Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -

Yelemia 36 - Bibilia Ilagano Lya Kale 2015


Yelemia kwandīka shitabo

1 Mu ng'waka gwa kanè go ng'wa Yehoyakimu ng'witūnja o ng'wa Yosia, ntemi wa Yuda, ū mhayo ūyū gūkiza kūlī Yelemia kūfuma kūlī SEEBA:

2 “Solaga shitabo ūyandīke mo pyī ī mihayo īyo nakwikalaga nūkūwīla kūlwa sī ya Isilaeli na Yuda, na a mahanga a gangī pye a gose; kūfumīīla ng'wikanza lya būsugi bo ng'wa Yosia, aho nakandīja kūlūngalūnga nang'ho kūshisha haha.

3 Hamo a banhū ba Yuda bakūgalūka ūlū būgiigwa pye a mayanga ayo nahelile kūbagwisīja, būlī ūmò wabo īnge ū mu kashimīzīle kakwe a kabūbi; nane nabalekeje ū būbi wabo nī shibi shabo.”

4 Hūna ū Yelemia ūng'witana Baluki, ū ng'witūnja o ng'wa Nelia; ū wei ū Yelemia wandya kwīhaya pyī ī mihayo īyo SEEBA walī wang'wīla, ū kūnū ū Baluki akwīyandīka mu shitabo.

5 Hanuma ya henaho ū Yelemia ūng'wīla ū Baluki, “Ū nene nalī mu būtungwa, natūdūla ū kūja ū kū numba ya ng'wa SEEBA.

6 Alilūūlū, ū bebe ūkūja ū kū numba ya ng'wa SEEBA mu lūshikū lwa kūfunga, ūkingīle mo ūbasomele kūfuma ū mu shitabo a banhū, ī mihayo ya ng'wa SEEBA, īyo naalīhayaga ū bebe wīyandīka. Ūkūbasomela pye a banhū ba Yuda abo bakizaga mo kūfuma kū mizengo yabo.

7 Hamo shi bakūgalūka bīnge ū mu nzīla jabo ī jabūbi, na būlī ūmò wabo ang'wikūmbīlīje ū SEEBA; nguno ū būpelanu nū būdaki ūbo bohayiwe gīkī būkūbagwīīla a banhū benaba būtaale no.”

8 Ū Baluki ng'witūnja o ng'wa Nelia wīta pyī īyo akalagīlwa na ng'hangi Yelemia kwīyīta; ūja ū mu numba ya ng'wa SEEBA ūkīsoma ī mihayo ya ng'wa SEEBA kūfuma ū mu shitabo shenīsho.

9 Mu ng'weji gwa kenda ng'waka gwa katanò go ng'wa Yehoyakimu, ng'witūnja o ng'wa Yosia ntemi wa Yuda, kakatūlwa kaluulu; pye a bana Yelusalemu na a bangī abo baalī biza kūfuma kū mizengo ya mu Yuda, būkomigwa kūlīla kū būtongi bo ng'wa SEEBA mu kūfunga.

10 Ū Baluki ūbasomela pye a banhū ū mu hekalu ya ng'wa SEEBA ī mihayo ya ng'wa Yelemia kūfuma ū mu shitabo shenīsho, aho alīyīsoma walī mu chumba sha ng'wa Gemalia ng'witūnja o ng'wandīki Shafani, īsho shalī ng'wibīndo lya kū ngūlya ha kwingīlīla mu mita mpya gwa helaku.

11 Ū Mikaya ng'witūnja o ng'wa Gemalia ng'wana Shafani, aho wīyigwa pyī ī mihayo ya ng'wa SEEBA, īyo yalī ū mu shitabo shenīsho,

12 wika ūja kwikūlū ūkingīla mu chumba sha ng'wandīki, pye a bataale baalī ng'wenūmo bigashije, walīmo Elishama ng'wandīki, Delaya ng'wana Shemaya, Elinasani ng'wana Akiboli, Gemalia ng'wana Shafani, na Sedekia ng'wana Hanania; na a bataale a bangī baalī ng'wenūmo pye.

13 Ū Mikaya aho wabasomboolela pyī ī mihayo īyo walī wang'wigwa Baluki alībasomela a banhū kūfuma ū mu shitabo shenīsho,

14 pye a bataale benabo būntūma Yehudi ng'witūnja o ng'wa Nesaniya ng'wana Shelemia, ng'witūnja o ng'wa Kushi, aje ū kūlī Baluki akang'wīle, “Ī shitabo īsho walūbasomelaga a banhū shisolage wize nasho kūnū.” Na ng'hana ū Baluki ng'witūnja o ng'wa Nelia ūshibūūcha mu nkono gwakwe ī shitabo, ūja nasho ūko baalī.

15 Būng'wīla, “Bebe al'igashaga ūtūsomele nise.” Na ng'hana ū Baluki ūbasomela.

16 Aho bīyigwa pyī ī mihayo yenīyo bakogoha no, būyilola lola dūhū; būng'wīla ū Baluki, “Tūng'winhe ū ntemi ī mhola ja mihayo yenīyī pyī ī yose.”

17 Būmūja, “Alitūwīlage wīyandīkaga kinehe pyī ī mihayo yenīyī? Ū Yelemia h'ūyo walīhayaga?”

18 Ū Baluki ūshosha, “H'ūmo īlī, ū wei wīhayaga pyī ī mihayo yenīyī, ū nene hū nīyandīkaga na wino ū mu shitabo shenīshi.”

19 A bataale benabo būng'wīla ū Baluki, “Ū bebe nū Yelemia jagi mukibise; nīyo atizilonga munhū nūūlū ūmò wa kūdeeba ūko mulī.”


Yehoyakimu kūpemba shitabo mu moto

20 Ī shitabo būshitūūla mu chumba sha ng'wa Elishama ū ng'wandīki, hūna būja ū kūlī ntemi walī ng'wibīndo, būkansomboolela pyī ī mihayo yenīyo.

21 Ū ntemi ūntūma Yehudi kūjūshenha ī shitabo shenīsho ū mu chumba sha ng'wandīki Elishama, wiza ūshisoma kū būtongi bo ntemi, na a bataale bīmīīlile hamò nang'hwe.

22 Ī likanza lyenīlo gwalī ng'weji gwa kenda, ū ntemi walī igashije mu numba ya kūhooyela mu makanza ga mbeho; walī wigasha akootaga moto gwabakaga.

23 Ū Yehudi aho alīshisoma, yūbiza ūlū wakalīcha mbapūla idatū nūūlū īnè gīko, ū ntemi wajibbuta na lūshū wajiponeja mu moto; kūshisha pyī ī shitabo shūnogotejiwa moto.

24 Ū ntemi na a batūmami bakwe abo bakīyigwa ī mihayo yenīyo, batoolekegije logohano lose lose, ndūhū nūūlū koolecha būpīna mu nzīla ya kūtandūla shizwalo shabo.

25 Ba Elinasani, Delaya, na Gemalia bakagema no ū kūnemeja ū ntemi gīkī atizūshipemba mu moto ī shitabo shenīsho, gwike atabadegelekile.

26 A ha ng'wanya gwaho ū ntemi ūbitana ba Yelameeli, ūmò wa bitūnja ba ntemi, na Selaya ng'wana Azilieli, na Shelemia ng'wana Abudeeli; ūbalagīja baje bakandime ū Baluki ū ng'wandīki nū ng'hangi Yelemia; alīyo ū SEEBA walī wababisa.


Shitabo kwandīkwa hangī

27 Ū ntemi aho washipemba mu moto ī shitabo īsho shalī na mihayo īyo Baluki akīyandīka mu kūwīlwa na Yelemia, mhayo go ng'wa SEEBA gwiza ū kūlī ng'hangi Yelemia; gūhaya:

28 “Solaga shitabo shingī, wīyandīke hangī pyī ī mihayo īyo yalī ū mu shitabo sha kwandya, īsho Yehoyakimu ntemi wa Yuda washipembile mu moto.

29 Nīyo ū Yehoyakimu ū ntemi wa Yuda ng'wīlage, ‘Ū SEEBA alīhaya gīkī, Ū bebe washipembaga mu moto ī shitabo shenīsho kūnū ūlībūūja, “Nibūlī wandīkaga gīkī ū ntemi wa Babuloni shiigelile wize kwīkenaagūla ī sī yenīyī, amale mo pye gete a banhū nī mitugo?”

30 Alilūūlū, ū mu mihayo ya ng'wa Yehoyakimu ū ntemi wa Yuda, ū SEEBA alīhaya gīkī, Ū Yehoyakimu atūbiza na ose ose wa kwigasha h'isumbī lya būtemi lya ng'wa Daūdi; ū mimba gwakwe gūkūponyiwa hanze gūloche na kūkeeyula gūkūtūlagwa līīmi na mbeho.

31 Nakūng'winha nsango ū wei na a baana bakwe, pye na a batūmami bakwe, kūlwa nguno ya būbi wabo; a boi na a bikaji ba mu Yelusalemu, na a banhū ba Yuda, nakūbenhela pye a mayanga ayo naagahaya gīkī gakūbagwīla; nguno batatogilwe ū kūdegeleka.’”

32 Hūna ū Yelemia ūsola shitabo shingī, ūng'winha ū Baluki ū ng'wandīki, ū ng'witūnja o ng'wa Nelia. Wandya kwīhaya ū Yelemia ī mihayo īyo yalī ū mu shitabo īsho Yehoyakimu ntemi wa Yuda akashipemba mu moto, kūnū ū Baluki akwīyandīkaga ū mu shitabo. Na mihayo yīngī mingī ya mbika yenīyo yongejiwa a higūlya yaho.

Sukuma Bible © Bible Society of Tanzania, 2019.

Bible Society of Tanzania
Lean sinn:



Sanasan