwiza,” alīhaya SEEBA, “Ū nzengo gwa Laba ya Baamoni nakūgūlīgīja ng'wano gwa būlūgū; gūkūbiza itūūgo lya makambagūkīle, na a magūngūli ayo galī bbihī nago gakūtwing'wa moto. Hūna ū Isilaeli akūbataaja ī sī abo baalī bantaaja ū wei,” alīhaya SEEBA. 3 Tūlaga ng'hūngū bebe Heshiboni, nguno ī Ai īlīkenaagūlwa! Bing'we bikaji ba Laba, līlagi ni laka lya higūlya! Itungagi shizwalo sha magūnīla mulīle ng'hūngū. Jagi ng'ūsūūsūūba hose pye ū mu mizengo īyo īpīndīlīgije ndugu; nguno ū Moleki akūtwalwa mu būsaamiwa hamò na a bagabīji bakwe na a batūmami bakwe! 4 Nibūlī ūkwikumīlīgījaga malago gako, Īkī ūkwikumīlīgījaga gīkī a malago gako gakaponaga no! Bebe ng'wanikī nambu, ūkasanyaga būsabi wako kūnū ūhaya, “Nani wa kūgima kūnidumīla ū nene?” 5 Nakūkwenhela lyogohya kūfuma kū bose abo bakūpīndije hose hose, alīhaya Seeba, ū SEEBA wa mabità. Būlī ūmò wing'we akūpeejiwa īnge, na atilonga wa kūbabilinga a babūngi. 6 “Alīyo a ha numa ya henaho, a Baamoni nakūbashokeja ī jabo,” alīhaya SEEBA. Mhayo kūlwa sī ya Edomu 7 Ī mihayo īyī īlī kūlwa nguno ya Edomu: Ū SEEBA wa mabità alīhaya gīkī, “Ī gete gaagayile ī haha a masala ū mu Temani? Ī long'we yachile ū mu bitegeleja? A masala gabo gaajimīlile gete? 8 Bing'we bikaji ba Dedani, nyamukagi mupeele, ingīlagi mu mahalo ng'wibise. Nguno ūlū lyūshika ī likanza lya kūng'winha nsango ū Esau nakūngwisīja mayanga mataale no. 9 Ūlū biza ūko ūlī bahūlūji ba mizabibu, batūkūlekela twa kūpūmbīīla dūhū? Nūūlū biibi biza mu būjikū, batiba gīt'ūmo batogelilwe? 10 Alīyo ū Esau nakūng'wīngīja pyī ī shikolo, naneke dalali; nakūgafunangūla pye a mapandī gakwe ga kwibisīla, agayiwe a ha kwibisīla. A baana bakwe na a badūgūye bakūshila, na a bazenganwa biye; nū wei atikala ho hangī. 11 Balekage a baana bako a bapīna nakūbalang'hana nene bikale mhola; na a bakīma abo baalīchīlwa bagoshi babo ni banisanyage nene.” 12 Nguno ū Seeba alīhaya, “Ūlū baashing'wile ī shikombe sha nsango abo batigeleelilwe kūshing'wa, ni būlī a bing'we muleke ū kwinhwa ū nsango? Mutūleka ū kwinhwa ū nsango, ning'we mukūshing'wa dūhū ī shikombe. 13 Nalilahīla mu lina lyane nene ng'wenekīlī.” Alīhaya SEEBA, “gīkī ī Bozila īkūkenaagūka, na īkūbiza shikolo sh'igekemaja n'ibengwe, na sh'izumo; hama ī mizengo yamo pyī ī yose īkūkenaagūka ilalī.” 14 Nigwile mhayo kūfuma kūlī SEEBA, ntūng'wa otūmilwe kūja kū mahanga kūgawīla, “Ibilingagi mukagūdumīle ū nzengo gwenūyo! Būkagi muje kū būlūgū!” 15 “Alilūūlū ū bebe nakūkwīta ūbize ndo wa bado ū mu mahanga; ndalahwa kū banhū bose. 16 Ī lyogohya lyako īlo ūkabakangīlaga banhū nū wikumīlīja wa ng'holò yako, shikūkūlemba lembaga; ū bebe ū wikalo wako būlī mu mahalo ga mawe, ū wikalo wako wabūtūūla kwigūlya ya ngūlū. Alīyo nūūlū ūtūūle ū nzengo gwako kwigūlya gītī chanjo sha ng'hoonà, ū nene nakūkūholomola wīnge ko,” alīhaya SEEBA. 17 Ī Edomu īkūbiza shikolo sh'igekemaja; pye a babītīji ba mu nzīla yenīyo bakūyūdedebala na kūdalahīja, kūlwa kūgabona a magulaagīje gayo pye a gose. 18 Ūmo īkakenaagūlīlwa mizengo ya Sodoma na Gomola, nī yīyo yalī ībīmbīkanilwe nayo, alīhaya Seeba, “Hūna lūūlū nū ng'wenūmo atīho ose ose wa kūzenga mo; atilonga wa kwikala ū mu sī yenīyo. 19 Ūmo shimba īkapulukīlaga mu masaka ga mongo gwa Yolodani yaja kū madīīmīlo ga mitugo īkūkūngīlaga, h'ūmo nū nene nakwīyisanganīgīja ī Edomu nīpeeje, yīnge bo nhambo ū mu sī yayo. Nani ū nsolwa ūyo shiniigelile nantūūle a ha nīmo gwenūyū? Nani ū wa kūlenganīla na nene, gīkī tūgeme kwiheeba? Alīho ndīīmi kī ūyo ashikile kūnīīmīla ū nene?” 20 Alilūūlū, līdegelekagi ī liganiko Īlo alī nalyo ū SEEBA kūlwa Edomu, ū mhayo ūyo agūhelile kūlwa bikaji ba mu Temani: Gīkī, a bado bado bakūgwesanjiwa gītī baana ba ng'holo bajanwe, na a madīīmīlo gabo akūgakenaagūla kūlwa nguno yabo. 21 Ū ntindo gwa kūgwa kwabo gūkwītinginya ī sī; ī ng'hūngū yabo īkūzulung'hanya kūshisha kū Nyanza Yaza. 22 Ng'hoonà īkwinunga ng'wigūlya hūna īkwelemuke yikile, kūnū yambaga a manana gayo kwīyikīīla ī Bozila. Ū mu lūshikū lwenūlo ī ng'holò ja bagosha ba mbagashūūla ba Edomu jikūbiza gītī ng'holò ya nkīma alīlung'wa būsūngū. Mhayo kūlwa Damasiko 23 Ī mihayo īyī īlī kūlwa nguno ya Damasiko: Ī mizengo ya Hamasi na Alipadi yazwanganile nguno yajiigwile ī ng'hūlū ja masūūku. A banhū baamo bagwile ng'holò, baayabūkile būmala ū būlembeezu; balī gītī mahuuli ga nyanza yasalaga. 24 Ī Damasiko yagogolohile no, Ī haha yanyamukaga īpeele nhambo. Hangī nīyo yabbahile kībi no; Īlī mu makoye na kūsaatwa kūtaale, mu būsūngū gītī nkīma alī ng'wikanza lya kūbyala. 25 Nibūlī ū nzengo ū nkumūku gwenūyū gūtalekilwe, ū nzengo ūyo nagūyegelile? 26 Na ng'hana a basūmba baamo bakūgwīla mu mapanda; ū mu lūshikū lwenūlo a bashilikale baamo pye a bose bakūhuumūlīla mu būlūgū, alīhaya SEEBA wa mabità. 27 Nakūjikūbīka moto ī ndugu ja Damasiko, gūjikenaagūle ī ng'hambī ja kūpīlīla, Ī ja ng'wa Benihadadi. Mhayo kūlwa Kedaali na ntemi Hazoli 28 Ī mihayo īyī īlī kūlwa nguno ya Kedaali na sī ja ng'wa Hazoli, ījo Nebukadineza ntemi wa Babuloni akajidumīla: “Ū SEEBA alīhaya gīkī, ‘Būkagi ng'wīdumīle ī Kedaali, mukabayagaje a banhū ba kīya.’ 29 A maheema gabo na a madaale gabo ga ng'holo gakūsolwa, ī ng'hambī jabo jikūjanwa, nī shikolo shabo nī ngamīla jabo. Bakūlīgījiwa ng'wano balīwīlwa, ‘Mupīndiwe mihayo ya kogohya!’ 30 Bing'we bana Hazoli, peelagi wangū ng'wīnge, kalembeelagi mu gatī mu mahalo.” Alīhaya SEEBA. Ū ntemi Nebukadineza wa Babuloni wamusīīgile mhayo mi no, ahelile kūng'wītīla mibi a bīng'we. 31 “Būkagi mukadumīle ihanga, līkibonaga līlī mu mhola gwa; ihanga lisanije shikū jose,” alīhaya SEEBA, “Ihanga lītī na mibita nūūlū malugalīlo ndūhū; ihanga lya banhū bakikalaga iyene. 32 Ī ngamīla jabo jikūbiza nding'wa, na a madaale gabo ga ng'ombe gakūjanwa. Abo bakageng'haga nzwīlī jabo nakūbasalang'hanya kūja hose hose; hanuma nakūbenhela mayanga kwīngīīla mu mapandī gose,” alīhaya SEEBA. 33 Ī Hazoli īkūbiza būtūūgījo bo jidīvī, itogolo lītī na shose shose ilalī. Atilonga wa kwikala moi; munhū ose ose atūzenga mo. Mhayo kūlwa Elamu 34 Ūyū mhayo go ng'wa SEEBA ūyo gūkang'wizīīla ng'hangi Yelemia kūlwa nguno ya sī ya Elamu. Yalī mu shikū ja wandījo wa būsugi bo ng'wa Sedeki ntemi wa Yuda. 35 Ū SEEBA wa mabità alīhaya gīkī, “Managi nakūbūbīnzagūla ū būta wa bana Elamu, ūbo būkabinhaga ī nguzu jabo. 36 Ī Elamu nakwīyenhela miyaga īnè kwīngīīla kū mapandī anè g'igūlū; nakūbasalang'hanīja ū kū miyaga īnè yenīyo, na lītūbiza ho ihanga nūūlū līmò ūko batūtwala a basaamiwa ba kūfuma Elamu. 37 Ī Elamu nakwīdedebaja mu būtongi wa banishi bayo; mu būtongi wa banhū abo ng'hūmbū jabo jilī kūbabūlaga. Nakūbenhela mayanga, ee ū būkalī wa būpelanū bone,” alīhaya SEEBA. “Nakūbakūūbīlīja bo līlūshū kūshisha nabayagaje pye. 38 Ī lisumbī lyane lya būtemi nakūlītūūla ū mu Elamu, ū ntemi waamo nakūnyagaja na a basugi ba ha sīlīlī yakwe,” alīhaya SEEBA. 39 “Alīyo ū kū shikū ja kū būtongi, Ī Elamu nakwīshokeja ī jayo,” alīhaya SEEBA. |
Sukuma Bible © Bible Society of Tanzania, 2019.
Bible Society of Tanzania